登陆注册
26100400000026

第26章

Indeed, for several centuries the manufacture of silk in Europe was for the most part confined to Italy. The rearing of silkworms was of great importance in Modena, and yielded a considerable revenue to the State. The silk produced there was esteemed the best in Lombardy. Until the beginning of the sixteenth century, Bologna was the only city which possessed proper "throwing" mills, or the machinery requisite for twisting and preparing silken fibres for the weaver. Thousands of people were employed at Florence and Genoa about the same time in the silk manufacture. And at Venice it was held in such high esteem, that the business of a silk factory was considered a noble employment.It is said that the first pair of silk stockings was brought into England from Spain, and presented to Henry VIII. He had before worn hose of cloth. In the third year of Queen Elizabeth's reign, her tiring woman, Mrs. Montagu, presented her with a pair of black silk stockings as a New Year's gift; whereupon her Majesty asked if she could have any more, in which case she would wear no more cloth stockings. When James VI. of Scotland received the ambassadors sent to congratulate him upon his accession to the throne of Great Britain, he asked one of his lords to lend him his pair of silken hose, that he "might not appear a scrub before strangers." From these circumstances it will be observed how rare the wearing of silk was in England.

Shortly after becoming king, James I. endeavoured to establish the silk manufacture in England, as had already been successfully done in France. He gave every encouragement to the breeding of silkworms. He sent circular letters to all the counties of England, strongly recommending the inhabitants to plant mulberry trees. The trees were planted in many places, but the leaves did not ripen in sufficient time for the sustenance of the silkworms.

The same attempt was made at Inneshannon, near Bandon, in Ireland, by the Hugnenot refugees, but proved abortive. The climate proved too cold or damp for the rearing of silkworms with advantage. All that remains is "The Mulberry Field," which still retains its name. Nevertheless the Huguenots successfully established the silk manufacture at London and Dublin, obtaining the spun silk from abroad.

Down to the beginning of last century, the Italians were the principal producers of organzine or thrown silk; and for a long time they succeeded in keeping their art a secret. Although the silk manufacture, as we have seen, was introduced into this country by the Huguenot artizans, the price of thrown silk was so great that it interfered very considerably with its progress.

Organzine was principally made within the dominions of Savoy, by means of a large and curious engine, the like of which did not exist elsewhere. The Italians, by the most severe laws, long preserved the mystery of the invention. The punishment prescribed by one of their laws to be inflicted upon anyone who discovered the secret, or attempted to carry it out of the Sardinian dominions, was death, with the forfeiture of all the goods the delinquent possessed; and the culprit was "to be afterwards painted on the outside of the prison walls, hanging to the gallows by one foot, with an inscription denoting the name and crime of the person, there to be continued for a perpetual mark of infamy."The courage of John Lombe, who introduced the thrown-silk industry into England, was equally notable. He was a native of Norwich. Playfair, in his 'Family Antiquity' (vii.

312), says his name "may have been taken from the French Lolme, or de Lolme," as there were many persons of French and Flemish origin settled at Norwich towards the close of the sixteenth century; but there is no further information as to his special origin.

John Lombe's father, Henry Lombe, was a worsted weaver, and was twice married. By his first wife he had two sons, Thomas and Henry; and by his second, he had also two sons, Benjamin and John. At his death in 1695, he left his two brothers his "supervisors," or trustees, and directed them to educate his children in due time to some useful trade. Thomas, the eldest son, went to London. He was apprenticed to a trade, and succeeded in business, as we find him Sheriff of London and Middlesex in 1727, when in his forty-second year. He was also knighted in the same year, most probably on the accession of George II. to the throne.

John, the youngest son of the family, and half-brother of Thomas, was put an apprentice to a trade. In 1702, we find him at Derby, working as a mechanic with one Mr. Crotchet. This unfortunate gentleman started a small silk-mill at Derby, with the object of participating in the profits derived from the manufacture.

"The wear of silks," says Hutton, in his 'History of Derby,' "was the taste of the ladies, and the British merchant was obliged to apply to the Italian with ready money for the article at an exorbitant price." Crotchet did not succeed in his undertaking.

"Three engines were found necessary for the process: he had but one. An untoward trade is a dreadful sink for money; and an imprudent tradesman is still more dreadfuL. We often see instances where a fortune would last a man much longer if he lived upon his capital, than if he sent it into trade. Crotchet soon became insolvent."John Lombe, who had been a mechanic in Crotchet's silk mill, lost his situation accordingly. But he seems to have been possessed by an intense desire to ascertain the Italian method of silk-throwing. He could not learn it in England. There was no other method but going to Italy, getting into a silk mill, and learning the secret of the Italian art. He was a good mechanic and a clever draughtsman, besides being intelligent and fearless.

But he had not the necessary money wherewith to proceed to Italy.

His half-brother Thomas, however, was doing well in London, and was willing to help him with the requisite means. Accordingly, John set out for Italy, not long after the failure of Crotchet.

同类推荐
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论

    成唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高峰乔松亿禅师语录

    高峰乔松亿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舒文靖集

    舒文靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生毒玫瑰

    重生毒玫瑰

    她是凌一,在一堆的好人中没能把自己变成好人。她是宇文玫瑰,在一堆的坏人里却把自己变成了好人。当凌一变成了宇文玫瑰,她说——玫瑰是带刺。
  • 婚姻无期

    婚姻无期

    男人们都出去打工了,清水沟的留守女人在坚守着自己的底线.........
  • 35岁前一定要作的88个选择

    35岁前一定要作的88个选择

    在人生的长河中,35岁前是人生最具激情、最有创造力和最容易成功的时期。可以说,35岁前是人生中的黄金时期,也是走向成功最关键的阶段。本书以发展的眼光立足于当前社会,充分结合人们在35岁以前的特质,总结了这一阶段必须要作的88个选择,帮助读者设定人生目标、规划职业生涯、掌握高效学习和工作的方法、熟悉为人处世的艺术。35岁以前,有了这88个选择,会让渴望成功的人少走很多弯路,能让人活得更轻松、更幸福,拥有更精彩的人生。
  • 影响青少年一生的中华典故——哲理故事

    影响青少年一生的中华典故——哲理故事

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 故国三千里

    故国三千里

    一段关于天道、人道的不朽传奇!一个平凡生命的逆袭之路!
  • The Voyages of Doctor Dolittle

    The Voyages of Doctor Dolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽绝神尊

    羽绝神尊

    六万年前,人族被仙,妖,鬼三族围攻,人族至强羽绝神尊被重创且封印三族至尊于“天洞”中,永世不得解封,却在途中被最喜爱的弟子所杀。。。。
  • 橘花

    橘花

    主人公李文无意中闯进了一个等级森严而且与世隔绝的国家,盈民国,并身受重伤,幸得奴隶少女橘花相救。橘花爱上了李文,但因为出身低微而十分自卑。为了帮助橘花克服自卑,成为一个拥有自己梦想的女孩,李文竭尽全力协助她参加盈民国的圣女选举,希望她能够成为全国最瞩目的女孩。然而,圣女的命运,却又莫名地和血色巨蝎的传说纠缠在一起……到底仙鸾祭的真相是什么,到底血色巨蝎是不是真的存在,到底,让橘花成为圣女,是不是一个正确的选择……
  • 作为守护兽被召唤到异界的少年

    作为守护兽被召唤到异界的少年

    “与我签订契约,成为我的守护兽…..我最忠心的仆从吧!”某英姿飒爽,身穿铠甲的少女如是说道。“请恕我拒绝。”某因为被召唤而穿越少年,一本正经地回答道。“其实….这个询问只是过场而已,你的意愿并不重要。”于是,一个和谐欢乐有爱的穿越故事就这么开始了。
  • 那些年热血的日子

    那些年热血的日子

    那一年,我还是一个乖学生;那一年,我第一次被别人打;那一年,我忍无可忍第一次打了别人;那一年之后我的人生充满了热血……