登陆注册
25643500000010

第10章 FIRST DAYS IN MOSCOW(3)

In the evening I went to see Reinstein in the National. Reinstein is a little old grandfather, a member of the American Socialist Labour Party, who was tireless in helping the Americans last year, and is a prodigy of knowledge about the revolution. He must be nearly seventy, never misses a meeting of the Moscow Soviet or the Executive Committee, gets up at seven in the morning, and goes from one end of Moscow to the otherto lecture to the young men in training as officers for the Soviet Army, more or less controls the English soldier war prisoners, about whose Bolshevism he is extremely pessimistic, and enjoys an official position as head of the quite futile department which prints hundred-weight upon hundred-weight of propaganda in English, none of which by any chance ever reaches these shores. He was terribly disappointed that I had brought no American papers with me. He complained of the lack of transport, a complaint which I think I must have heard at least three times a day from different people the whole time I was in Moscow. Politically, he thought, the position could not be better, though economically it was very bad. When they had corn, as it were, in sight, they could not get it to the towns for lack of locomotives. These economic difficulties were bound to react sooner or later on the political position.

He talked about the English prisoners. The men are brought to Moscow, where they are given special passports and are allowed to go anywhere they like about the town without convoy of any kind. I asked about the officers, and he said that they were in prison but given everything possible, a member of the International Red Cross, who worked with the Americans when they were here, visiting them regularly and taking in parcels for them. He told me that on hearing in Moscow that some sort of fraternization was going on on the Archangel front, he had hurried off there with two prisoners, one English and one American. With some difficulty a meeting was arranged. Two officers and a sergeant from the Allied side and Reinstein and these two prisoners from the Russian, met on a bridge midway between the opposing lines. The conversation seemed to have been mostly an argument about working- class conditions in America, together with reasons why the Allies should go home and leave Russia alone. Finally the Allied representatives (I fancy Americans) asked Reinstein to come with them to Archangel and state his case, promising him safe conduct there and back. By this time two Russians had joined the group, and one of them offered his back as a desk, on which a safe-conduct for Reinstein was written. Reinstein, who showed me the safe-conduct, doubted its validity, and said that anyhow he could not have used it without instructions from Moscow.When it grewdusk they prepared to separate. The officers said to the prisoners, "What? Aren't you coming back with us?" The two shook their heads decidedly, and said, "No, thank you."I learnt that some one was leaving the National next day to go to Kharkov, so that I should probably be able to get a room. After drinking tea with Reinstein till pretty late, I went home, burrowed into a mountain of all sorts of clothes, and slept a little.

In the morning I succeeded in ****** out my claim to the room at the National, which turned out to be a very pleasant one, next door to the kitchen and therefore quite decently warm. I wasted a lot of time getting my stuff across. Transport from one hotel to the other, though the distance is not a hundred yards, cost forty roubles. I got things straightened out, bought some books, and prepared a list of the material needed and the people I wanted to see.

The room was perfectly clean. The chamber-maid who came in to tidy up quite evidently took a pride in doing her work properly, and protested against my throwing matches on the floor. She said she had been in the hotel since it was opened. I asked her how she liked the new regime. She replied that there was not enough to eat, but that she felt freer.

In the afternoon I went downstairs to the main kitchens of the hotel, where there is a permanent supply of hot water. One enormous kitchen is set apart for the use of people living in the hotel. Here I found a crowd of people, all using different parts of the huge stove. There was an old grey-haired Cossack, with a scarlet tunic under his black, wide-skirted, narrow-waisted coat, decorated in the Cossack fashion with ornamental cartridges. He was warming his soup, side by side with a little Jewess ****** potato-cakes. A spectacled elderly member of the Executive Committee was busy doing something with a little bit of meat. Two little girls were boiling potatoes in old tin cans. In another room set apart for washing a sturdy little long-haired revolutionary was cleaning a shirt. A woman with her hair done up in a blue handkerchief was very carefully ironing a blouse. Another was busy stewing sheets, or something of that kind, in a big cauldron.And all the time people from all parts of thehotel were coming with their pitchers and pans, from fine copper kettles to disreputable empty meat tins, to fetch hot water for tea. At the other side of the corridor was a sort of counter in front of a long window opening into yet another kitchen. Here there was a row of people waiting with their own saucepans and plates, getting their dinner allowances of soup and meat in exchange for tickets. I was told that people thought they got slightly more if they took their food in this way straight from the kitchen to their own rooms instead of being served in the restaurant. But I watched closely, and decided it was only superstition. Besides, I had not got a saucepan.

同类推荐
热门推荐
  • 临川旧郡

    临川旧郡

    金黄袭遍老山,残阳余光驻于流川,青烟与我茫然,青葱岁月蹉跎流川边,若能此生再见,一壶浊酒可愿与我伴?
  • 全能机甲师

    全能机甲师

    一个从贫民窟走出怀揣着秘密的少年,怀着对机甲的热爱,成为史上第一位全能机甲师。
  • 凤舞天下之邪王的天才召唤师

    凤舞天下之邪王的天才召唤师

    最强特工,被人迫害,意外重生,沦为一代废材。咩关系,看我带着异宝修炼,分分钟成为王者,佛挡杀佛,神挡诛神!可是就在逆天之路没走多远时,一代邪王上门来,女神~求抱养!
  • 撞煞先生

    撞煞先生

    常言说:“人无横财不富,马无夜草不肥。”人这辈子止不住的就是个“贪心”二字,说的也是,要是我当时不贪心,非跟着夯货信什么风水养人、借阴聚财之术,弄的孽债缠身,又怎会弄出现在这么多邪门儿事情出来呢?这都是命,我叫白夕,不是皮肤白皙的那个白皙,排行老四。事情,还得从那次借阴聚财说起…………
  • 离骚草木疏

    离骚草木疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝贝,我爱你

    宝贝,我爱你

    她,夏梦璇,一个普通而又平凡的草根族,她已经明白:现实,才是真正的生活。他,楚榟灏,一个能力超强的现代商界神话,风流却不下流,被万千女性视为梦中情人,赚钱是乐趣,爱情是麻烦,婚姻是多余。可是命运之神却让八杆子打不着的这两人的生命线纠结在一起,命中注定……
  • 初影

    初影

    大家好,我是曦若慕璇,这里奉上《初影》初稿,还在连载修改中,希望大家支持!更多精彩请关注我。
  • 你所说的咸鱼

    你所说的咸鱼

    咸鱼翻身了还是咸鱼,就算你以前是鲸鱼还是鲨鱼,在你成为咸鱼后,你一辈子都是咸鱼。你还是会说人定胜天,但是,你会发现,最对的是事在人为。
  • 暴力法爷

    暴力法爷

    简单的说就是一个中立邪恶向的男人专治各种不服的故事。
  • 仇嫁

    仇嫁

    你不仁,我不义,投靠政敌斗倒你!抄家仇,负心恨,笔笔血债,都要偿!红嫁衣,血双囍,亡妻归来,势必虐死狗男女!