登陆注册
25640400000291

第291章

How the pilots were forsaking their ships in the greatest stress of weather.

Oh, said Panurge, you sin, Friar John, my former crony! former, I say, for at this time I am no more, you are no more. It goes against my heart to tell it you; for I believe this swearing doth your spleen a great deal of good; as it is a great ease to a wood-cleaver to cry hem at every blow, and as one who plays at ninepins is wonderfully helped if, when he hath not thrown his bowl right, and is like to make a bad cast, some ingenious stander-by leans and screws his body halfway about on that side which the bowl should have took to hit the pins. Nevertheless, you offend, my sweet friend. But what do you think of eating some kind of cabirotadoes?

Wouldn't this secure us from this storm? I have read that the ministers of the gods Cabiri, so much celebrated by Orpheus, Apollonius, Pherecydes, Strabo, Pausanias, and Herodotus were always secure in time of storm. He dotes, he raves, the poor devil! A thousand, a million, nay, a hundred million of devils seize the hornified doddipole. Lend's a hand here, hoh, tiger, wouldst thou? Here, on the starboard side. Ods-me, thou buffalo's head stuffed with relics, what ape's paternoster art thou muttering and chattering here between thy teeth? That devil of a sea-calf is the cause of all this storm, and is the only man who doth not lend a helping hand.

By G--, if I come near thee, I'll fetch thee out by the head and ears with a vengeance, and chastise thee like any tempestative devil. Here, mate, my lad, hold fast, till I have made a double knot. O brave boy! Would to heaven thou wert abbot of Talemouze, and that he that is were guardian of Croullay. Hold, brother Ponocrates, you will hurt yourself, man.

Epistemon, prithee stand off out of the hatchway. Methinks I saw the thunder fall there but just now. Con the ship, so ho--Mind your steerage.

Well said, thus, thus, steady, keep her thus, get the longboat clear--steady. Ods-fish, the beak-head is staved to pieces. Grumble, devils, fart, belch, ****e, a t--d o' the wave. If this be weather, the devil's a ram. Nay, by G--, a little more would have washed me clear away into the current. I think all the legions of devils hold here their provincial chapter, or are polling, canvassing, and wrangling for the election of a new rector. Starboard; well said. Take heed; have a care of your noddle, lad, in the devil's name. So ho, starboard, starboard. Be, be, be, bous, bous, bous, cried Panurge; bous, bous, be, be, be, bous, bous, I am lost.

I see neither heaven nor earth; of the four elements we have here only fire and water left. Bou, bou, bou, bous, bous, bous. Would it were the pleasure of the worthy divine bounty that I were at this present hour in the close at Seuille, or at Innocent's the pastry-cook over against the painted wine-vault at Chinon, though I were to strip to my doublet, and bake the petti-pasties myself.

Honest man, could not you throw me ashore? you can do a world of good things, they say. I give you all Salmigondinois, and my large shore full of whelks, cockles, and periwinkles, if, by your industry, I ever set foot on firm ground. Alas, alas! I drown. Harkee, my friends, since we cannot get safe into port, let us come to an anchor in some road, no matter whither. Drop all your anchors; let us be out of danger, I beseech you.

Here, honest tar, get you into the chains, and heave the lead, an't please you. Let us know how many fathom water we are in. Sound, friend, in the Lord Harry's name. Let us know whether a man might here drink easily without stooping. I am apt to believe one might. Helm a-lee, hoh, cried the pilot. Helm a-lee; a hand or two at the helm; about ships with her;helm a-lee, helm a-lee. Stand off from the leech of the sail. Hoh! belay, here make fast below; hoh, helm a-lee, lash sure the helm a-lee, and let her drive. Is it come to that? said Pantagruel; our good Saviour then help us. Let her lie under the sea, cried James Brahier, our chief mate; let her drive. To prayers, to prayers; let all think on their souls, and fall to prayers; nor hope to escape but by a miracle. Let us, said Panurge, make some good pious kind of vow; alas, alas, alas! bou, bou, be, be, be, bous, bous, bous, oho, oho, oho, oho, let us make a pilgrim; come, come, let every man club his penny towards it, come on. Here, here, on this side, said Friar John, in the devil's name. Let her drive, for the Lord's sake unhang the rudder; hoh, let her drive, let her drive, and let us drink, I say, of the best and most cheering; d'ye hear, steward? produce, exhibit; for, d'ye see this, and all the rest will as well go to the devil out of hand. A pox on that wind-broker Aeolus, with his fluster-blusters.

Sirrah, page, bring me here my drawer (for so he called his breviary); stay a little here; haul, friend, thus. Odzoons, here is a deal of hail and thunder to no purpose. Hold fast above, I pray you. When have we All-saints day? I believe it is the unholy holiday of all the devil's crew.

Alas! said Panurge, Friar John damns himself here as black as buttermilk for the nonce. Oh, what a good friend I lose in him. Alas, alas! this is another gats-bout than last year's. We are falling out of Scylla into Charybdis. Oho! I drown. Confiteor; one poor word or two by way of testament, Friar John, my ghostly father; good Mr. Abstractor, my crony, my Achates, Xenomanes, my all. Alas! I drown; two words of testament here upon this ladder.

同类推荐
  • 議處安南事宜

    議處安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答吴殿书

    答吴殿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西藏风俗记

    西藏风俗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄泉眼之印2——驭鲸人之殇

    黄泉眼之印2——驭鲸人之殇

    因为黄泉眼我邂逅了神秘的驭鲸人,这是一群身负悲剧命运的远古种族,他们除了具有驾驭大型水生物的能力,还守着人类无止境的迫害,难道这就是他们最终的命运?难道人类有权利迫害另一群属于他们自己的同胞手足?为什么呢?
  • 薄情总裁的替身妻

    薄情总裁的替身妻

    他是慕容集团呼风唤雨的神秘东家,却坐了三年的牢;她聪慧美丽,却是世人眼中三高的大龄剩女。出狱当天,兄弟为他接风洗尘,总统套房,他与她翻云覆雨,彻夜享欢——同患难,共缠绵,她是他的妻,她以为他怜她、爱她,为他甘受委屈;却不知从始至终,他爱的只是她肩胛处的一朵百合、眉梢处的一颗痣……替身的悲哀,吃穿都是为别人...***她撕了她的衣服,当场换来他一记耳光…怀孕一月,她接连被逼抽血,孩子流产,她冷笑刺骨,他痛不欲生..大着肚子,她四处躲窜,受惊难产,她命悬一线;一年后,爱子却被他强行带走,冰天雪地,她跪晕在大门口…认清局势,她决意重生,再嫁良人,新婚之夜,他却当着她未婚夫的面,将她绑于床上,强行夫妻之实…***某天,她一把尖刀刺穿肩胛,鲜血淋漓,他仰天痛哭:“不,为什么这么做?”“宁死…我再也不做别人的影子!它,从来就不属于你..”一朵至死不渝的百合,一颗草里藏珠的黑痣,一断错情的露水姻缘,改变了她一生的命运!她要什么,他都可以给,除了婚姻,偏偏,她唯一要的却是他最不能给的!她不知,他的一生,重生的爱恨情仇,全为她——他不知,百合的花语,除了代表纯洁的爱,还有…至死不渝!【求【收藏】O(∩_∩)O】
  • 日落之前我们相爱

    日落之前我们相爱

    [花雨授权]你会不会记得夏天的潮汐?我记得。永远吗?永远。我不相信永远,永远太遥远。
  • 能改斋词话

    能改斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦起鸿蒙

    梦起鸿蒙

    屌丝大学生穿越鸿蒙,鸿蒙、混沌之中,神魔未现,最好别出现出来一个我收一个,看到男的我就打,打完再收了当小弟。“你不讲理!”“啥?讲理?那东西能吃吗?”“你不要脸!”“啥?我每天都洗脸的,连灰都没有。”“你无耻!”“啥?无齿?我有牙啊,还整天吃肉呢!”“你!你!你…………”“说完了吧?说完让我打会儿,打到心情好了就不打了。”
  • 绝色轻狂天才小毒妃

    绝色轻狂天才小毒妃

    她,是二十一世纪的天才杀手,却在一次穿越时空的任务中没有回来。装得了呆萌,演得过影后。打得过神将,毒得过毒仙。一场轰轰烈烈的男神倒追记!霸宠帝君,绝色狂妃。等你来看!
  • 精灵夜——月色掩映的少年

    精灵夜——月色掩映的少年

    那一夜,他救下她。看着床边的少年,美得如同神祗。那近乎完美的外表下,究竟隐藏了多少隐痛;过去的你,是否曾被凌虐,被蹂躏濒死;而她,同样被主人囚禁多年的她,究竟谁是谁的救赎?尘封了多年的隐秘,是否也该浮出水面?那爱上了大地的水的精灵王,碧蓝的眼眸里,消匿了的是对生的绝望……
  • 医宠狂妃

    医宠狂妃

    天辰大陆,天下四分,群雄逐鹿。一朝家国破,草包公主成了亡国公主送到敌国和亲。一霎移魂,金光作,凤凰现。她变成世人诟病的草包公主,花痴公主。十日弃妇?草包么?我会让你们知道草包也不是好欺负的,看我纤纤素手如何颠覆天下,让你们万劫不覆。
  • 穿越之欢沁记事

    穿越之欢沁记事

    曾经是大学教师的王欢沁穿越到了一个架空的时空,在这个时空中首先她以为只是做农妇,然后悲催的发现自己居然连当农妇都成了奢侈的愿望,再然后……
  • 极品全能手机

    极品全能手机

    妇科男大夫突然有一天有了一部超能手机,这部手机还无所不能。不用充电,不用交话费,可以随时透视美女,可以撩妹,可以连通天地,可以预测未来,可以……,而且还有一个大美女住在里边,随叫随到,想干什么就干什么,爽疯了。