登陆注册
26101300000034

第34章 CHAPTER XIII(2)

"And I like you, sir--and a damn sight more than them money-sharks aft. But we'll just postpone this. You beat it out of here, while I finish scuppering the rest of the water."A quarter of an hour later, with the three money-sharks still at the mast-heads, Charles Stough Green-leaf was seated in the cabin and sipping a highball, and Dag Daughtry was standing across the table from him, drinking directly from a quart bottle of beer.

"Maybe you haven't guessed it," the Ancient Mariner said; "but this is my fourth voyage after this treasure.""You mean . . . ?" Daughtry asked.

"Just that. There isn't any treasure. There never was one--any more than the Lion's Head, the longboat, or the bearings unnamable."'

Daughtry rumpled his grizzled thatch of hair in his perplexity, as he admitted:

"Well, you got me, sir. You sure got me to believin' in that treasure.""And I acknowledge, steward, that I am pleased to hear it. It shows that I have not lost my cunning when I can deceive a man like you. It is easy to deceive men whose souls know only money.

But you are different. You don't live and breathe for money.

I've watched you with your dog. I've watched you with your nigger boy. I've watched you with your beer. And just because your heart isn't set on a great buried treasure of gold, you are harder to deceive. Those whose hearts are set, are most astonishingly easy to fool. They are of cheap kidney. Offer them a proposition of one hundred dollars for one, and they are like hungry pike snapping at the bait. Offer a thousand dollars for one, or ten thousand for one, and they become sheer lunatic. I am an old man, a very old man. I like to live until I die--I mean, to live decently, comfortably, respectably.""And you like the voyages long? I begin to see, sir. Just as they're getting near to where the treasure ain't, a little accident like the loss of their water-supply sends them into port and out again to start hunting all over."The Ancient Mariner nodded, and his sun-washed eyes twinkled.

"There was the Emma Louisa. I kept her on the long voyage over eighteen months with water accidents and similar accidents. And, besides, they kept me in one of the best hotels in New Orleans for over four months before the voyage began, and advanced to me handsomely, yes, bravely, handsomely.""But tell me more, sir; I am most interested," Dag Daughtry concluded his ****** matter of the beer. "It's a good game. Imight learn it for my old age, though I give you my word, sir, Iwon't butt in on your game. I wouldn't tackle it until you are gone, sir, good game that it is.""First of all, you must pick out men with money--with plenty of money, so that any loss will not hurt them. Also, they are easier to interest--""Because they are more hoggish," the steward interrupted. "The more money they've got the more they want.""Precisely," the Ancient Mariner continued. "And, at least, they are repaid. Such sea-voyages are excellent for their health.

After all, I do them neither hurt nor harm, but only good, and add to their health.""But them scars--that gouge out of your face--all them fingers missing on your hand? You never got them in the fight in the longboat when the bo's'n carved you up. Then where in Sam Hill did you get the them? Wait a minute, sir. Let me fill your glass first." And with a fresh-brimmed glass, Charles Stough Greanleaf narrated the history of his scars.

"First, you must know, steward, that I am--well, a gentleman. My name has its place in the pages of the history of the United States, even back before the time when they were the United States. I graduated second in my class in a university that it is not necessary to name. For that matter, the name I am known by is not my name. I carefully compounded it out of names of other families. I have had misfortunes. I trod the quarter-deck when Iwas a young man, though never the deck of the Wide Awake, which is the ship of my fancy--and of my livelihood in these latter days.

"The scars you asked about, and the missing fingers? Thus it chanced. It was the morning, at late getting-up times in a Pullman, when the accident happened. The car being crowded, I had been forced to accept an upper berth. It was only the other day.

A few years ago. I was an old man then. We were coming up from Florida. It was a collision on a high trestle. The train crumpled up, and some of the cars fell over sideways and fell off, ninety feet into the bottom of a dry creek. It was dry, though there was a pool of water just ten feet in diameter and eighteen inches deep. All the rest was dry boulders, and I bull's-eyed that pool.

"This is the way it was. I had just got on my shoes and pants and shirt, and had started to get out of the bunk. There I was, sitting on the edge of the bunk, my legs dangling down, when the locomotives came together. The berths, upper and lower, on the opposite side had already been made up by the porter.

"And there I was, sitting, legs dangling, not knowing where I was, on a trestle or a flat, when the thing happened. I just naturally left that upper berth, soared like a bird across the aisle, went through the glass of the window on the opposite side clean head-first, turned over and over through the ninety feet of fall more times than I like to remember, and by some sort of miracle was mostly flat-out in the air when I bull's-eyed that pool of water.

It was only eighteen inches deep. But I hit it flat, and I hit it so hard that it must have cushioned me. I was the only survivor of my car. It struck forty feet away from me, off to the side.

And they took only the dead out of it. When they took me out of the pool I wasn't dead by any means. And when the surgeons got done with me, there were the fingers gone from my hand, that scar down the side of my face . . . and, though you'd never guess it, I've been three ribs short of the regular complement ever since.

同类推荐
热门推荐
  • 妃常疯狂:不娶我娶谁

    妃常疯狂:不娶我娶谁

    女主穿越成架空年代不受宠小姐,阴差阳错嫁给冷酷王爷,一句“本王从不碰女人”令她汗颜,她会怎样生存下去呢?
  • 中国现代文学名家作品集——鲁迅作品集(7)

    中国现代文学名家作品集——鲁迅作品集(7)

    《鲁迅作品集》描述的是这里是一九三○年与三一年两年间的杂文的结集。
  • 我的学生生涯

    我的学生生涯

    当年一战,伏尸百万,朋友,妻子,父母全都离我而去,世界蹦碎,天道破灭,一个纪元走到了尽头。是尽头?还是开始?我又身在何方?或许这就是命运安排的又是一个开始。那个时代我镇压一世,逆行伐天,而现在我通天的修为没有了,我的逆天法器失落了,但我思故我在,我有一颗倔强的灵魂,依然能活出精彩的一世。
  • 英雄联盟之联盟大乱斗

    英雄联盟之联盟大乱斗

    本书讲述了英雄联盟内的游戏角色经过改编和作者的经历加入其他元素而展开的一场神秘的故事...如有雷同,纯属巧合(每日更新~记得关注哦~)
  • 程杏轩医案

    程杏轩医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷恸元灵

    雷恸元灵

    最强雷属!问鼎元灵!天下英雄!谁主沉浮!虽有仙魔万载!只争今朝谁王!一路修行!历经苦难!谁能阻挡我之道路?这里是炼灵师的世界!这里充满着斗争!这里充满着杀戮!这里是强者的天堂!且看雷乾如何以雷灵破尽万物傲立巅峰!
  • 这个世界不太平

    这个世界不太平

    秦千寻从小跟着爷爷习武,从未进入过学校。直到17岁那年,家里来了几位客人,老爸逼着他给客人的女儿当贴身保镖,保护她去学校上学。一开始他还很庆幸,因为,客人的女儿长得花容月貌。直到后来他才醒悟,女人若是长得过于漂亮,才是一切麻烦事发生的源头。
  • 内科急症救治指南

    内科急症救治指南

    本书由解放军总医院老年医学教研室组织编写,系统论述了32种内科急症的诊断要点、治疗规范及急救步骤和医疗措施,本书内容全面,科学实用,适合临床一线医生和家庭医生学习参考。
  • 兰林依旧

    兰林依旧

    神马?穿越?太尼玛的狗血了吧,为神马不是穿清?再不济穿唐也行啊……这都是个什么世界?居然说我土?21世纪的平凡高中生莫兰林糊涂穿越异界,她与那个世界有着怎样的联系,经历过一系列身份的变更,到最后她能找到自己的定位吗?在感情面前她挣扎过,逃避过,但是她最终会勇敢的面对并作出选择吗?
  • 隔壁大神在撩我

    隔壁大神在撩我

    顶着热游男号的她,娶了一个天仙似的”老婆“却没料到竟是隔壁小哥哥,一个儿时伙伴住对门大三岁的小哥哥,三年都可能见不到一面的人,却在游戏相见,大学相遇,儿时关系不和睦,长大化解,在种种关系场合下,不经意之间悄然改变着他们。全A大都知道了建筑系新晋女神封林晚和数学系乖张不羁的汀澈是儿时伙伴,换个词来说就是青梅竹马。所有人都在羡慕这是一段天赐的好时机。可是某人却要和他划分界限。“只是邻居,别猜了。”汀澈声线喑迷:有邻居像你这样半夜三更爬隔壁男人的床?––––当软萌正经的小白兔,撞上了斯文败类的大魔王。