登陆注册
25643500000008

第8章 FIRST DAYS IN MOSCOW(1)

It was a rare cold day when I struggled through the crowd out of the station in Moscow, and began fighting with the sledge-drivers who asked a hundred roubles to take me to the Metropole. I remembered coming here a year ago with Colonel Robins, when we made ten roubles a limit for the journey and often travelled for eight. To-day, after heated bargaining, I got carried with no luggage but a typewriter for fifty roubles. The streets were white with deep snow, less well cleaned than the Petrograd streets of this year but better cleaned than the Moscow streets of last year. The tramways were running. There seemed to be at least as many sledges as usual, and the horses were in slightly better condition than last summer when they were scarcely able to drag themselves along. I asked the reason of the improvement, and the driver told me the horses]26]were now rationed like human beings, and all got a small allowance of oats. There were crowds of people about, but the numbers of closed shops were very depressing. I did not then know that this was due to the nationalization of trade and a sort of general stock-taking, the object of which was to prevent profiteering in manufactured goods, etc., of which there were not enough to go round. Before I left many shops were being reopened as national concerns, like our own National Kitchens. Thus, one would see over a shop the inscription, "The 5th Boot Store of the Moscow Soviet" or "The 3rd Clothing Store of the Moscow Soviet" or "The 11th Book Shop." It had been found that speculators bought, for example, half a dozen overcoats, and sold them to the highest bidders, thus giving the rich an advantage over the poor. Now if a man needs a new suit he has to go in his rags to his House Committee, and satisfy them that he really needs a new suit for himself. He is then given the right to buy a suit. In this way an attempt is made to prevent speculation and to ensure a more or less equitable distribution of the inadequate stocks. My greatest surprise was given me by the Metropole itself, because the old wounds of the revolution, which were left unhealed all last summer, the shell-holes and bullet splashes which marked it when I was here before, have beenrepaired.

Litvinov had given me a letter to Karakhan of the Commissariat of Foreign Affairs, asking him to help me in getting a room. I found him at the Metropole, still smoking as it were the cigar of six months ago. Karakhan, a handsome Armenian, elegantly bearded and moustached, once irreverently described by Radek as "a donkey of classical beauty," who has consistently used such influence as he has in favour of moderation and agreement with the Allies, greeted me very cordially, and told me that the foreign visitors were to be housed in the Kremlin. I told him I should much prefer to live in an hotel in the ordinary way, and he at once set about getting a room for me. This was no easy business, though he obtained an authorization from Sverdlov, president of the executive committee, for me to live where I wished, in the Metropole or the National, which are mostly reserved for Soviet delegates, officials and members of the Executive Committee. Both were full, and he finally got me a room in the old Loskutnaya Hotel, now the Red Fleet, partially reserved for sailor delegates and members of the Naval College.

Rooms are distributed on much the same plan as clothes. Housing is considered a State monopoly, and a general census of housing accommodation has taken place. In every district there are housing committees to whom people wanting rooms apply. They work on the rough and ready theory that until every man has one room no one has a right to two. An Englishman acting as manager of works near Moscow told me that part of his house had been allotted to workers in his factory, who, however, were living with him amicably, and had, I think, allowed him to choose which rooms he should concede. This plan has, of course, proved very hard on house-owners, and in some cases the new tenants have made a horrible mess of the houses, as might, indeed, have been expected, seeing that they had previously been of those who had suffered directly from the decivilizing influences of overcrowding. After talking for some time we went round the corner to the Commissariat for Foreign Affairs, where we found Chicherin who, I thought, had aged a good deal and was (though this was perhaps his manner) less cordial than Karakhan. He asked about England, and I told him Litvinov knew more about thatthan I, since he had been there more recently. He asked what I thought would be the effect of his Note with detailed terms published that day. I told him that Litvinov, in an interview which I had telegraphed, had mentioned somewhat similar terms some time before, and that personally I doubted whether the Allies would at present come to any agreement with the Soviet Government, but that, if the Soviet Government lasted, my personal opinion was that the commercial isolation of so vast a country as Russia could hardly be prolonged indefinitely on that account alone. (For the general attitude to that Note, see page 44.)I then met Voznesensky (Left Social Revolutionary), of the Oriental Department, bursting with criticism of the Bolshevik attitude towards his party. He secured a ticket for me to get dinner in the Metropole. This ticket I had to surrender when I got a room in the National. The dinner consisted of a plate of soup, and a very small portion of something else. There are National Kitchens in different parts of the town supplying similar meals. Glasses of weak tea were sold at 30 kopecks each, without sugar. My sister had sent me a small bottle of saccharine just before I left Stockholm, and it was pathetic to see the childish delight with which some of my friends drank glasses of sweetened tea.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁霸宠:许你一世情深

    总裁霸宠:许你一世情深

    她是离过婚的少妇,他是别人眼里的冷漠总裁,高高在上的他却只愿为她倾尽所有。她眼里含泪:你为什么总要揪着我不放?他用舌头一点点舔去她的泪水:宝贝不哭,如果有一天你亲口跟我说,我不爱琛子了,那么我一定会从你的世界消失。另注:谢谢支持和喜欢本文的亲,本文现在已设有书友群(许你一世情深)群号码:26.13.10.580欢迎亲的加入,么么哒
  • 水月

    水月

    世间许多事,都是镜中花。世间许多执念,都是水里明月。你看不透,因那镜花和水月本就没有缘由。你不必猜测,命中的定数早种下情愁!你也无需淡泊,试问有谁不贪恋永生和美色?他是幸运的,他得到了人人垂涎的水月剑!天涯仗剑!快意恩仇!此乃幸事!他必将悲哀,深陷梦幻和现实的泥潭。他命运的车轮,从开始就踏上了不归路!大家,都困在红尘,那么谁也,做不到全身而退!只是这一切繁华到了末尾,终抵不过时间的清淡烟尘。待明日回首时,那不过一场镜花水月。
  • 许少年一世安

    许少年一世安

    忧伤少年卢俊乐总是怀念从前,有一天,他的怀念终于变成了现实,他如愿回到了过去,可过去的一切真的如他所愿吗?他似乎并没有感到一点快乐,过去的事真的是过去了,就算回去了又能怎样,他真的能开心吗?这是忧伤少年卢俊乐的一场梦,一场荒唐的梦啊。
  • 生当长歌

    生当长歌

    人生自当一路长歌!且看在神州浩土之上,龙小飞演绎出一曲斩妖除魔的强者长歌!
  • 心灵的身影

    心灵的身影

    讲述了一对双胞胎从异能的神人转变成失去父母,流落街头的孤儿,两个人不一样的命运,却追寻了不一样的爱情,。。。。。。。。古兰的叛逆成长,哥哥(地球之后有缘相识的人)古华给以的父母的爱让一个叛逆的孩子健康成长。王凡杰与亲妹妹古兰分开被好心人收留成为大集团的接班人。。。。。。后来。。。。
  • 他叫花花

    他叫花花

    花花是个身高七尺五寸、朗目疏眉、衣着褴褛的小伙子。假如衣冠整洁的话,也许是个相貌堂堂的男人,只是现在怎么看怎么落魄邋遢。花花,其实本名不叫花花,他叫脉冬。花花是阑珊给他起的。据说,是他最名副其实,最相得印彰的名字。当然,这个据说,是据阑珊说的。花花,不,脉冬,丐帮第九十八代弟子,是项长老的徒弟。
  • 绝配:毒手圣女耍王爷

    绝配:毒手圣女耍王爷

    大英王朝民众对当朝少司命的感情很复杂,说不清道不明,剪不断理还乱,简而言之就是:既疼惜,又惋惜。疼惜“他”当然是因为“他”人见人爱,花见花开,惋惜则是因为:“他”喜欢男人,是个断袖!大英王朝民众对不败战神沈蕴衡的看法也很纠结,他们觉着这位王爷什么都好,就是眼神和审美有点跑偏。瞧上谁不好偏偏瞧上申屠那个断袖?而且据说那断袖还看不上他……不知内情的人,觉着申屠此人的个性就好像他的职业一样,透着股常人无法理解的诡异和神秘,以及一种难以言说的混乱和蛋疼。而了解申屠者,诸如沈蕴衡之流,则完全明白,她的无聊和无良仅仅是女扮男装多年而带来的后遗症而已。少司命这职业的从业方向是什么?占星卜算看风水……
  • 恶魔校草:宝贝

    恶魔校草:宝贝

    初见,她为了一块蛋糕而跟他争执起来,还被他夺了初吻,使她全校女生的公敌,“把蛋糕还我”井凝兮气得抓狂,某男眨了眨眼放电,不要脸的说“嗯,宝贝,蛋糕归你,你归我”从这刻起,她天天饱受他的欺负,真是够了,可是,谁来告诉她,为什么她娃娃亲的对象是这只魔?!!!(男女主身心干净,大甜小虐,作者是新人,不喜勿喷
  • 我们的模样:如果时光倒流

    我们的模样:如果时光倒流

    走了很远才回过头身处冰冷的寒流再没有你牵我的手不顾一切对我挽留我一个人要怎么走在没有你的路口孤单时候谁在身后幸福向左还是向右如果时光可以倒流你是否为我放弃所有然后幸福快乐一起颤抖交换温柔我可以忘记了所有但只要记住你的双眸记得你的右手那种温柔是因为我直到永久
  • 暗夜乾坤

    暗夜乾坤

    李风,一个倒霉的主角,血影,被毁灭异世界引导者,李风陷入一系列事件当中,随之而来的还有异界的入侵,道教,儒教,佛门,基督教。。。。。。暗流涌动