登陆注册
25695800000104

第104章

“I don’t believe it, I can’t believe it!” repeated Razumihin, trying in perplexity to refute Raskolnikov’s arguments.

They were by now approaching Bakaleyev’s lodgings, where Pulcheria Alexandrovna and Dounia had been expecting them a long while. Razumihin kept stopping on the way in the heat of discussion, confused and excited by the very fact that they were for the first time speaking openly about it.

“Don’t believe it, then!” answered Raskolnikov, with a cold, careless smile. “You were noticing nothing as usual, but I was weighing every word.”

“You are suspicious. That is why you weighed their words … h’m … certainly, I agree, Porfiry’s tone was rather strange, and still more that wretch Zametov! … You are right, there was something about him—but why? Why?”

“He has changed his mind since last night.”

“Quite the contrary! If they had that brainless idea, they would do their utmost to hide it, and conceal their cards, so as to catch you afterwards. … But it was all impudent and careless.”

“If they had had facts—I mean, real facts—or at least grounds for suspicion, then they would certainly have tried to hide their game, in the hope of getting more (they would have made a search long ago besides). But they have no facts, not one. It is all mirage—all ambiguous. Simply a floating idea. So they try to throw me out by impudence. And perhaps, he was irritated at having no facts, and blurted it out in his vexation—or perhaps he has some plan … he seems an intelligent man. Perhaps he wanted to frighten me by pretending to know. They have a psychology of their own, brother. But it is loathsome explaining it all. Stop!”

“And it’s insulting, insulting! I understand you. But … since we have spoken openly now (and it is an excellent thing that we have at last—I am glad) I will own now frankly that I noticed it in them long ago, this idea. Of course the merest hint only—an insinuation—but why an insinuation even? How dare they? What foundation have they? If only you knew how furious I have been. Think only! Simply because a poor student, unhinged by poverty and hypochondria, on the eve of a severe delirious illness (note that), suspicious, vain, proud, who has not seen a soul to speak to for six months, in rags and in boots without soles, has to face some wretched policemen and put up with their insolence; and the unexpected debt thrust under his nose, the I.O.U. presented by Tchebarov, the new paint, thirty degrees Reaumur and a stifling atmosphere, a crowd of people, the talk about the murder of a person where he had been just before, and all that on an empty stomach—he might well have a fainting fit! And that, that is what they found it all on! Damn them! I understand how annoying it is, but in your place, Rodya, I would laugh at them, or better still, spit in their ugly faces, and spit a dozen times in all directions. I’d hit out in all directions, neatly too, and so I’d put an end to it. Damn them! Don’t be downhearted. It’s a shame!”

“He really has put it well, though,” Raskolnikov thought.

“Damn them? But the cross-examination again, to-morrow?” he said with bitterness. “Must I really enter into explanations with them? I feel vexed as it is, that I condescended to speak to Zametov yesterday in the restaurant. …”

“Damn it! I will go myself to Porfiry. I will squeeze it out of him, as one of the family: he must let me know the ins and outs of it all! And as for Zametov …”

“At last he sees through him!” thought Raskolnikov.

“Stay!” cried Razumihin, seizing him by the shoulder again. “Stay! you were wrong. I have thought it out. You are wrong! How was that a trap? You say that the question about the workmen was a trap. But if you had done that, could you have said you had seen them painting the flat … and the workmen? On the contrary, you would have seen nothing, even if you had seen it. Who would own it against himself?”

“If I had done that thing, I should certainly have said that I had seen the workmen and the flat,” Raskolnikov answered, with reluctance and obvious disgust.

“But why speak against yourself?”

“Because only peasants, or the most inexperienced novices deny everything flatly at examinations. If a man is ever so little developed and experienced, he will certainly try to admit all the external facts that can’t be avoided, but will seek other explanations of them, will introduce some special, unexpected turn, that will give them another significance and put them in another light. Porfiry might well reckon that I should be sure to answer so, and say I had seen them to give an air of truth, and then make some explanation.”

“But he would have told you at once that the workmen could not have been there two days before, and that therefore you must have been there on the day of the murder at eight o’clock. And so he would have caught you over a detail.”

“Yes, that is what he was reckoning on, that I should not have time to reflect, and should be in a hurry to make the most likely answer, and so would forget that the workmen could not have been there two days before.”

“But how could you forget it?”

“Nothing easier. It is in just such stupid things clever people are most easily caught. The more cunning a man is, the less he suspects that he will be caught in a simple thing. The more cunning a man is, the simpler the trap he must be caught in. Porfiry is not such a fool as you think. …”

“He is a knave then, if that is so!”

Raskolnikov could not help laughing. But at the very moment, he was struck by the strangeness of his own frankness, and the eagerness with which he had made this explanation, though he had kept up all the preceding conversation with gloomy repulsion, obviously with a motive, from necessity.

“I am getting a relish for certain aspects!” he thought to himself. But almost at the same instant he became suddenly uneasy, as though an unexpected and alarming idea had occurred to him. His uneasiness kept on increasing. They had just reached the entrance to Bakaleyev’s.

“Go in alone!” said Raskolnikov suddenly. “I will be back directly.”

“Where are you going? Why, we are just here.”

同类推荐
  • MENO II

    MENO II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐御史台精舍题名考

    唐御史台精舍题名考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万灵灯仪

    万灵灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 关律师的彪悍人生

    关律师的彪悍人生

    律师写律师,真正接地气。每一个人物都有原型,每一个案例都是亲身经历。且看一个双子座的女律师,她是如何游刃有余地周旋于法官、当事人、律师同行之间,她又有着怎样的爱恨情仇。
  • 三道大泼猴

    三道大泼猴

    那个泼猴又回来了,但他却换了一个身份,成为了一代天师毛小芳的后人!然后将,那个小龙女,白晶晶、苏小倩、黄帝女,还有那个八仙女,……噗通!噗通!统统撂倒!……(作者很调皮,不会写简介,大家请砸鸡蛋!)
  • TF之那些回不去的年少时光

    TF之那些回不去的年少时光

    你不知道,彼岸的你我会相知你不知道,彼岸的你我会相识你不知道,彼岸的你我会相爱
  • 邪魅老公亲一下

    邪魅老公亲一下

    我,乔筱蓝,一个上会爬树,下会拆墙的乖乖花痴女。竟在父母的凑合下与圣凌NO1校草成为“合法”夫妻!他桃花泛滥与美女们暧昧不断,全然不把我这个老婆放在眼里。“老公,我想你了。”他坏坏的笑了笑,一只手捧着我的脸,暧昧的气息氤氲在两人之间。“我也想你……”说完便俯上我的唇,辗转啃噬,我连忙推开他“可是你可不可以先去刷牙,脏……”他不怒反笑,好看的桃花眼里满是邪佞的笑意“竟敢嫌我脏,待会让你比我更脏……”
  • 刁蛮公主

    刁蛮公主

    火国新任国王为能与水国抗衡,娶金国三公主为妻。但却不知,水国暗中竟然勾结火国三王爷谋反。不只如此,火国神密失踪三年的大皇子竟然也出现了,还在间中保护着三公主一次次地挫败水国的阴谋。最后,三公主便陷入了两份感情中。失忆,迷离,皇宫内的争斗,便她由以前的纯真变得开始玩弄心计。
  • 我的世界穿越学校

    我的世界穿越学校

    这本书讲的是一个叫wonihaoma(这个是我)的人玩我的世界穿越到学校,但醒来却发现自己变成了方块,悲催呀……
  • 30岁前建人脉30岁后赚大钱

    30岁前建人脉30岁后赚大钱

    本书包括没人脉走山路,有贵人走高速如何让受欢迎的你更受欢迎不但让人认识你,还要让人感激你人脉术之现学现用的说话之道人脉攻心术——占据主动全靠它等内容。
  • 古树乾坤

    古树乾坤

    茫茫混沌大千,滚滚红尘无限,千奇百怪的世界,光怪陆离的场景,将引人入胜。而扶桑古树却位于混沌世界的一个角落,其内藏乾坤,这里是一个神奇的世界,各种见所未见,闻所未闻的故事都有可能发生,且看陆羽如何揭开这个世界的神秘面纱,登临绝颠!主角有属于自己的修真功法和境界,此书既有传统境界又有独立与众不同的境界,请各位朋友细细咀嚼,自然回味无穷。
  • 宿世心

    宿世心

    千年前的一段因果,是偶然还是必然?绵延千年的算计,是阴谋还是祝福?且看这一段不一样的神话。
  • 倚剑渡众生

    倚剑渡众生

    他原本只是寺里的一个小僧人,却因为那场大雪下山化缘由于善心意外捡回来的孩子命运相互交织在了一起而他是个一出生就认为不详而被抛弃的孩子,后背的胎记映照着他这注定不平凡的一生两小无猜的日常;“小秃子,你不要再念经了,陪我一起玩,我来教你射箭”小男孩一边摇着小和尚的手一边嘟囔着嘴,眼睛满是渴望。“不行,方丈说了,如果我不把这一本抄完,他就不让我吃饭”小和尚露出了万般无奈的表情,眼神里满是宠溺……