登陆注册
25641300000166

第166章 II.(4)

"What surprised me most," continued Trumence, "was, that the countess seemed to consider M. Jacques guilty, and he thought she was. Each accused the other of the crime. She said, 'You attempted the life of my husband, because you were afraid of him!' And he said, 'You wanted to kill him, so as to be free, and to prevent my marriage!' "M. Galpin had sunk into a chair: he stammered,--"Did anybody ever hear such a thing?"

"However, they explained; and at last they found out that they were both of them innocent. Then M. Jacques entreated the countess to save him; and she replied that she would certainly not save him at the expense of her reputation, and so enable him, as soon as he was free once more, to marry Miss Chandore. Then he said to her, 'Well, then Imust tell all;' and she, 'You will not be believed. I shall deny it all, and you have no proof!' In his despair, he reproached her bitterly, and said she had never loved him at all. Then she swore she loved him more than ever; and that, as he was free now, she was ready to abandon every thing, and to escape with him to some foreign country. And she conjured him to flee, in a voice which moved my heart, with loving words such as I have never heard before in my life, and with looks which seemed to be burning fire. What a woman! I did not think he could possibly resist. And yet he did resist; and, perfectly beside himself with anger, he cried, 'Rather the galleys!'

Then she laughed, mocking him, and saying, 'Very well, you shall go to the galleys!' "Although Trumence entered into many details, it was quite evident that he kept back many things.

Still M. Daubigeon did not dare question him, for fear of breaking the thread of his account.

"But that was nothing at all," said the vagrant. "While M. Jacques and the countess were quarrelling in this way, I saw the door of the parlor suddenly open as if by itself, and a phantom appear in it, dressed in a funeral pall. It was Count Claudieuse himself. His face looked terrible; and he had a revolver in his hand. He was leaning against the side of the door; and he listened while his wife and M.

Jacques were talking of their former love-affairs. At certain words, he would raise his pistol as if to fire; then he would lower it again, and go on listening. It was so awful, I had not a dry thread on my body. It was very hard not to cry out to M. Jacques and the countess, 'You poor people, don't you see that the count is there?' But they saw nothing; for they were both beside themselves with rage and despair:

and at last M. Jacques actually raised his hand to strike the countess. 'Do not strike that woman!' suddenly said the count. They turn round; they see him, and utter a fearful cry. The countess fell on a chair as if she were dead. I was thunderstruck. I never in my life saw a man behave so beautifully as M. Jacques did at that moment.

Instead of trying to escape, he opened his coat, and baring his breast, he said to the husband, 'Fire! You are in your right!' The count, however, laughed contemptuously, and said, 'The court will avenge me!'--'You know very well that I am innocent.'--'All the better.'--'It would be infamous to let me be condemned.'--'I shall do more than that. To make your condemnation sure, I shall say that Irecognized you.' The count was going to step forward, as he said this;but he was dying. Great God, what a man! He fell forward, lying at full-length on the floor. Then I got frightened, and ran away."By a very great effort only could the commonwealth attorney control his intense excitement. His voice, however, betrayed him as he asked Trumence, after a solemn pause,--"Why did you not come and tell us all that at once?"The vagabond shook his head, and said,--

"I meant to do so; but I was afraid. You ought to understand what Imean. I was afraid I might be punished very severely for having run off.""Your silence has led the court to commit a grievous mistake.""I had no idea M. Jacques would be found guilty. Big people like him, who can pay great lawyers, always get out of trouble. Besides, I did not think Count Claudieuse would carry out his threat. To be betrayed by one's wife is hard; but to send an innocent man to the galleys"--"Still you see"--

"Ah, if I could have foreseen! My intentions were good; and I assure you, although I did not come at once to denounce the whole thing, Iwas firmly resolved to make a clean breast of it if M. Jacques should get into trouble. And the proof of it is, that instead of running off, and going far away, I very quietly lay concealed at the Red Lamb, waiting for the sentence to be published. As soon as I heard what was done last night, I did not lose an hour, and surrendered at once to the gendarmes."In the meantime, M. Galpin had overcome his first amazement, and now broke out furiously,--"This man is an impostor. The money he showed us was paid him to bear false witness. How can we credit his story?""We must investigate the matter," replied M. Daubigeon. He rang the bell; and, when the usher came in, he asked,--"Have you done what I told you?"

"Yes, sir," replied the man. "M. de Boiscoran and the servant of Count Claudieuse are here.""Bring in the woman: when I ring, show M. de Boiscoran in."This woman was a big country-girl, plain of face, and square of figure. She seemed to be very much excited, and looked crimson in her face.

"Do you remember," asked M. Daubigeon, "that one night last week a man came to your house, and asked to see your mistress?""Oh, yes!" replied the honest girl. "I did not want to let him in at first; but he said he came from the court, and then I let him in.""Would you recognize him?"

"Certainly."

The commonwealth attorney rang again; the door opened, and Jacques came in, his face full of amazement and wonder.

"That is the man!" cried the servant.

"May I know?" asked the unfortunate man.

"Not yet!" replied M. Daubigeon. "Go back, and be of good hope!"But Jacques remained standing where he was, like a man who has suddenly been overcome, looking all around with amazed eyes, and evidently unable to comprehend.

同类推荐
热门推荐
  • 待人处世的学问

    待人处世的学问

    待人处世是一门学问,它不仅能体现一个人的素养和智慧,更为重要的是,待人处世的好坏常常会直接影响一个人的前途和命运。一个不懂待人处世学问的人,一定会被各种人际交往中的问题所困扰。只要你掌握了这门学问,你一定会成为一名真正的处世高手。本书从现实的角度出发,全面论述了如何待人处世,如何赞美别人、拒绝别人,如何对待朋友,如何做到以情动人等等。如果你深入了解了本书中所罗列的待人处世的技巧,那些摆在你面前的看似棘手的待人处世中的难题,就会迎刃而解;如果你在以后的日子里,灵活运用了这些技巧,那么在追求成功人生的道路上,就会顺风而行。
  • 混沌生死界

    混沌生死界

    生活在酆都的人们其实大多都是在战乱中为避战火不得以栖身于此,只期待在乱世中,得以偏安一隅,苟延残喘而已。但偏偏乱世中不乏阴谋家与嗜杀者,这些人极度渴望力量与全是,为此会不择手段,即使血流成河也在所不惜,而阴谋正在渐渐逼近酆都,一场腥风血雨即将展开。
  • 龙凤剑仙

    龙凤剑仙

    梦语是不幸的。她六岁丧父,九岁丧母,当别的孩子还在父母的怀里撒娇时,她已经要学会自强自立。梦语又是幸运的。她遇见了一个好师父,一个好师兄,进入了一个世人羡慕不已的修仙门派,给她的不仅仅是滴水之恩,而她所要报的,更不止是涌泉相报。天命何妨,一剑斩开。龙凤双剑,热血不败!
  • 深爱中国海

    深爱中国海

    以主人公迟大军从一名普通的士兵,成长为优秀的海军军官为主线,展现了浓郁的胶东沿海乡村的风土人情和水兵苦中有乐的磨砺时光。作者以富有感染力的故事情节,塑造了赵舰、迟大军、史刚、李明涛等个性鲜明的水兵形象。他们把青春与大海连在一起的气魄,足以撼动我们的心灵。
  • 一世界至尊荣耀

    一世界至尊荣耀

    大千世界,群雄立足,以灵气为主,一代代强者都在远古浩劫陨落,新的强者崛起。
  • 时空成尊

    时空成尊

    一界一轮回,一花一世界,主人公在宇宙中不断的轮回,起伏,源源不断的轮回使主人公有无数位父母爹娘,在自己轮回中的某一世自己的爹娘为了保护他将他与五行塔一起冰封,藏匿在娘亲死后所形成的大世界上空,冰封解冻前一千年派人布局,解冻后会从天而降,因为他爹娘这一举动,改变了主人公的一生,让他无数次轮回终得踏上巅峰!
  • 无敌神枪手

    无敌神枪手

    黄埔军校学生李自强,枪法如神,号称“无敌神枪手”,抗战全面爆发之际,返回了家乡鲁南,拉起了一支震惊全国的抗日队伍……
  • 总裁很小很狂野

    总裁很小很狂野

    醉酒中,苏小沫把身上的美男当成周公送来的宵夜。再次醒来,不曾想丢了儿子,却多出个妖孽?“妖孽,把儿子还我?”某女无视两人“坦诚的身体”,骑着某男,掐着他的脖子大吼道。“怎么?女人,是想换个姿势继续玩,还是想谋杀亲夫?”
  • 星河序

    星河序

    据说大多数男人的心中都有三个女人,完美无缺的女神,一起疯一起傻的知心恋人,以及像父母兄弟一样、无需刻意维护却始终不离不弃的爱人。至于有没有人在现实里遇到一个合三为一的女人,我不知道,这也不是小说的内容……万千浮华葬身,百世红尘伴心,天地仓惶还以笑颜,山河萧瑟送与裙衣,小说里说的是自信,一种无需外力衬托的自信。
  • 诡谲盗贼:废柴七小姐

    诡谲盗贼:废柴七小姐

    熙远:童年?那样的东西我从一开始就未曾拥有过。烈火,鲜血,屠杀,复仇......那样惨烈的记忆是我从小就被灌输的错误意识,直到对脚下流淌的红色液体没有任何感觉,这与水与酒没有什么不同......旭尧:他旭尧贵为皇子,从一出生起就拥有了别人一辈子也得不到的东西,去偏偏给自己织了一张网,网住了两个不羁的灵魂。一个要逃,一个去追;一个逃不掉,一个追不着......他武道灵力天赋异禀,冷酷邪魅霸道无比。她21世纪人人皆知的盗贼团七号,心狠手辣,曾有人说她杀人从不留全尸,唯恐避之不及。却穿到了一个废柴身上,可他却卖萌耍赖死命纠缠她。如此,且看他们上演的追求与被追求之间的好戏!!