登陆注册
25635400000004

第4章

DRAGOMAN. - No, your Excellency; but he says the English talk by wheels, and by steam.

TRAVELLER. - That's an exaggeration; but say that the English really have carried machinery to great perfection; tell the Pasha (he'll be struck with that) that whenever we have any disturbances to put down, even at two or three hundred miles from London, we can send troops by the thousand to the scene of action in a few hours.

DRAGOMAN (recovering his temper and ******* of speech). - His Excellency, this Lord of Mudcombe, observes to your Highness, that whenever the Irish, or the French, or the Indians rebel against the English, whole armies of soldiers, and brigades of artillery, are dropped into a mighty chasm called Euston Square, and in the biting of a cartridge they arise up again in Manchester, or Dublin, or Paris, or Delhi, and utterly exterminate the enemies of England from the face of the earth.

PASHA. - I know it - I know all - the particulars have been faithfully related to me, and my mind comprehends locomotives. The armies of the English ride upon the vapours of boiling caldrons, and their horses are flaming coals! -whirr! whirr! all by wheels! - whiz! whiz! all by steam!

TRAVELLER (to his dragoman). - I wish to have the opinion of an unprejudiced Ottoman gentleman as to the prospects of our English commerce and manufactures; just ask the Pasha to give me his views on the subject.

PASHA (after having received the communication of the dragoman). - The ships of the English swarm like flies; their printed calicoes cover the whole earth; and by the side of their swords the blades of Damascus are blades of grass. All India is but an item in the ledger-books of the merchants, whose lumber-rooms are filled with ancient thrones! - whirr! whirr! all by wheels! - whiz! whiz! all by steam.

DRAGOMAN. - The Pasha compliments the cutlery of England, and also the East India Company.

TRAVELLER. - The Pasha's right about the cutlery (I tried my scimitar with the common officers' swords belonging to our fellows at Malta, and they cut it like the leaf of a novel).

Well (to the dragoman), tell the Pasha I am exceedingly gratified to find that he entertains such a high opinion of our manufacturing energy, but I should like him to know, though, that we have got something in England besides that.

These foreigners are always fancying that we have nothing but ships, and railways, and East India Companies; do just tell the Pasha that our rural districts deserve his attention, and that even within the last two hundred years there has been an evident improvement in the culture of the turnip, and if he does not take any interest about that, at all events you can explain that we have our virtues in the country - that we are a truth-telling people, and, like the Osmanlees, are faithful in the performance of our promises. Oh! and, by-the-bye, whilst you are about it, you may as well just say at the end that the British yeoman is still, thank God! the British yeoman.

PASHA (after hearing the dragoman). - It is true, it is true:

- through all Feringhistan the English are foremost and best;for the Russians are drilled swine, and the Germans are sleeping babes, and the Italians are the servants of songs, and the French are the sons of newspapers, and the Greeks they are weavers of lies, but the English and the Osmanlees are brothers together in righteousness; for the Osmanlees believe in one only God, and cleave to the Koran, and destroy idols, so do the English worship one God, and abominate graven images, and tell the truth, and believe in a book, and though they drink the juice of the grape, yet to say that they worship their prophet as God, or to say that they are eaters of pork, these are lies - lies born of Greeks, and nursed by Jews!

DRAGOMAN. - The Pasha compliments the English.

TRAVELLER (rising). - Well, I've had enough of this. Tell the Pasha I am greatly obliged to him for his hospitality, and still more for his kindness in furnishing me with horses, and say that now I must be off.

PASHA (after hearing the dragoman, and standing up on his divan). - Proud are the sires, and blessed are the dams of the horses that shall carry his Excellency to the end of his prosperous journey. May the saddle beneath him glide down to the gates of the happy city, like a boat swimming on the third river of Paradise. May he sleep the sleep of a child, when his friends are around him; and the while that his enemies are abroad, may his eyes flame red through the darkness - more red than the eyes of ten tigers! Farewell!

That is, if he stands up at all. Oriental etiquette would not warrant his rising, unless his visitor were supposed to be at least his equal in point of rank and station.

DRAGOMAN. - The Pasha wishes your Excellency a pleasant journey.

So ends the visit.

同类推荐
热门推荐
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月季徽章之通灵猎心

    月季徽章之通灵猎心

    月季徽章是青春校园里荣耀和力量的象征,也是每个萌动的心儿最为憧憬和追逐的目标。为了获取这鲜艳夺目的徽章,稚嫩的心儿自是蠢蠢欲动,又掺进来执着于权威和真理的教授以及雄心勃发的校友英雄,每个人为之处心积虑,不择手段,以至于不惜铤而走险,最终误入歧途。冥冥之中,传宇邂逅一个跟月季女神相同模样的女生,坠入爱河,不料她是自己舅舅前女友的女儿燕妒,从而遭到反对,再后来得知燕妒患有先天性不治之症,二人的感情面临严峻考验,是真爱继续还是现实得逞,等待传宇的抉择。--情节虚构,请勿模仿
  • FateContract

    FateContract

    圣杯战争,七位Master和七个Servant之间的淘汰赛,追求所谓无论何等愿望都能立即实现的力量的圣杯。然而得到这一权力的,只能是一组Master与Servant。因此立下不成文的盟约,由七位魔术师,带领着各自召唤的英灵,进行一次为了圣杯的所有权而爆发的战斗,最终活下来的胜利者将取得圣杯的所有权。
  • 血色进行曲

    血色进行曲

    往生轮回,有许多生灵都是顺着道而生。但凡事皆有列外,而这次的列外,则是一个谜……它将会谱写出一首血色进行曲。总之就是一个妖孽干的事情总和本啦~+++++++++++++++++++++++++{此书可能会有点掉节操,可能……}{若是发现此书有什么地方出错,请点开X然后重新打开看……}{好吧,我只是想凑够三个……}
  • 都市逍遥神

    都市逍遥神

    如来佛祖降下御旨,让唐僧下凡尘历练,于是,唐僧开始了他奉旨泡妞的都市历程。戒,那是一定要破滴,而且还要破的精彩!我装逼?没事,雷公电母罩着呢;你装逼?小心被雷劈,不被雷劈被我劈!你牛?好,我来召唤孙悟空,你来跟孙悟空比比谁厉害?
  • 谁佑苍生

    谁佑苍生

    我为苍生,你亦苍生,同为苍生何来争乱你说我人微言轻,我当尽力攀上峰顶你笑我太过天真,却不知我踏过血骨苍生不可灭,谁佑苍生是你,是我,还是他感谢阅文书评团提供书评支持
  • 腹黑三小姐:特工狂妃

    腹黑三小姐:特工狂妃

    她,黑道界令人闻风丧胆的特工之王,被炸成残肢断骸。——她,轻纱白鹭,轻纱帝国闻名遐迩的废物三小姐,轻纱家耻辱,死于非命。一朝穿越,惊华艳艳,艳绝天下。是凤,当破九霄,岂敢苟活于世?。巾帼不让须眉,须眉都给我趴着,看她如何威震天下!——爱盛盛,喝肾宝,生活无限好~
  • EXO星空下的我和你

    EXO星空下的我和你

    有人说,爱笑的女生运气都不会太差,难道是因为我笑的不够咩?所以运气说好也好,说不好也不好!愁死宝宝了……(揉脸)欢迎加入沐梵的书友群,群号码:479698427
  • 我主万宇

    我主万宇

    问苍茫大地,谁主沉浮?大千世界,万族林立,诸圣争霸,群雄荟萃!少年挥剑而出,一笑动乾坤,一怒破苍穹!弹指间风云变幻,天翻地覆!大道争锋,主宰万宇!
  • 请君入劫

    请君入劫

    鸿蒙初开,大道孕生天地万物,人为万物之灵.此时大道昌盛,人在道中如同鱼游水里.人与道合,长寿者比比皆是,百岁亡而称殇千岁才是暮年.仙路坦荡,养性修身即可成仙,后世人称鸿蒙仙.然,岁月流转,亿万年来大道流失,人心不古诡变百出,与道渐行渐远,不再为天地眷顾.四十不惑六十已花甲百岁可望不可求.仙路变得坎坷艰难,人欲成仙必要历经千难万险.纵如此也不能为天地认同,每百年千年或万年不等降下一次天劫,修士则炼就各种翻天覆地的法宝来抵御天劫.成仙从修身养性顺应自然变成了养丹炼宝对抗天意.终于,大道震怒.据盘古石所记,宇宙中将有一次大道劫,斩尽天下不合道的人与物.人鬼妖魔神仙六界皆在劫中,而发生时间就在今日今时