登陆注册
26101400000054

第54章

Billy did not have an opportunity to show Cyril how much or how little she knew about babies, for in another minute the maid had appeared with the extra nurse; and that young woman, with trained celerity and easy confidence, assumed instant command, and speedily had peace and order restored.

Cyril, freed from responsibility, cast longing eyes, for a moment, upon his work; but the next minute, with a despairing glance about him, he turned and fled precipitately.

Billy, following the direction of his eyes, suppressed a smile. On the top of Cyril's manuscript music on the table lay a hot-water bottle. Draped over the back of his favorite chair was a pink-bordered baby blanket. On the piano-stool rested a beribboned and beruffled baby's toilet basket.

From behind the sofa pillow leered ridiculously the Teddy bear, just as it had left Cyril's desperate hand.

No wonder, indeed, that Billy smiled. Billy was thinking of what Marie had said not a week before:

``I shall keep the baby, of course, in the nursery.

I've been in homes where they've had baby things strewn from one end of the house to the other; but it won't be that way here. In the first place, I don't believe in it; but, even if I did, I'd have to be careful on account of Cyril. Imagine Cyril's trying to write his music with a baby in the room! No! I shall keep the baby in the nursery, if possible; but wherever it is, it won't be anywhere near Cyril's den, anyway.''

Billy suppressed many a smile during the days that immediately followed the coming of the twins. Some of the smiles, however, refused to be suppressed. They became, indeed, shamelessly audible chuckles.

Billy was to sail the tenth, and, naturally, during those early July days, her time was pretty much occupied with her preparations for departure;but nothing could keep her from frequent, though short, visits to the home of her brother-in-law.

The twins were proving themselves to be fine, healthy boys. Two trained maids, and two trained nurses ruled the household with a rod of iron. As to Cyril--Billy declared that Cyril was learning something every day of his life now.

``Oh, yes, he's learning things,'' she said to Aunt Hannah, one morning; ``lots of things.

For instance: he has his breakfast now, not when he wants it, but when the maid wants to give it to him--which is precisely at eight o'clock every morning. So he's learning punctuality. And for the first time in his life he has discovered the astounding fact that there are several things more important in the world than is the special piece of music he happens to be composing--chiefly the twins' bath, the twins' nap, the twins'

airing, and the twins' colic.''

Aunt Hannah laughed, though she frowned, too.

``But, surely, Billy, with two nurses and the maids, Cyril doesn't have to--to--'' She came to a helpless pause.

``Oh, no,'' laughed Billy; ``Cyril doesn't have to really attend to any of those things--though I have seen each of the nurses, at different times, unhesitatingly thrust a twin into his arms and bid him hold the child till she comes back. But it's this way. You see, Marie must be kept quiet, and the nursery is very near her room. It worries her terribly when either of the children cries.

Besides, the little rascals have apparently fixed up some sort of labor-union compact with each other, so that if one cries for something or nothing, the other promptly joins in and helps. So the nurses have got into the habit of picking up the first disturber of the peace, and hurrying him to quarters remote; and Cyril's den being the most remote of all, they usually fetch up there.''

``You mean--they take those babies into Cyril's den--_now_?'' Even Aunt Hannah was plainly aghast.

同类推荐
热门推荐
  • 校草老公的专属丫头

    校草老公的专属丫头

    “你喜欢他吗?”说,墨少哲一只手贴在墙上,他下方有个不服气的MM。这不就是传说中的壁咚吗?“我干嘛要告诉你,你叫我说我就说啊?”小萌还白了他一眼。“哟呵,你这个小妮子是不是翅膀硬了,看我怎么教训你!墨少哲朝着柠小萌的唇狠狠地吻了下去……
  • 燕门传奇录

    燕门传奇录

    从嚣张跋扈的亲王世子,到丹田被废流落街头的乞丐,从默默无名的门派小卒,到战旗一挥雄兵百万的帮主,面对重重磨难,无数坎坷波折,且看他如何勘破命运枷锁,剑指苍天。修行路远,武心唯坚。燕门归来,传奇不灭。
  • 龙骨面具之战神龙

    龙骨面具之战神龙

    龙可以破碎虚空,畅游在宇宙之中,死后龙的骨头会化作星辰,但有人将它强行留下打造成面具,但是戴上面具后发现,自己身体开始慢慢的虚弱,原来面具竟然……...
  • 荒天梦道

    荒天梦道

    天辰大道,荒古不殇。在这一片神迹的土壤之下,曾发生过多少的沧桑。多少平庸俗子变为纵横天下,多少的绝世强者化成春梦难眠……风华隽永,何不留下年少轻狂,这本就是热血跋扈的世界。且看传奇少年如何书写自己的荣光!斜依云端浮华任我轻狂,谁怕他人空笑;看罢红尘只为与你今宵,散尽良辰余殇。
  • 寒殿下,离我远点

    寒殿下,离我远点

    你知道我喜欢你有多不容易吗?你为什么不是垃圾堆里捡来的呢,我也想平平凡凡的谈个恋爱,谁愿意被那些少女欺负,好吧,我承认,你帮我还回去了
  • 旋转门

    旋转门

    伦敦泰晤士河畔,屹立百年的大本钟毫无预兆地停摆了。此时此刻,留学英国的春雨在人群中与恋人高玄擦肩而过,在发现高玄完全丧失记忆后又目睹他遭遇一场车祸;此时此刻,春雨抱紧高玄躲过飞车,自己却卷入劫案,命丧街头;此时此刻,春雨高玄登上同一节地铁车厢,却因来自不同时间,重逢也终将永别……两人三段完全不同的际遇,在同一个时间发生。当春雨最后一次死里逃生,“旋转门”即将开启,人类面临着危机……爱,改变时间,超越生死,解构并重塑每个人的灵魂。
  • 南北史风云

    南北史风云

    在中国的历史长河中有一段历史近乎尘封,鲜有文艺作品演义,这段岁月也是我国文化发展民族大融合的时期,本书将结合史实,以通俗小说之手法,为读者展现南北朝时期三百年的峥嵘岁月和铁血文明。
  • 小小猪的春天

    小小猪的春天

    拥有女强人妈妈、才华洋溢的剧作家大姊、大明星美女二姊,朱家小妹朱嬗芝即使再如何被家人疼宠,也难免因自己的平凡而自卑──论成就,她只是二姊的小助理;论外型,绰号小猪的她像不起眼的小土豆。但她生平无大志,不期待来个大变身,只希望小小减肥成功参加同学会!
  • 我最想要的婚姻幸福书

    我最想要的婚姻幸福书

    《我最想要的婚姻幸福书》是一本帮助未婚女子了解婚姻,帮助已婚女子经营幸福婚姻的书。希望那些对爱情仍抱用强烈希望,对婚姻仍满怀憧憬的女子,能通过对《我最想要的婚姻幸福书》中这些或反叛、或传统的精辟观点以及实实在在的事例,更加清晰地认清自己当下的处境,分析自己未来的道路,规划属于自己的幸福。最后在拥有忠贞爱情的同时,获得完美的婚姻和幸福的一生。
  • 屋顶长的一棵树

    屋顶长的一棵树

    本书由曹寇的十五个短篇小说组成。作者用零碎的方式描述了笔下那些杂碎人物的破碎生活。无论是“我”、邱女士、王奎、乡镇流氓,还是“革命者”、新闻事件中的死者、棺材匠,他们都是微不足道的小人物。