登陆注册
25635400000031

第31章

We spoke of the bending twig by which, it is said, precious metals may be discovered. In relation to this, the prophetess told me a story rather against herself, and inconsistent with the notion of her being perfect in her science; but I think that she mentioned the facts as having happened before the time at which she attained to the great spiritual authority which she now arrogated. She told me that vast treasures were known to exist in a situation which she mentioned, if I rightly remember, as being near Suez;that Napoleon, profanely brave, thrust his arm into the cave containing the coveted gold, and that instantly his flesh became palsied, but the youthful hero (for she said he was great in his generation) was not to be thus daunted; he fell back characteristically upon his brazen resources, and ordered up his artillery; but man could not strive with demons, and Napoleon was foiled. In after years came Ibrahim Pasha, with heavy guns, and wicked spells to boot, but the infernal guardians of the treasure were too strong for him.

It was after this that Lady Hester passed by the spot, and she described with animated gesture the force and energy with which the divining twig had suddenly leaped in her hands.

She ordered excavations, and no demons opposed her enterprise; the vast chest in which the treasure had been deposited was at length discovered, but lo and behold, it was full of pebbles! She said, however, that the times were approaching in which the hidden treasures of the earth would become available to those who had true knowledge.

Speaking of Ibrahim Pasha, Lady Hester said that he was a bold, bad man, and was possessed of some of those common and wicked magical arts upon which she looked down with so much contempt. She said, for instance, that Ibrahim's life was charmed against balls and steel, and that after a battle he loosened the folds of his shawl and shook out the bullets like dust.

It seems that the St. Simonians once made overtures to Lady Hester. She told me that the Pere Enfantin (the chief of the sect) had sent her a service of plate, but that she had declined to receive it. She delivered a prediction as to the probability of the St. Simonians finding the "mystic mother,"and this she did in a way which would amuse you.

Unfortunately I am not at liberty to mention this part of the woman's prophecies; why, I cannot tell, but so it is, that she bound me to eternal secrecy.

Lady Hester told me that since her residence at Djoun she had been attacked by a terrible illness, which rendered her for a long time perfectly helpless; all her attendants fled, and left her to perish. Whilst she lay thus alone, and quite unable to rise, robbers came and carried away her property. *She told me that they actually unroofed a great part of the building, and employed engines with pulleys, for the purpose of hoisting out such of her valuables as were too bulky to pass through doors. It would seem that before this catastrophe Lady Hester had been rich in the possession of Eastern luxuries; for she told me, that when the chiefs of the Ottoman force took refuge with her after the fall of Acre, they brought their wives also in great numbers. To all of these Lady Hester, as she said, presented magnificent dresses; but her generosity occasioned strife only instead of gratitude, for every woman who fancied her present less splendid than that of another with equal or less pretension, became absolutely furious: all these audacious guests had now been got rid of, but the Albanian soldiers, who had taken refuge with Lady Hester at the same time, still remained under her protection.

The proceedings thus described to me by Lady Hester as having taken place during her illness, were afterwards re-enacted at the time of her death. Since I wrote the words to which this note is appended, I received from Warburton an interesting account of the heroine's death, or rather the circumstances attending the discovery of the event; and Icaused it to be printed in the former editions of this work.

I must now give up the borrowed ornament, and omit my extract from my friend's letter, for the rightful owner has reprinted it in "The Crescent and the Cross." I know what a sacrifice I am ******, for in noticing the first edition of this book reviewers turned aside from the text to the note, and remarked upon the interesting information which Warburton's letter contained. [This narrative is reproduced in an Appendix to the present edition.]

In truth, this half-ruined convent, guarded by the proud heart of an English gentlewoman, was the only spot throughout all Syria and Palestine in which the will of Mehemet Ali and his fierce lieutenant was not the law. More than once had the Pasha of Egypt commanded that Ibrahim should have the Albanians delivered up to him, but this white woman of the mountain (grown classical not by books, but by very pride)answered only with a disdainful invitation to "come and take them." Whether it was that Ibrahim was acted upon by any superstitious dread of interfering with the prophetess (a notion not at all incompatible with his character as an able Oriental commander), or that he feared the ridicule of putting himself in collision with a gentlewoman, he certainly never ventured to attack the sanctuary, and so long as the Chatham's granddaughter breathed a breath of life there was always this one hillock, and that too in the midst of a most populous district, which stood out, and kept its *******.

Mehemet Ali used to say, I am told, that the Englishwoman had given him more trouble than all the insurgent people of Syria and Palestine.

同类推荐
  • 杨成博先生遗留穴道秘书

    杨成博先生遗留穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入越录

    入越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋山

    秋山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦州府志

    锦州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枫雪传

    枫雪传

    未经世事的少年郎携大陆第一魔刀“枫雪”初入大陆,历经风雨洗礼,最终名震大陆。这是一个传奇的故事,少年的路途精彩而有趣,在这片百族林立的神奇大陆之上,看意气风发的少年郎如何扬刀指天涯!
  • 重生纵意

    重生纵意

    人生诸多不如意,若开启一扇门,重来一次的机遇可要好好地把握哦。
  • 萌宠神变喵

    萌宠神变喵

    “喵喵喵喵!大家好,我是林翼,一枚集帅气可爱于一体的蓝星小猫咪,也是这一部书的主角~~~”“靠!小爷我才是你的主人,这部书的主角,你竟敢抢我的风头,先不和你计较。”“先清清嗓子,各位读者好,我是林星叶,这只笨猫的主人,兼这部书的男主角,希望~~”“啊——”“死猫,敢咬我,看我怎么收拾你。”(场面太血腥)SO······
  • 位面之欲魔系统

    位面之欲魔系统

    我是凌驾于三千位面的欲魔:黑羽。好吧,我就是一个开后宫的人,偶然会虐虐猪脚的人,额呵呵.....新手上路,见谅啊,
  • 重生之绝世汉皇

    重生之绝世汉皇

    龙阳,一个清华大学历史系的高材生,因失恋跳河自尽,他的生命还没有停止,他的灵魂在时空隧道中穿梭不定本该投身穷苦的他,面对老天的不公,以全身之力坠入汉妃腹中,他的人生,才刚刚开始,他是刘恒,也是龙阳,他是皇帝,也是凡人。且看他如何建立政权,从小小代王,成为一代明君。。。。
  • 诛天圣界

    诛天圣界

    我不在乎生死,我不在意天下,我不在意别人的眼光,我爱的只有你一人……生死离别天下又如何?为你我放弃天下,为你我与天下为敌!我名帝君,那便君临天下,称万古之帝!我要哪些伤害我和遗弃我的人后悔……本书为下一本……
  • 你为什么没有爱我

    你为什么没有爱我

    即使相爱却不能在一起,也不用为此而感到绝望,因为总会有人代替彼此照顾对方!我爱你,我想你,我会好好安放在心底······
  • 华丽的蜕变

    华丽的蜕变

    自卑女生从开朗到得病自卑然后变为全新的自己中间爱恨情仇的一段故事没有经历过的痛苦怎么会知道命运折磨后得到的重生华丽的蜕变等待着你
  • 裴少的女人

    裴少的女人

    她,是某大学的日语老师,有一个什么都要抢的姐姐,劈腿抛弃她却纠缠不休的未婚夫,人情冷漠利益为先的爸爸。他,是众人眼中又穷又没前途的男人,有着不为人知的惊人势力和财富,是商界神话的拜把兄弟。阴错阳差,两人结下梁子,又阴谋阳谋,他变成她的同居伙伴。原本只是一桩单纯的交易,小白兔却掉进狼嘴,她不知道有些人一旦招惹,后果严重……从此以后,她掉入他的爱情陷阱当中无法自拔,直到婚礼前夕,她才发现惊天秘密,原来他才是她最大的仇人,瞬间,她被他打入地狱……四年后,他的婚礼上“粑粑你真的要为了这个女人抛妻弃子吗?”那一声声的“臭粑粑”叫的他头都疼了,该死的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 命运恋歌

    命运恋歌

    命运之神闵善恋上一个人界女子兮月,本身神与凡人是不能相恋的,因此激怒了他的父亲劳什,因为闵善的执着,劳什逼他做出了一个残酷的选择,闵善被逼无赖亲手将他心爱的女子送给了弟弟闵乐。