登陆注册
26098600000011

第11章 ACT II(5)

SCENE 5.The Tower of London

Enter MORTIMER,brought in a chair,and GAOLERS

MORTIMER.Kind keepers of my weak decaying age,Let dying Mortimer here rest himself.Even like a man new haled from the rack,So fare my limbs with long imprisonment;And these grey locks,the pursuivants of death,Nestor-like aged in an age of care,Argue the end of Edmund Mortimer.These eyes,like lamps whose wasting oil is spent,Wax dim,as drawing to their exigent;Weak shoulders,overborne with burdening grief,And pithless arms,like to a withered vine That droops his sapless branches to the ground.Yet are these feet,whose strengthless stay is numb,Unable to support this lump of clay,Swift-winged with desire to get a grave,As witting I no other comfort have.But tell me,keeper,will my nephew come?FIRST KEEPER.Richard Plantagenet,my lord,will come.We sent unto the Temple,unto his chamber;And answer was return'd that he will come.MORTIMER.Enough;my soul shall then be satisfied.Poor gentleman!his wrong doth equal mine.Since Henry Monmouth first began to reign,Before whose glory I was great in arms,This loathsome sequestration have I had;And even since then hath Richard been obscur'd,Depriv'd of honour and inheritance.But now the arbitrator of despairs,Just Death,kind umpire of men's miseries,With sweet enlargement doth dismiss me hence.I would his troubles likewise were expir'd,That so he might recover what was lost.

Enter RICHARD PLANTAGENET

FIRST KEEPER.My lord,your loving nephew now is come.MORTIMER.Richard Plantagenet,my friend,is he come?PLANTAGENET.Ay,noble uncle,thus ignobly us'd,Your nephew,late despised Richard,comes.MORTIMER.Direct mine arms I may embrace his neck And in his bosom spend my latter gasp.O,tell me when my lips do touch his cheeks,That I may kindly give one fainting kiss.And now declare,sweet stem from York's great stock,Why didst thou say of late thou wert despis'd?PLANTAGENET.First,lean thine aged back against mine arm;And,in that ease,I'll tell thee my disease.This day,in argument upon a case,Some words there grew 'twixt Somerset and me;Among which terms he us'd his lavish tongue And did upbraid me with my father's death;Which obloquy set bars before my tongue,Else with the like I had requited him.Therefore,good uncle,for my father's sake,In honour of a true Plantagenet,And for alliance sake,declare the cause My father,Earl of Cambridge,lost his head.MORTIMER.That cause,fair nephew,that imprison'd me And hath detain'd me all my flow'ring youth Within a loathsome dungeon,there to pine,Was cursed instrument of his decease.PLANTAGENET.Discover more at large what cause that was,For I am ignorant and cannot guess.MORTIMER.I will,if that my fading breath permit And death approach not ere my tale be done.Henry the Fourth,grandfather to this king,Depos'd his nephew Richard,Edward's son,The first-begotten and the lawful heir Of Edward king,the third of that descent;During whose reign the Percies of the north,Finding his usurpation most unjust,Endeavour'd my advancement to the throne.The reason mov'd these warlike lords to this Was,for that-young Richard thus remov'd,Leaving no heir begotten of his body-I was the next by birth and parentage;For by my mother I derived am From Lionel Duke of Clarence,third son To King Edward the Third;whereas he From John of Gaunt doth bring his pedigree,Being but fourth of that heroic line.But mark:as in this haughty great attempt They laboured to plant the rightful heir,I lost my liberty,and they their lives.Long after this,when Henry the Fifth,Succeeding his father Bolingbroke,did reign,Thy father,Earl of Cambridge,then deriv'd From famous Edmund Langley,Duke of York,Marrying my sister,that thy mother was,Again,in pity of my hard distress,Levied an army,weening to redeem And have install'd me in the diadem;But,as the rest,so fell that noble earl,And was beheaded.Thus the Mortimers,In whom the title rested,were suppress'd.PLANTAGENET.Of Which,my lord,your honour is the last.MORTIMER.True;and thou seest that I no issue have,And that my fainting words do warrant death.Thou art my heir;the rest I wish thee gather;But yet be wary in thy studious care.PLANTAGENET.Thy grave admonishments prevail with me.But yet methinks my father's execution Was nothing less than bloody tyranny.MORTIMER.With silence,nephew,be thou politic;Strong fixed is the house of Lancaster And like a mountain not to be remov'd.But now thy uncle is removing hence,As princes do their courts when they are cloy'd With long continuance in a settled place.PLANTAGENET.O uncle,would some part of my young years Might but redeem the passage of your age!MORTIMER.Thou dost then wrong me,as that slaughterer doth Which giveth many wounds when one will kill.Mourn not,except thou sorrow for my good;Only give order for my funeral.And so,farewell;and fair be all thy hopes,And prosperous be thy life in peace and war![Dies]PLANTAGENET.And peace,no war,befall thy parting soul!In prison hast thou spent a pilgrimage,And like a hermit overpass'd thy days.Well,I will lock his counsel in my breast;And what I do imagine,let that rest.Keepers,convey him hence;and I myself Will see his burial better than his life.Exeunt GAOLERS,hearing out the body of MORTIMER Here dies the dusky torch of Mortimer,Chok'd with ambition of the meaner sort;And for those wrongs,those bitter injuries,Which Somerset hath offer'd to my house,I doubt not but with honour to redress;And therefore haste I to the Parliament,Either to be restored to my blood,Or make my ill th'advantage of my good.Exit

同类推荐
热门推荐
  • 谁的青春不是青春

    谁的青春不是青春

    青春不是一个人的,不管多不起眼的人在花季的年轮里,我们都曾遇见,但,最终擦肩而过。不说,不代表不存在过。在美妙的年华里。不止你有过那,不可描述的,,,谁的青春不是青春?
  • 超级农民

    超级农民

    我是个地道的乡下农民,黝黑瘦小,其貌不扬。不知为啥村里的第一美女张小兰居然看上了我!为了爱情我和村里的少妇张小兰私奔了!因为生活所迫,我们来到了南方的城市打工,日子虽然艰苦,在我看来有张小兰的地方就是天堂。但某天我回工地宿舍的时候,蓦然却发现张小兰和工头滚在了床上……爱情,工作,一切都没有了。没想到在离开工地后我的命运发生急剧逆转,艳遇连连……
  • 神秘鬼神的新妃:冥媒正娶

    神秘鬼神的新妃:冥媒正娶

    替嫁新婚夜,遇上妖娆鬼神,人变鬼,质量问题!亲,能退货吗?她气愤不已质问,“你不是说给我自由吗?”他淡然抬眸,“任你横行六界算不算?”她瞬间感觉鸡同鸭讲,“你能离我远点吗?有你在,我回头率都没了!”他默然片刻,眸光阴沉,“谁敢看你一眼,我就剜掉他的双目。”他以他的方式宠爱着她,一场毒宠,蚀骨入魂!他是用意念掌控生死的鬼神,她是魂魄患有恶疾的仙……他说,若我无法救回你,便陪着你万劫不复!绝宠+搞笑+无小三+无大虐+生死大爱!【简介废,跳坑吧,我会给你们一场不一样的穿越】
  • 黄泉酒吧

    黄泉酒吧

    一间埋藏于都市的小酒吧,一段注定悲伤的故事。《零点酒吧》,生人勿进。坐下来,喝杯酒,谈谈你所经历的诡异故事。
  • 神武大跃进

    神武大跃进

    “终有一天我会站在大陆的最高峰,但是,这里仅仅是我的起点,我的目标是在星河深处…”帝国弃子,云昊喃喃自语。
  • 我才是宠妃

    我才是宠妃

    莫嫣然怎么也没想到,就凭自己装巧卖乖就得到了沈初寒的真心,她真的只是穿过来和皇帝谈恋爱的嘛。怎么想到这个皇帝是这种人,陛下,说好的高贵冷艳霸气十足呢。【情节虚构,请勿模仿】
  • 同缺

    同缺

    亲情?到底是什么,为了这个亲情我们挣扎着.争取着.最后还是没有拥有.友情?又是什么,以前不离不弃的诺言,随着年龄一步步的改变,甚至让我们勾心斗角.爱情?似乎很遥远,似乎忘记了?那个当初就算做11也要一直爱下去的你...
  • 大卫科波菲尔上

    大卫科波菲尔上

    《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯的第八部长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”于一八四九到一八五○年间,分二十个部分逐月发表。主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。作品言语诙谐,爱憎分明,情节曲折,画卷宏大,体现了狄更斯一贯的风格。是狄更斯爱好者们的必读杰作。
  • 人鱼小姐进化论

    人鱼小姐进化论

    人鱼国最小的公主水颜多次惹怒国王,被发配到人类世界磨练,直至成为一个合格的淑女才能回去。水颜却擅自扭曲了国王的意思,打着要征服人类世界的旗号来到了人类世界。
  • 冷总裁的致命情人

    冷总裁的致命情人

    三年之前,他设了一个圈套将她逼成一个坏女人,并成功的让她成为他的地下情人。三年之内,他一次一次的充当提款机的角色,只为弥补当初对她造成的伤害。三年之后,他厌倦了这个游戏,想抽身而出,却没想到他早已被她弄的伤痕累累。