登陆注册
25639600000031

第31章

Not even my presence would have restrained them, and therefore Isaw each alone."

"I do not object to a little temper," observed the Sultan, stroking his beard again. "It is a sauce to beauty, and keeps a man alive.""It is only toward one another that they are fierce," said the Sultana. "For all spoke with the greatest love of Ashimullah, and with the most dutiful respect.""I do not see on what account they are so fond of Ashimullah,"said the Sultan, frowning.

That night the Sultan did not once close his eyes, for he could think of nothing save the marvelous and varied beauty of the wives of the Vizier; and between the rival charms of the black, the brown, the ruddy, and the golden, his Majesty was so torn and tossed about that, when he rose, his brow was troubled and his cheek pale. And being no longer able to endure the torment that he suffered, he sent the Sultana again to visit the house of Ashimullah, bidding her observe most carefully which of the ladies was in truth most beautiful. But the Sultana, having returned, professed herself entirely unable to set any one of Ashimullah's wives above any other in any point of beauty. "For they are all," said she, "and each in her own way, houris for beauty.""And this man was a Christian dog once!" murmured the Sultan.

Then his brow suddenly grew smooth, and he observed:

"Ashimullah himself will know; and, indeed, it is time that Igave a new sign of my favor to my trusted servant Ashimullah."Therefore he sent for Ashimullah, and spoke to him with unbounded graciousness.

"Ashimullah, my faithful servant," said he, "I am mindful to confer upon you a great and signal favor; desiring to recognize not only your services to my throne, but also and more especially your ready and willing obedience in the matter of your wives.

Therefore I have decided to exalt you and your household in the eyes of all the Faithful, and of the whole world, by taking from your house a wife for myself."When Ashimullah heard this he went very pale, although, in truth, what the Sultan proposed to do was always held the highest of honors.

"And since so good and loyal a servant," pursued the Sultan, "would desire to offer to his Sovereign nothing but the best of all that he has, tell me, O Ashimullah, which of your wives is fairest, that I may take her and exalt her as I have proposed."Ashimullah was now in great agitation, and he stammered in his confusion:

"My wives are indeed fair; but, O Most Potent and Fearful Majesty, they have, one and all, most diabolical tempers.""Surely by now I have learned how to deal with the tempers of women," said the Sultan, raising his brows. "Come, Ashimullah;tell me which is fairest."

Then Ashimullah, being at his wits' end, and catching at any straw in order to secure a little delay, declared that it was utterly impossible to say that any one of his wives was fairer than any other, for they were all perfectly beautiful.

"But describe them to me, one by one," commanded the Sultan.

So Ashimullah described his wives one by one to the Sultan, using most exalted eloquence, and employing every simile, metaphor, image, figure, and trope that language contains, in the vain attempt to express adequately the surpassing beauty of those ladies; yet he was most careful to set no one above any other and to distribute the said similes, metaphors, images, figures, and tropes, with absolute impartiality and equality among them.

"By Allah, it is difficult!" said the Sultan, pulling his beard fretfully. "I will consider your several descriptions, and send for you again in a few days, Ashimullah."So Ashimullah went home and told Lallakalla all that had passed between the Sultan and himself, and how the Sultan proposed to take one of his wives, but could not make up his mind which lady he should prefer.

"But, alas! it is all one to me, whichever he chooses," cried Ashimullah, in despair.

"It is all one to me also," cried Lallakalla. "But, be sure, dear Ashimullah, that the Sultan has some purpose in this delay.

Let us wait and see what he does. It may be that we need not yet despair."But Ashimullah would not be comforted, and cried out that he had done better never to forswear his religion, but to have died at once, as a holy martyr.

"It is too late to think of that," said Lallakalla.

Now, had not the Sultan been most lamentably bewildered and most amazingly dazzled by the conflicting charms of the wives of Ashimullah, beyond doubt he would not have entertained nor carried out a project so impious and irreligious as that which his curiosity and passion now led him into. But being unable to eat or drink or rest until he was at ease on the matter, he determined, all piety and law and decorum to the contrary notwithstanding, to look upon the faces of Ashimullah's wives with his own eyes, and determine for himself to whom the crown of beauty belonged, and whether the brown or the black, or the golden or the ruddy, might most properly and truthfully lay claim to it. But this resolution he ventured to communicate to nobody, save to the faithful and dutiful wife whom he had sent before to visit the house of Ashimullah. She, amazed, tried earnestly to dissuade him, but seeing he was not to be turned, at last agreed to second his designs, and enable him to fulfill his purpose. "Though I fear no good will come of it," she sighed.

"I wonder which is in truth the fairest!" murmured the Sultan.

And he sent word to Ashimullah that the Sultana would visit his wives on the evening of that day.

"All will be ready for her," said Lallakalla, when she received the message from her husband.

同类推荐
热门推荐
  • 死神的契约者

    死神的契约者

    一个地球男孩和一个女孩在上学的途中,发现了一个秘密,别一群怪人带入他们的“基地”,可他俩却不知道从那以后,冒险才刚刚开始...
  • 重生之外来者

    重生之外来者

    他霉运缠身一生潦倒不断地生病、接连的意外、一直不停地受伤总之就是折磨不断因为一次意终于外魂地府在阴间终于霉运脱身并被一尊神器送回到过去重生只是这重生好奇怪他没有做回自己却成了自己的孪生兄弟霉运就笼罩在孪生兄弟的头上知晓未来的他该如何是好......
  • 暗露

    暗露

    一个奇异青年的经历旅程,只有他自己在慢慢体会这种逆境,也许在别人看来只是一个取笑的乐子,他慢慢学会了必须事事平常的处理才能变的平淡,只有他自己一直体会其中的苦与乐,经验体会与经历不断的升华自己,从痛苦到觉醒,从未知到了解,甚至迷茫了自己的世界观,这一切都是在改善被动的局面,如果别人给他安排了序幕那他只有继续体验故事的过程,这是一段神奇之旅。(此小说略有不同,细节度较高,习惯看小说的朋友会觉得,语句啰嗦,其实是文字绘景象,个人风格,请读者见谅)
  • 神武无极

    神武无极

    前世,他绝症缠身,带着浓浓不甘死去,恨天不公!阴差阳错,一朝醒来,发现离奇穿越,附体重生!这里,有万千种族纠纷不休......有绝世天骄争雄夺艳,有宗门林立威震万古......在这里,武之极致,永恒不朽,大能者,战天斗地,夷然不惧,唯有战死方休!少年林寒两世为人,悟性惊天,潜力无穷,这一世,他将不再平凡,强势崛起,战天骄,凌万族,夺机缘,演造化......
  • 星魂仙途

    星魂仙途

    何为凡人,何为仙,岂闻韶华尽何华。回首沧桑,此恨绵绵,风月如剑,看我破天。道不尽仙殊途,尽人间。万世沉浮,兴衰荣辱,千百万年似弹指一瞬间。破空而去亦难忘,几番寒暑生死劫,终迎回归日。不愿长生,只愿共生,不争百世,只争一世,不求永恒,只求今生横卧九天的星辰龙,蛰伏深渊的幽冥噬魂蛟;这是个血脉,星魂至上的世界,但大道三千,天衍四十九,遁去其一。大道穹天,唯仙独孤。永生春秋,朝夕争雄。仙苍漫漫何其茫,上古岁月谁探荒?武之巅峰破星潭,道陨阳消笑蚁洼。渺渺万千界域,大仙横世纵行九天外,百世逍遥,无双怪奇迹途鸿!仙,从来在人间。这是一个天孤仇望黎的小仙神途。
  • 世家贵胄

    世家贵胄

    方悦言在不少人的眼中,就是一个悍妇,连续两次退亲。连亲爹和祖母都被她算计,妥妥的嫁不出去!偏偏在向许良的眼中,她就是生活必需品!向许良在所有世家子弟中,是出了名的温文儒雅贵公子。可惜家世太过复杂,虽未娶妻却已得克妻之名。不过在方悦言的眼中,他就是超级大变态!在这个有钱就任性、有权就能上天的世界里,向许良绝对是个吊炸天的良配!
  • 2012年中国侦探推理小说精选

    2012年中国侦探推理小说精选

    韩璇选编的《2012年中国侦探推理小说精选》精选了2011年度最优秀的侦探小说作品,尽显年度侦探小说写作之精髓。《2012年中国侦探推理小说精选》中侦探小说的各种风格展现,令人眼花缭乱。比如社会派、本格派、硬汉派、推理派、犯罪心理派,幽默体、童话体,乃至反推理,倒叙推理,悬疑、间谍、叙事性诡计、穿越派等等,甚至出现旅行侦探、美食侦探。风格的多样使侦探小说的主角可在广阔天地驰骋。
  • 穿越之倾世驭兽妃

    穿越之倾世驭兽妃

    喝个水狗血穿越?什么美男?什么王爷都手到擒来,什么废物?她苏兮兮一个挥袖让你知道什么叫做“废物”。想她21世纪杀手,她就不信自己在古代不能活的更自在。什么美男勾勾手指谁人不为她倾倒。什么灵兽魔兽神兽,都是她的坐骑罢了。说金手指?她苏兮兮的金手指就是一个有着现代所有东西的空间。什么白莲花、心机婊,竖着进来我让你横着出去!
  • 国际暗杀

    国际暗杀

    一个连环杀人犯,遇到一个表情杀手,本不该是一路人,却阴差阳错成为了队友。她的遭遇,他的痛苦,迫使他们成为杀手,目标也只有一个,那就是报仇——
  • 幽冥梦仙

    幽冥梦仙

    数千年前的灭世浩劫究竟缘何而起神魔再临凡间到底是福是祸在神与魔之间挣扎的凡人如何摆脱桎梏