登陆注册
25826600000026

第26章

Laer. Where is this king?- Sirs, staid you all without. All. No, let's come in! Laer. I pray you give me leave. All. We will, we will! Laer. I thank you. Keep the door.[Exeunt his Followers.] O thou vile king, Give me my father! Queen. Calmly, good Laertes. Laer. That drop of blood that's calm proclaims me bastard; Cries cuckold to my father; brands the harlot Even here between the chaste unsmirched brows Of my true mother. King. What is the cause, Laertes, That thy rebellion looks so giantlike? Let him go, Gertrude. Do not fear our person. There's such divinity doth hedge a king That treason can but peep to what it would, Acts little of his will. Tell me, Laertes, Why thou art thus incens'd. Let him go, Gertrude. Speak, man. Laer. Where is my father? King. Dead. Queen. But not by him! King. Let him demand his fill. Laer. How came he dead? I'll not be juggled with:To hell, allegiance! vows, to the blackest devil Conscience and grace, to the profoundest pit! I dare damnation. To this point I stand, That both the world, I give to negligence, Let come what comes; only I'll be reveng'd Most throughly for my father. King. Who shall stay you? Laer. My will, not all the world! And for my means, I'll husband them so well They shall go far with little. King. Good Laertes, If you desire to know the certainty Of your dear father's death, is't writ in your revenge That sweepstake you will draw both friend and foe, Winner and loser? Laer. None but his enemies. King. Will you know them then? Laer. To his good friends thus wide I'll ope my arms And, like the kind life-rend'ring pelican, Repast them with my blood. King. Why, now You speak Like a good child and a true gentleman. That I am guiltless of your father's death, And am most sensibly in grief for it, It shall as level to your judgment pierce As day does to your eye. A noise within: 'Let her come in.' Laer. How now? What noise is that?

Enter Ophelia.

O heat, dry up my brains! Tears seven times salt Burn out the sense and virtue of mine eye! By heaven, thy madness shall be paid by weight Till our scale turn the beam. O rose of May! Dear maid, kind sister, sweet Ophelia! O heavens! is't possible a young maid's wits Should be as mortal as an old man's life? Nature is fine in love, and where 'tis fine, It sends some precious instance of itself After the thing it loves.

Oph. (sings)They bore him barefac'd on the bier(Hey non nony, nony, hey nony)And in his grave rain'd many a tear.

Fare you well, my dove! Laer. Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, It could not move thus. Oph. You must sing 'A-down a-down, and you call him a-down-a.' O, how the wheel becomes it! It is the false steward, that stole his master's daughter. Laer. This nothing's more than matter. Oph. There's rosemary, that's for remembrance. Pray you, love, remember. And there is pansies, that's for thoughts. Laer. A document in madness! Thoughts and remembrance fitted. Oph. There's fennel for you, and columbines. There's rue for you, and here's some for me. We may call it herb of grace o' Sundays. O, you must wear your rue with a difference! There's a daisy. I would give you some violets, but they wither'd all when my father died. They say he made a good end.

[Sings] For bonny sweet Robin is all my joy.

Laer. Thought and affliction, passion, hell itself, She turns to favour and to prettiness. Oph. (sings)And will he not come again?And will he not come again?No, no, he is dead;Go to thy deathbed;He never will come again.

His beard was as white as snow,All flaxen was his poll.He is gone, he is gone,And we cast away moan.God 'a'mercy on his soul!

And of all Christian souls, I pray God. God b' wi' you. Exit. Laer. Do you see this, O God? King. Laertes, I must commune with your grief, Or you deny me right. Go but apart, Make choice of whom your wisest friends you will, And they shall hear and judge 'twixt you and me. If by direct or by collateral hand They find us touch'd, we will our kingdom give, Our crown, our life, and all that we call ours, To you in satisfaction;but if not, Be you content to lend your patience to us, And we shall jointly labour with your soul To give it due content. Laer. Let this be so. His means of death, his obscure funeral- No trophy, sword, nor hatchment o'er his bones, No noble rite nor formal ostentation,- Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth, That I must call't in question. King. So you shall;And where th' offence is let the great axe fall. I pray you go with me. Exeunt

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

SCENE VI. Elsinore. Another room in the Castle.

Enter Horatio with an Attendant.

Hor. What are they that would speak with me? Servant. Seafaring men, sir. They say they have letters for you. Hor. Let them come in.[Exit Attendant.] I do not know from what part of the world I should be greeted, if not from Lord Hamlet.

Enter Sailors.

Sailor. God bless you, sir. Hor. Let him bless thee too. Sailor. 'A shall, sir, an't please him. There's a letter for you, sir,- it comes from th' ambassador that was bound for England- if your name be Horatio, as I am let to know it is. Hor. (reads the letter) 'Horatio, when thou shalt have overlook'd this, give these fellows some means to the King. They have letters for him. Ere we were two days old at sea, a pirate of

同类推荐
热门推荐
  • 萨科萨科

    萨科萨科

    故事总共有五部曲,分别是《萨科萨科》《提莫队长》《诸神后裔》《石中之光》《黑夜》本部故事主要内容是:故事开始于诅咒之地上,众神地的人类发动“秩序战争”诛杀神的十年后,众神地的人类经由战争后,流离失所,一切文明都被毁灭,而管理人类的诸神,似乎也被消灭殆尽。这时,众神地之外的南部地区里,刚晋升为约德尔的木兰西因为自己的冲动害死了自己的青梅竹马的同伴狄迪莫,并由此走上了找寻杀害狄迪莫的人类的自我救赎的复仇之路,期间他遇见了只有动物本能的年轻人类男子“萨科”,和一个被人类视为罪犯的七岁疯女孩。从而发生了很多不可描述的故事。本故事严瑾根据各英雄身世出处改编,是属于各英雄的真实故事。
  • 替嫁新娘:哑妻夫人

    替嫁新娘:哑妻夫人

    她进藏旅游,却在广袤的大草原上意外走入了时空夹缝。一对心地善良的夫妇救了即将饿死的她。知恩图报,她毫无犹豫地决定代替这对夫妇的女儿,假装哑巴前去风家成亲。哪知,那本该病怏怏离死不远的男子,口中叫的却赫然是另一女子的名讳。他,为了不受家族内斗的迫.害,羽翼未丰之时,装病数年。却不想他们竟找一个仅有几分姿色的哑巴。无妨,既然是他们送的,不要白不要,先用些日子,等他掌权后再休了也不是什么难事。宅门深深,她与他,究竟是缘深缘浅,孰是孰非?【情节虚构,请勿模仿】
  • 七域星辉

    七域星辉

    在这荒芜的彼岸,每个人都是一座孤岛。一次错误的决定,一个荒谬的选择。都会改变人的一生。受命运之神的照顾,让他渐渐变得强大起来。他如同火山般随时都能爆发出强大的力量!
  • 魔法少女走星途

    魔法少女走星途

    过不惯这个世界的生活念了个穿越咒语结果穿回了原本属于她的家?她的俩哥哥还揪着她想找她的养父母算账那个梦中的男子居然是她的男人这个世界真玄幻.
  • 快穿之攻略男神逆袭女配系统

    快穿之攻略男神逆袭女配系统

    林玉绫怎么也没想到,自己的男友和闺蜜会背叛她,男友的杀父杀母之仇,她务必要报!意外得到系统,寻得报仇机会,在任务世界意外招惹上了他,从此互相爱上,无可救药。
  • 歧路之殇

    歧路之殇

    各种势力角逐不休,各种奥秘层出不穷他不过是餐馆的普通服务员却身怀利器在一连串匪夷所思的事件后登上风口浪尖当他挥出躲不过的斩切,诸神退避百鬼莫侵他不再普通,也不再卑微可惜不得不直面血腥和残酷权与力,挚爱之人,患得患失命之歧路,该何去何从?
  • 恶魔哥哥我怕黑

    恶魔哥哥我怕黑

    “竟然敢背着我偷偷结婚?你又不乖了!!”源自撒旦的声音空降在耳边,震碎了小女孩心中所有的幻想!“不要——”今天,是我人生的第一场婚礼,哥哥的第八次娶妻,而他,竟然在婚礼现场杀了我的新郎!轮椅之上,面容阴柔俊美的男子一身狠戾的逼近,伸手抓住了小鸟般惊慌的她,“恶魔哥哥,手放开!”“我的新娘刚刚被吓跑了,你,来当我的第八个老婆……”“不!”她惊呆了,想起哥哥之前娶过七个老婆,而她们的结果都是……--情节虚构,请勿模仿
  • 创世神魔妃

    创世神魔妃

    天地震荡,女娲为保护众生,牺牲了神族。她是神族惟一后裔,他是天地之子,两者互不相干,各有自己的使命,血,竟是两者互相需要的。女娲却设置了命运,让他们的血同时滴入神族皇宫的魔晶石中,神族将复活。贵为天地之子的他同时也成为救世祖,会借血于她吗?女娲娘娘,你为何要这样?冰晶般的泪滴入妖艳的血,是多么刺骨!战胜命运,最终灰飞烟灭,然到这就是你想要的?
  • 倾城一笑只为你

    倾城一笑只为你

    她是百花仙子,下凡只为炼情,第一世,她受父亲折磨,跳崖自尽,第二世,生在王府,本以为自己摆脱了命运,受到父母的百般呵护,不成想,一次偶然的意外,让她知道,自己不过是父亲谋反的一枚棋子,伤心欲绝之后,她明白,她只能靠自己,只有让自己变强,自此冷月阁出世,她放弃了爱情,对他的狂热追求充耳不闻,殊不知,命运早已为他们牵上了一条红线,剪不断,理还乱,最后的他们是否会有情人终成眷属?她的炼情之路是否就此结束?一切尽在天意......
  • 血之力

    血之力

    血脉之力,只有血族才拥有的力量,血族凭借强大的力量曾是这片大陆唯一的主人。弱小的人类虽然在数量上有绝对优势,但完全没有办法与血族抗衡,直到有人类了解了血族血脉之力的秘密,并帮助人类觉醒了自己血脉中的力量,人类最终战胜了血族成为了新的主人……