登陆注册
25826600000025

第25章

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

SCENE V. Elsinore. Aroom in the Castle.

Enter Horatio, Queen, and a Gentleman.

Queen. I will not speak with her. Gent. She is importunate, indeed distract. Her mood will needs be pitied. Queen. What would she have? Gent. She speaks much of her father; says she hears There's tricks i' th' world, and hems, and beats her heart; Spurns enviously at straws; speaks things in doubt, That carry but half sense. Her speech is nothing, Yet the unshaped use of it doth move The hearers to collection; they aim at it, And botch the words up fit to their own thoughts; Which, as her winks and nods and gestures yield them, Indeed would make one think there might be thought, Though nothing sure, yet much unhappily. Hor. 'Twere good she were spoken with; for she may strew Dangerous conjectures in ill-breeding minds. Queen. Let her come in.[Exit Gentleman.] [Aside] To my sick soul (as sin's true nature is) Each toy seems Prologue to some great amiss. So full of artless jealousy is guilt It spills itself in fearing to be spilt.

Enter Ophelia distracted.

Oph. Where is the beauteous Majesty of Denmark? Queen. How now, Ophelia? Oph. (sings)How should I your true-love knowFrom another one?By his cockle bat and' staffAnd his sandal shoon.

Queen. Alas, sweet lady, what imports this song? Oph. Say you? Nay, pray You mark.

(Sings) He is dead and gone, lady, He is dead and gone; At his head a grass-green turf, At his heels a stone.

O, ho! Queen. Nay, but Ophelia- Oph. Pray you mark.

(Sings) White his shroud as the mountain snow-

Enter King.

Queen. Alas, look here, my lord! Oph. (Sings)Larded all with sweet flowers;Which bewept to the grave did not goWith true-love showers.

King. How do you, pretty lady? Oph. Well, God dild you! They say the owl was a baker's daughter. Lord, we know what we are, but know not what we may be. God be at your table! King. Conceit upon her father. Oph. Pray let's have no words of this; but when they ask, you what it means, say you this:

(Sings) To-morrow is Saint Valentine's day, All in the morning bedtime, And I a maid at your window, To be your Valentine.

Then up he rose and donn'd his clo'es And dupp'd the chamber door, Let in the maid, that out a maid Never departed more.

King. Pretty Ophelia! Oph. Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't!

[Sings] By Gis and by Saint Charity, Alack, and fie for shame! Young men will do't if they come to't By Cock, they are to blame.

Quoth she, 'Before you tumbled me, You promis'd me to wed.'

He answers:

'So would I 'a' done, by yonder sun, An thou hadst not come to my bed.'

King. How long hath she been thus? Oph. I hope all will be well. We must be patient; but I cannot choose but weep to think they would lay him i' th' cold ground. My brother shall know of it; and so I thank you for your good counsel. Come, my coach! Good night, ladies. Good night, sweet ladies. Good night, good night. Exit King. Follow her close; give her good watch, I pray you.[Exit Horatio.]

O, this is the poison of deep grief; it springsAll from her father's death. O Gertrude, Gertrude, When sorrows come, they come not single spies. But in battalions! First, her father slain; Next, your son gone, and he most violent author Of his own just remove; the people muddied, Thick and and unwholesome in their thoughts and whispers For good Polonius' death, and we have done but greenly In hugger-mugger to inter him; poor Ophelia Divided from herself and her fair judgment, Without the which we are pictures or mere beasts; Last, and as much containing as all these, Her brother is in secret come from France; And wants not buzzers to infect his ear Feeds on his wonder, keep, himself in clouds, With pestilent speeches of his father's death, Wherein necessity, of matter beggar'd, Will nothing stick our person to arraign In ear and ear. O my dear Gertrude, this, Like to a murd'ring piece, in many places Give me superfluous death.A noise within. Queen. Alack, what noise is this? King. Where are my Switzers? Let them guard the door.

Enter a Messenger.

What is the matter? Mess. Save Yourself, my lord: The ocean, overpeering of his list, Eats not the flats with more impetuous haste Than Young Laertes, in a riotous head, O'erbears Your offices. The rabble call him lord; And, as the world were now but to begin, Antiquity forgot, custom not known, The ratifiers and props of every word, They cry 'Choose we! Laertes shall be king!' Caps, hands, and tongues applaud it to the clouds, 'Laertes shall be king! Laertes king!'A noise within. Queen. How cheerfully on the false trail they cry! O, this is counter, you false Danish dogs! King. The doors are broke.

Enter Laertes with others.

同类推荐
热门推荐
  • 清代琉球纪录续辑

    清代琉球纪录续辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 繁花似锦舞倾城

    繁花似锦舞倾城

    她是人尽皆知的街头混混,他是只留下一个神秘背影的男人......她俘获了无数男人的心,却无暇顾及那些炙热情意......他是否该庆幸,她还未接受任何人!肩负重任的她一步步成长,登上最顶峰。本该欢跃于终于成功了,可心里却总是觉得缺少了什么......他为她付出却不让她知道,他的痛楚被他深深的掩埋,她的微笑被他刻在脑海......这是一段细水流长的爱情史。亦有她的成长与付出,也亦有他对她的爱与呵护!
  • 武神偷天

    武神偷天

    【我若予取,天亦可盗!】一把飞轮可斩日月星辰,一面青境可囊世间万物,挥手间翻天地覆。神魔三界,群雄并起,万族林立,诸神争霸,搅动风云天地变。一个落魄盗神转生,一切从这里开始……
  • 乱世红颜:落难公主

    乱世红颜:落难公主

    董恩慧:我非倾城红颜,缘何却成为绝世祸水?全文一开始即把读者带进辽宋纷争的那一段惊心动魄的氛围之中。董恩慧的家乡被辽人攻破,辽国大王犒赏三军,将捕获的美女尽数分享,董恩慧姿色仅排第三,分给了大辽国的三王十七岁的耶律宗枫。二王耶律宗远分得董恩慧的妹妹董雨情;而姐姐董雨心被直接送进辽国宫中,进奉耶律宗真。在董家的戏台上,上演了一幕**裸的分享美女的戏码,个性坚强的恩慧表现与众不同,令大辽的二王和三王,不约而同地对姿色平庸的她另眼相看。二王想要得到恩慧的心思日益明显,他用尽手段迫使恩慧屈服,甚至带着她到军营中去看营妓,让恩慧误以为营妓是她的丫环海媛,心中剧痛。于是终于答应成为他的贵奴。
  • 千年恋之鬼女重生

    千年恋之鬼女重生

    在不断的追杀中,她,选择了死亡。魂穿到另一世界,决定,独霸天下,唯我独尊......她恨,恨到底了,恨自己傻傻的,苦追他千年,她,放弃了她决定要重新开始,做世界的霸主,重回朱元世纪那般风光!
  • 我们的生命薄如蝉翼

    我们的生命薄如蝉翼

    曹永,1984年出生于贵州省威宁县。已在《人民文学》《中篇小说选刊》《中篇小说月报》《山花》《江南》《长城》《作品》《滇池》《星火》《雨花》《文学界》等刊物发表小说若干,有作品被翻译到俄罗斯。贵州省作家协会理事,鲁迅文学院第十五届青年作家班学员。
  • 那两年:我们的爱

    那两年:我们的爱

    新书《轮回之境:破镜重圆》正在连载当中,亲门多多支持!曾经,因为种种原因她与他形同陌路,但却在某一天,明明是他开演唱会,可突然地歌不唱了,却改成对她的告白,她是接受呢还是接受呢还是接受呢?(正文已完结,放心入坑)
  • 佛说遍照般若波罗蜜经

    佛说遍照般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越东洋:小女子好无奈

    穿越东洋:小女子好无奈

    此女,很倒霉穿越了,很庆幸,穿后是个美人。很倒霉,穿成了东洋女人,很庆幸,人在自家领土上。很倒霉,被祖国同胞追着打,很庆幸,没有打死……总之,小女子好无奈,无奈的穿越,无奈的跨国倾城之恋……情节虚构,切勿模仿
  • 穿越之绝色萌妃萌翻天

    穿越之绝色萌妃萌翻天

    一个你想不到的世界,许多让你爆笑的故事。我堂堂一个二十一世纪的龙头杀人,一朝穿越成了一个三岁大的奶娃娃,手无寸铁之力,任人宰割,这要是传出去了,还不被他们笑话。待我长大后,幻术,灵力,不在话下!神兽,丹药,信手捻来!诶!!这个男人是怎么回事?干嘛抱着我不放!哎!哎!哎!你想要带我去哪!!诶!这不是我的房间吗?!你!你!想干嘛?!啊!!!!