登陆注册
25635400000068

第68章

A good Mussulman seems to take pride in repudiating the European notion that the will of God can be eluded by eluding the touch of a sleeve. When I went to see the pyramids of Sakkara I was the guest of a noble old fellow, an Osmanlee, whose soft rolling language it was a luxury to hear after suffering, as I had suffered of late, from the shrieking tongue of the Arabs. This man was aware of the European ideas about contagion, and his first care therefore was to assure me that not a single instance of plague had occurred in his village. He then inquired as to the progress of the plague at Cairo. I had but a bad account to give. Up to this time my host had carefully refrained from touching me out of respect to the European theory of contagion, but as soon as it was made plain that he, and not I, would be the person endangered by contact, he gently laid his hand upon my arm, in order to make me feel sure that the circumstance of my coming from an infected city did not occasion him the least uneasiness. In that touch there was true hospitality.

Very different is the faith and the practice of the Europeans, or rather, I mean of the Europeans settled in the East, and commonly called Levantines. When I came to the end of my journey over the Desert I had been so long alone, that the prospect of speaking to somebody at Cairo seemed almost a new excitement. I felt a sort of consciousness that I had a little of the wild beast about me, but I was quite in the humour to be charmingly tame, and to be quite engaging in my manners, if I should have an opportunity of holding communion with any of the human race whilst at Cairo. I knew no one in the place, and had no letters of introduction, but I carried letters of credit, and it often happens in places remote from England that those "advices" operate as a sort of introduction, and obtain for the bearer (if disposed to receive them) such ordinary civilities as it may be in the power of the banker to offer.

Very soon after my arrival I went to the house of the Levantine to whom my credentials were addressed. At his door several persons (all Arabs) were hanging about and keeping guard. It was not till after some delay, and the passing of some communications with those in the interior of the citadel, that I was admitted. At length, however, I was conducted through the court, and up a flight of stairs, and finally into the apartment where business was transacted.

The room was divided by an excellent, substantial fence of iron bars, and behind this grille the banker had his station.

The truth was, that from fear of the plague he had adopted the course usually taken by European residents, and had shut himself up "in strict quarantine" - that is to say, that he had, as he hoped, cut himself off from all communication with infecting substances. The Europeans long resident in the East, without any, or with scarcely any, exception are firmly convinced that the plague is propagated by contact, and by contact only; that if they can but avoid the touch of an infecting substance they are safe, and that if they cannot, they die. This belief induces them to adopt the contrivance of putting themselves in that state of siege which they call "quarantine." It is a part of their faith that metals, and hempen rope, and also, I fancy, one or two other substances, will not carry the infection; and they likewise believe that the germ of pestilence, which lies in an infected substance, may be destroyed by submersion in water, or by the action of smoke. They therefore guard the doors of their houses with the utmost care against intrusion, and condemn themselves, with all the members of their family, including any European servants, to a strict imprisonment within the walls of their dwelling. Their native attendants are not allowed to enter at all, but they make the necessary purchases of provisions, which are hauled up through one of the windows by means of a rope, and are then soaked in water.

I knew nothing of these mysteries, and was not therefore prepared for the sort of reception which I met with. Iadvanced to the iron fence, and putting my letter between the bars, politely proffered it to Mr. Banker. Mr. Banker received me with a sad and dejected look, and not "with open arms," or with any arms at all, but with - a pair of tongs!

I placed my letter between the iron fingers, which picked it up as if it were a viper, and conveyed it away to be scorched and purified by fire and smoke. I was disgusted at this reception, and at the idea that anything of mine could carry infection to the poor wretch who stood on the other side of the grille, pale and trembling, and already meet for death.

I looked with something of the Mahometan's feeling upon these little contrivances for eluding fate; and in this instance, at least, they were vain. A few more days, and the poor money-changer, who had striven to guard the days of his life (as though they were coins) with bolts and bars of iron - he was seized by the plague, and he died.

To people entertaining such opinions as these respecting the fatal effect of contact, the narrow and crowded streets of Cairo were terrible as the easy slope that leads to Avernus.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之魔神赌约

    末世之魔神赌约

    前一秒寄人篱下,后一秒争霸天下。未知的灾难,莫名的种族纷争,就让重生归来的我,解开这一切谜团。ps.这月掂量开始有时间了,双更开始,希望大家记得收藏,暂定时间早8点跟晚8点,不定期也会爆更!
  • 天下一等假货:纨绔女世子

    天下一等假货:纨绔女世子

    萧鱼淼是湘城萧王府唯一的世子爷,她五岁连数字1放大写地上都不认得;她是个武道废材,不能修炼;她十三岁不到就吃喝玩乐样样全,完了还在湘城最大的花坊春香楼里长期养着美人相好,整个一废材纨绔败家子。青梅竹马相斗长大的南宫风逸鄙视她若为女子,给他表妹提鞋都不配。远游京都,上至世子王孙将军,下至公主郡主世家小姐,个个笑其一无是处,是废材纨绔……萧家老王爷见自己家宝贝被东家嫌来,西家厌,怒使绝命杀手锏,萧鱼淼的纨绔废材人生彻底被逆转……【女扮男装+穿越玄幻宠文+完结前争取不断更】【简介无力,内容精彩,欢迎追文,群号:136537872】
  • 萤窗清玩

    萤窗清玩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴夫缠妻入梦

    阴夫缠妻入梦

    午夜惊魂,为躲避追杀我竟然误上了灵车,从此招惹了一只男鬼。拉着我阴婚,新婚之夜诡异的新房里,放着一个骨灰盒,午夜时分,床边忽然多了一双手……从此以后怪事连连,一系列事件之后,我竟然发现身世的秘密,原来我竟是……
  • 市长纪事

    市长纪事

    焦述“市长系列作品”收官之作。作品以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移民之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。本书以报告文学的形式,真实记录了一名主管移民工作的副市长,在主持小浪底移民工作中所经历的重大事件。有领导阶层之间的分歧和斗争;有移民干部和移之间的错综复杂的关系;有外国专家的婚姻恋爱的故事等。这是焦述长期积淀的最真实、最有力度、最有艺术性的作品。
  • 致虚路之归劫

    致虚路之归劫

    以人为媒,以尔为灵,以吾之口,唤汝之心!制天命而动之。“就让我,在通往致虚的路上永不回首!”——孙铭
  • 银河龙魂传说

    银河龙魂传说

    “万般悉如梦幻,一切皆有可能”——人生有着无限的可能,心若在,梦就在。愿望的力量引生出了无数个平行世界。在无数交错而互相联系的梦想世界之中,究竟哪一个才是心之所向?
  • 我用回忆杀死你

    我用回忆杀死你

    经过在上海辛苦的工作,陆丰接到师娘的让他提前回哈的电话。接下来将发生什么,他很清楚。长时间的和导师第三人妻子的暧昧关系,这次将是他们第一次约会。但是在他脑海里浮现的却不是对即将到来的幸福的热烈期待,反而在内心有种莫名的“兴奋”,不是对约会的兴奋,而是一种想亲手掐死她的冲动,这种即将到来快感是支撑着他的全部动力。然而他能顺利的得手么?她对他是真的感情么?面对关系混乱的师生关系,他们在下面的时间里又将遇到怎样的意外?
  • 爆笑穿越:方家有女闲的慌

    爆笑穿越:方家有女闲的慌

    新婚之夜:“咳咳、爱妃、时候、咳咳不早了、咳咳、还是早点歇息吧、咳咳、一个面容无时无刻不显示着我是一个病入膏肓的红衣男子对着端坐在床边的新娘说话。“王爷、人都走了、你就不用再装这么厉害了吧。”“咳咳、你看本王像是在装病?”“就算是真的病人也不会像你这样明显的吧?”新娘抬头看着自己嫁的男人。她不否认、这个男人还真是好看、可惜就是一个病秧子、她都怀疑那个所谓的国师是不是喝醉了酒乱说话了才让倒霉的她嫁给这么个不长命的他……
  • 青梅竹马什么的都是套路

    青梅竹马什么的都是套路

    对于一直就很随性的纳兰大少爷纳兰枫尚来说没有什么事能阻挡他虐自己的发小尚寒烈,不过,虐出来的爱也是真的让人印象深刻,估计结婚之后尚寒烈就会反攻了。别问我他们去哪里结的婚