登陆注册
26101300000035

第35章 CHAPTER XIII(3)

"Oh, I had no complaint coming. Think of the others in that car--all dead. Unfortunately, I was riding on a pass, and so could not sue the railroad company. But here I am, the only man who ever dived ninety feet into eighteen inches of water and lived to tell the tale.--Steward, if you don't mind replenishing my glass . . .

"

Dag Daughtry complied and in his excitement of interest pulled off the top of another quart of beer for himself.

"Go on, go on, sir," he murmured huskily, wiping his lips, "and the treasure-hunting graft. I'm straight dying to hear. Sir, Isalute you."

"I may say, steward," the Ancient Mariner resumed, "that I was born with a silver spoon that melted in my mouth and left me a proper prodigal son. Also, that I was born with a back-bone of pride that would not melt. Not for a paltry railroad accident, but for things long before as well as after, my family let me die, and I . . . I let it live. That is the story. I let my family live. Furthermore, it was not my family's fault. I never whimpered. I never let on. I melted the last of my silver spoon--South Sea cotton, an' it please you, cacao in Tonga, rubber and mahogany in Yucatan. And do you know, at the end, I slept in Bowery lodging-houses and ate scrapple in East-Side feeding-dens, and, on more than one occasion, stood in the bread-line at midnight and pondered whether or not I should faint before I fed.""And you never squealed to your family," Dag Daughtry murmured admiringly in the pause.

The Ancient Mariner straightened up his shoulders, threw his head back, then bowed it and repeated, "No, I never squealed. I went into the poor-house, or the county poor-farm as they call it. Ilived sordidly. I lived like a beast. For six months I lived like a beast, and then I saw my way out. I set about building the Wide Awake. I built her plank by plank, and copper-fastened her, selected her masts and every timber of her, and personally signed on her full ship's complement fore-and-aft, and outfitted her amongst the Jews, and sailed with her to the South Seas and the treasure buried a fathom under the sand.

"You see," he explained, "all this I did in my mind, for all the time I was a hostage in the poor-farm of broken men."The Ancient Mariner's face grew suddenly bleak and fierce, and his right hand flashed out to Daughtry's wrist, prisoning it in withered fingers of steel.

"It was a long, hard way to get out of the poor-farm and finance my miserable little, pitiful little, adventure of the Wide Awake.

Do you know that I worked in the poor-farm laundry for two years, for one dollar and a half a week, with my one available hand and what little I could do with the other, sorting dirty clothes and folding sheets and pillow-slips until I thought a thousand times my poor old back would break in two, and until I knew a million times the location in my chest of every fraction of an inch of my missing ribs.""You are a young man yet--"

Daughtry grinned denial as he rubbed his grizzled mat of hair.

"You are a young man yet, steward," the Ancient Mariner insisted with a show of irritation. "You have never been shut out from life. In the poor-farm one is shut out from life. There is no respect--no, not for age alone, but for human life in the poor-house. How shall I say it? One is not dead. Nor is one alive.

One is what once was alive and is in process of becoming dead.

Lepers are treated that way. So are the insane. I know it. When I was young and on the sea, a brother-lieutenant went mad.

Sometimes he was violent, and we struggled with him, twisting his arms, bruising his flesh, tying him helpless while we sat and panted on him that he might not do harm to us, himself, or the ship. And he, who still lived, died to us. Don't you understand?

He was no longer of us, like us. He was something other. That is it--OTHER. And so, in the poor-farm, we, who are yet unburied, are OTHER. You have heard me chatter about the hell of the longboat. That is a pleasant diversion in life compared with the poor-farm. The food, the filth, the abuse, the bullying, the--the sheer animalness of it!

"For two years I worked for a dollar and a half a week in the laundry. And imagine me, who had melted a silver spoon in my mouth--a sizable silver spoon steward--imagine me, my old sore bones, my old belly reminiscent of youth's delights, my old palate ticklish yet and not all withered of the deviltries of taste learned in younger days--as I say, steward, imagine me, who had ever been free-handed, lavish, saving that dollar and a half intact like a miser, never spending a penny of it on tobacco, never mitigating by purchase of any little delicacy the sad condition of my stomach that protested against the harshness and indigestibility of our poor fare. I cadged tobacco, poor cheap tobacco, from poor doddering old chaps trembling on the edge of dissolution. Ay, and when Samuel Merrivale I found dead in the morning, next cot to mine, I first rummaged his poor old trousers'

pocket for the half-plug of tobacco I knew was the total estate he left, then announced the news.

"Oh, steward, I was careful of that dollar and a half. Don't you see?--I was a prisoner sawing my way out with a tiny steel saw.

And I sawed out!" His voice rose in a shrill cackle of triumph.

"Steward, I sawed out!"

Dag Daughtry held forth and up his beer-bottle as he said gravely and sincerely:

"Sir, I salute you."

"And I thank you, sir--you understand," the Ancient Mariner replied with ****** dignity to the toast, touching his glass to the bottle and drinking with the steward eyes to eyes.

同类推荐
  • 佛说越难经

    佛说越难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝鉴图说

    帝鉴图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Anne of Avonlea

    Anne of Avonlea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳南随笔

    柳南随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之极品教授

    重生之极品教授

    当混世大佬化身成年轻教授,事情会变得怎样的有趣?一代大佬,名震地下世界的执刀者,却因为一个突如其来的意外,重生到了国内有史以来最年轻的教授身上。于是大戏开罗了……野蛮与斯文的碰撞,擦出的火花注定是要光彩夺目的。
  • 明明好爱你

    明明好爱你

    [花雨授权]第一次看见他,她发现她爱上了他,第二次看见他,他们开始交往了。爱情可以如此轻易地得到吗?锲而不舍地追逐着他的脚步,为何始终换不来他正眼相待?那她还要这样继续地爱他吗?何时才能真正心灵相通……
  • 若水生花

    若水生花

    我们都默默的守候在时光深处,看着那曾经的自己,回味着记忆的零碎……
  • 黑袍马修斯

    黑袍马修斯

    当炽烈的爱转化为刻骨的恨,世界将重新开始,如同永恒的预言。然而,只有爱才能永恒。
  • exo赞儿的日记

    exo赞儿的日记

    我是赞儿,我粑粑是睡不醒的金钟仁,麻麻是小哥哥金俊勉。我是家里唯一的女儿兼忙内。可是我不是像奶包一样的团霸团宠,因为粑粑只爱麻麻,不爱我们兄妹仨。对了,忘记说,咱家的其他成员了,我有个大哥叫萌古,他是公认的门面哦,虽然我觉得我比他漂亮多了QAQ我二哥是个赞古吃货,粑粑很想让他减肥不过目测失败了。我还有各种各样的好亲故,再加上我粑粑麻麻组成一个奇葩团,好像叫茶蛋来着,据说是从外星来的......不过我发四我一直生活在地球上!ok,粑粑喊我去次饭啦!
  • 逍遥小神医

    逍遥小神医

    少年林轩偶然机会获得林家祖先的医术传承,从此翻身做主,拳打富二代,脚踢恶势力,翻手为云覆手为雨,混在都市逍遥快活。
  • 明星男神好烦人

    明星男神好烦人

    现在流行玩穿越,你们都玩今穿古,老子玩古穿今。——————————————————————————新婚之夜,被心爱之人杀死。他说:“我见到你,就觉得恶心。听到你的声音,就觉得刺耳。如果不是因为你能帮我成就大业,我看都不看你一眼。你的妹妹,才是我最爱的人。”然后就被一剑刺死了,再然后就穿越了。
  • 超级育儿系统

    超级育儿系统

    捡到个婴儿,还得到一款超级育儿系统,我唯一能做的事情就是,要给孩子找个妈呀!
  • 英雄联盟之勇者之心

    英雄联盟之勇者之心

    他是瓦罗兰佣兵们心中的永恒丰碑,是艾欧尼亚生灵认同的唯一女婿,也是祖安与皮城的和平使者,还是弗雷尔卓德统一的曙光。他在德玛西亚以盖伦为友,在巨神峰同潘森比斗。他在厄尔提斯坦与酒桶醉酒,在怒瑞玛沙漠帮助ez考古研究。他是诺克萨斯高层最恨之人,也是诺克萨斯平民最爱之人。他改变了瓦罗兰,改变了虚空,改变了整个世界。
  • 混在汉末

    混在汉末

    每个人都有自己心目中的三国,而一个在现代的好青年穿越回汉末后,会带来怎么样的变化呢,让我们随着这本书去发现吧