登陆注册
25637400000015

第15章

THAT I might die in my early childhood was a thought which frequently recurred to the mind of my Mother. She endeavoured, with a Roman fortitude, to face it without apprehension. Soon after I had completed my fifth year, she had written as follows in her secret journal:

'Should we be called on to weep over the early grave of the dear one whom now we are endeavouring to train for heaven, may we be able to remember that we never ceased to pray for and watch over him. It is easy, comparatively, to watch over an infant. Yet shall I be sufficient for these things? I am not. But God is sufficient. In his strength I have begun the warfare, in his strength I will persevere, and I will faint not until either Imyself or my little one is beyond the reach of earthly solicitude.'

That either she or I would be called away from earth, and that our physical separation was at hand, seems to have been always vaguely present in my Mother's dreams, as an obstinate conviction to be carefully recognized and jealously guarded against.

It was not, however, until the course of my seventh year that the tragedy occurred, which altered the whole course of our family existence. My Mother had hitherto seemed strong and in good health; she had even made the remark to my Father, that 'sorrow and pain, the badges of Christian discipleship', appeared to be withheld from her. On her birthday, which was to be her last, she had written these ejaculations in her locked diary:

Lord, forgive the sins of the past, and help me to be faithful in future! May this be a year of much blessing, a year of jubilee!

May I be kept lowly, trusting, loving! May I have more blessing than in all former years combined! May I be happier as a wife, mother, sister, writer, mistress, friend!

But a symptom began to alarm her, and in the beginning of May, having consulted a local physician without being satisfied, she went to see a specialist in a northern suburb in whose judgement she had great confidence. This occasion I recollect with extreme vividness. I had been put to bed by my Father, in itself a noteworthy event. My crib stood near a window overlooking the street; my parents' ancient four-poster, a relic of the eighteenth century, hid me from the door, but I could see the rest of the room. After falling asleep on this particular evening, I awoke silently, surprised to see two lighted candles on the table, and my Father seated writing by them. I also saw a little meal arranged.

While I was wondering at all this, the door opened, and my Mother entered the room; she emerged from behind the bed-curtains, with her bonnet on, having returned from her expedition. My Father rose hurriedly, pushing back his chair. There was a pause, while my Mother seemed to be steadying her voice, and then she replied, loudly and distinctly, 'He says it is--' and she mentioned one of the most cruel maladies by which our poor mortal nature can be tormented. Then I saw them hold one another in a silent long embrace, and presently sink together out of sight on their knees, at the farther side of the bed, whereupon my Father lifted up his voice in prayer. Neither of them had noticed me, and now I lay back on my pillow and fell asleep.

Next morning, when we three sat at breakfast, my mind reverted to the scene of the previous night. With my eyes on my plate, as Iwas cutting up my food, I asked, casually, 'What is--?' mentioning the disease whose unfamiliar name I had heard from my bed. Receiving no reply, I looked up to discover why my question was not answered, and I saw my parents gazing at each other with lamentable eyes. In some way, I know not how, I was conscious of the presence of an incommunicable mystery, and I kept silence, though tortured with curiosity, nor did I ever repeat my inquiry.

About a fortnight later, my Mother began to go three times a week all the long way from Islington to Pimlico, in order to visit a certain practitioner, who undertook to apply a special treatment to her case. This involved great fatigue and distress to her, but so far as I was personally concerned it did me a great deal of good. I invariably accompanied her, and when she was very tired and weak, I enjoyed the pride of believing that I protected her.

The movement, the exercise, the occupation, lifted my morbid fears and superstitions like a cloud. The medical treatment to which my poor Mother was subjected was very painful, and she had a peculiar sensitiveness to pain. She carried on her evangelical work as long as she possibly could, continuing to converse with her fellow passengers on spiritual matters. It was wonderful that a woman, so reserved and proud as she by nature was, could conquer so completely her natural timidity. In those last months, she scarcely ever got into a railway carriage or into an omnibus, without presently offering tracts to the persons sitting within reach of her, or endeavouring to begin a conversation with some one of the sufficiency of the Blood of Jesus to cleanse the human heart from sin. Her manners were so gentle and persuasive, she looked so innocent, her small, sparkling features were lighted up with so much benevolence, that I do not think she ever met with discourtesy or roughness. Imitative imp that I was, I sometimes took part in these strange conversations, and was mightily puffed up by compliments paid, in whispers, to my infant piety. But my Mother very properly discouraged this, as tending in me to spiritual pride.

If my parents, in their desire to separate themselves from the world, had regretted that through their happiness they seemed to have forfeited the Christian privilege of affliction, they could not continue to complain of any absence of temporal adversity.

Everything seemed to combine, in the course of this fatal year 1856, to harass and alarm them. Just at the moment when illness created a special drain upon their resources, their slender income, instead of being increased, was seriously diminished.

同类推荐
热门推荐
  • 谝一哈

    谝一哈

    看看人生百态,聊聊各人观点,用文字的魅力向您展示身边的大事小事生活事,更为真实,更为有趣,其实生活本来就是一本其乐无穷的小说
  • 死神少女穿越柯南

    死神少女穿越柯南

    她是真正的死神,能够看到冤魂,停留之处必有该死之人。能够变成任何只要是人类想出来的东西,并且具有其人物的技能。想惹怒死神吗?—————暗曼死鸳
  • 青蝶记

    青蝶记

    时间的齿轮像是被人回拨到远古时代,远到就连风尘子也说不清楚到底跨过了多少年。本姑娘姓姜,但我叫华裳。一阵银铃般美好的笑声传入风尘子的耳朵里,他记得,那是谋面以来,华裳同他讲的第一句话。身为泱泱大国一国之王的风尘子,听过无数姿容曼妙的女子似黄莺出谷,如空谷幽兰般酥软人心的声音,但在华裳面前,不过是小巫见大巫。那句“本姑娘姓姜,但我叫华裳”是很多年以后,不止一次促使风尘子梦中惊醒的罪魁祸首,周而复始,无尽无休。
  • 穿越时空:千古王妃

    穿越时空:千古王妃

    【原创作者社团『未央』出品】:愿得一人心,白手不相离。这是烟萝的期许,亦是她今生无处可逃的宿命。
  • 汪汪乌冬梦

    汪汪乌冬梦

    这个故事讲述的只是电玩达人跳8的一个的游戏:A队:小白鼠金在银(阿银)B队:第n任黑人美国总统奥萨驴·本·巴拉拉C队:日本时任首相岸边贱三D队:大日不出老鼠帝国首相哎雅玛雅(唉呀妈呀)
  • 造化真魔

    造化真魔

    玄黄喋血,苍生当立。天地无仙,万世皆魔。
  • 赤与灰

    赤与灰

    因一封莫名的录取通知书,懵懂的少年们怀揣着单纯的梦想,奔赴威严的黑天鹅学院,却因一个个未知陷阱而卷入了纠缠百年的宿命战斗,在检察官高大的身影背后,那一双双血红色的眼睛正在慢慢睁开,人类与赤瞳族战争的序幕也缓缓拉开......
  • 我叫韦羿梵

    我叫韦羿梵

    主人公(饭饭韦羿梵)年幼丧母,父亲车祸去世,而公司的股权早就全部转让给了别人。主人公瞬间从一个玩世不恭的富家公子变成社会底层人民,各种压力随之而来。在爱情友情亲情之间他选择了逃避,去到了另外一个完全陌生的城市。离开了他生活的城市,没有身边的人帮忙,这时候他才发现生活是如此的艰难甚至绝望。终于找到了一家会所做起了驻唱歌手。但相比之下他却比以前活的更压抑。长时间与各种各样的人接触,慢慢变成了另一个人。一个他也完全不认识的人。
  • 天降悍妻:王妃升职记

    天降悍妻:王妃升职记

    他是皇室骄子,貌若妖孽,翩若谪仙。但少有人知,他心若蛇蝎,还爱喝血。她是现代特工,机敏干练,一朝身死,重生成天辰国太傅府上的呆傻三小姐,无意中撞破他的秘密,被他吸了血,被迫成为他的长期血库,在他有需求时,献血。她怎么甘愿服从?一定要摆脱了这个妖孽!【情节虚构,请勿模仿】
  • 残爱:冷情总裁放手吧

    残爱:冷情总裁放手吧

    她为了父亲治病的钱嫁入豪门却被认为低贱,她是戴罪之身,他为了报复不择手段让她待在自己身边,不断的折磨,凌辱,而她只是默默承受……认为这是她的错,不能把他挚爱的人还回来,她赎罪还是忍不住爱上了,注定化作飞蛾扑火。他把她送人,她求他不要扔下自己,而他只是冷冷的看着她恳求哭泣,绝情的留下一句话“这都是你应得的”她的孩子成为了他所谓赎罪的牺牲品,她绝望了,终于爱被毁尽拖着疲惫的心安静离开,留下一份离婚协议书,而他却把离婚协议书撕的粉碎,勾起一个邪魅的笑嘲讽的说:"银陌汐你想离开,休想,你的罪要赎一辈子..."