登陆注册
26101900000070

第70章

By dint of reflecting on his position as an unfortunate and despised lover, Ernest went through something of the same process as Modeste's first letter had forced upon him. Though sorrow is said to develop virtue, it only develops it in virtuous persons; that cleaning-out of the conscience takes place only in persons who are by nature clean. La Briere vowed to endure his sufferings in Spartan silence, to act worthily, and give way to no baseness; while Canalis, fascinated by the enormous "dot," was telling himself to take every means of captivating the heiress. Selfishness and devotion, the key-notes of the two characters, therefore took, by the action of a moral law which is often very odd in its effects, certain measures that were contrary to their respective natures. The selfish man put on self-abnegation;

the man who thought chiefly of others took refuge on the Aventinus of pride. That phenomenon is often seen in political life. Men frequently turn their characters wrong side out, and it sometimes happens that the public is unable to tell which is the right side.

After dinner the two friends heard of the arrival of the grand equerry, who was presented at the Chalet the same evening by Latournelle. Mademoiselle d'Herouville had contrived to wound that worthy man by sending a footmen to tell him to come to her, instead of sending her nephew in person; thus depriving the notary of a distinguished visit he would certainly have talked about for the rest of his natural life. So Latournelle curtly informed the grand equerry, when he proposed to drive him to the Chalet, that he was engaged to take Madame Latournelle. Guessing from the little man's sulky manner that there was some blunder to repair, the duke said graciously:--

"Then I shall have the pleasure, if you will allow me, of taking Madame Latournelle also."

Disregarding Mademoiselle d'Herouville's haughty shrug, the duke left the room with the notary. Madame Latournelle, half-crazed with joy at seeing the gorgeous carriage at her door, with footmen in royal livery letting down the steps, was too agitated on hearing that the grand equerry had called for her, to find her gloves, her parasol, her absurdity, or her usual air of pompous dignity. Once in the carriage, however, and while expressing confused thanks and civilities to the little duke, she suddenly exclaimed, from a thought in her kind heart,--

"But Butscha, where is he?"

"Let us take Butscha," said the duke, smiling.

When the people on the quays, attracted in groups by the splendor of the royal equipage, saw the funny spectacle, the three little men with the spare gigantic woman, they looked at one another and laughed.

"If you melt all three together, they might make one man fit to mate with that big cod-fish," said a sailor from Bordeaux.

"Is there any other thing you would like to take with you, madame?"

asked the duke, jestingly, while the footman awaited his orders.

"No, monseigneur," she replied, turning scarlet and looking at her husband as much as to say, "What did I do wrong?"

"Monsieur le duc honors me by considering that I am a thing," said Butscha; "a poor clerk is usually thought to be a nonentity."

Though this was said with a laugh, the duke colored and did not answer. Great people are to blame for joking with their social inferiors. Jesting is a game, and games presuppose equality; it is to obviate any inconvenient results of this temporary equality that players have the right, after the game is over, not to recognize each other.

The visit of the grand equerry had the ostensible excuse of an important piece of business; namely, the retrieval of an immense tract of waste land left by the sea between the mouths of the two rivers, which tract had just been adjudged by the Council of State to the house of Herouville. The matter was nothing less than putting flood-

gates with double bridges, draining three or four hundred acres, cutting canals, and laying out roadways. When the duke had explained the condition of the land, Charles Mignon remarked that time must be allowed for the soil, which was still moving, to settle and grow solid in a natural way.

"Time, which has providentially enriched your house, Monsieur le duc, can alone complete the work," he said, in conclusion. "It would be prudent to let fifty years elapse before you reclaim the land."

"Do not let that be your final word, Monsieur le comte," said the duke. "Come to Herouville and see things for yourself."

Charles Mignon replied that every capitalist should take time to examine into such matters with a cool head, thus giving the duke a pretext for his visits to the Chalet. The sight of Modeste made a lively impression on the young man, and he asked the favor of receiving her at Herouville with her father, saying that his sister and his aunt had heard much of her, and wished to make her acquaintance. On this the count proposed to present his daughter to those ladies himself, and invited the whole party to dinner on the day of his return to the villa. The duke accepted the invitation. The blue ribbon, the title, and above all, the ecstatic glances of the noble gentleman had an effect upon Modeste; but she appeared to great advantage in carriage, dignity, and conversation. The duke withdrew reluctantly, carrying with him an invitation to visit the Chalet every evening,--an invitation based on the impossibility of a courtier of Charles X. existing for a single evening without his rubber.

同类推荐
热门推荐
  • 灭世的遗孤

    灭世的遗孤

    世界毁灭,连通彼岸。最后一个受世界青睐的亡魂被送往异界......
  • 退婚狂妃:嗜血邪王的宠妻

    退婚狂妃:嗜血邪王的宠妻

    她是夺人魂魄的特工血凤,一朝穿越成魅家独宠的大小姐,却被传言有三克之人,并在大婚前夕遭人挟持,备受折磨,想让她婚礼变成葬礼。哼!我血凤之命是尔等说取就能取的,笑话,妄为我血凤二字。历经千辛,她找到了回家的路,却在当夜被人玷污,大婚之日,全城皆知她失身绯闻。本以为夫家退婚,却不料大红花轿前来迎娶,一句本姑娘不嫁惹来众多非议。一句他不配我更是张狂。在暗处的某人嘴角上扬“有意思!”他是人人闻风丧胆的邪王,嗜血成狂,唯独对她另眼相看。一场赏花宫宴,本是该命丧黄泉,却绽放她无尽风华。面对无尽流言蜚语,他指着她,就是她了。一句话她成了他的妻。她用尽手段报杀父之仇,当匕首刺进敌人的胸膛,却发现...
  • 我欲无限

    我欲无限

    在这个物竞天择,适者生存的世界里,人类作为玩笑一般的存在究竟怎么生存下去?是可笑的智慧?还是所谓的知识?NO!NO!NO!人类所仰仗的,便只有内心深处,那永无止境的欲望,那汹涌澎湃的——邪欲。来。让我们揭下那即将渗入肌肤的面具,换上小丑那裂嘴的鬼面,然后扭曲声线。在现实里,以真实的面貌,去演绎你们的“完美”在这个追逐力量的游戏里,以假的自己,去展现真实的你们。人,究竟是什么?也许,人本该是魔。
  • 冷俊总裁糊涂妻:此婚暂定

    冷俊总裁糊涂妻:此婚暂定

    她遇见他的第一次,是在墓地,最狼狈的她碰到最伤心的他。擦肩而过,她却被他当做男人,冒着大雨替坐在车里的他修了一夜的车。于是他开始满世界找她……跌跌撞撞走到一起。却因婆婆跟情人的谋划,她车祸“生亡”,两人再次见面,是在豪华婚礼上,她身怀六甲站在一个跟他一般优秀的男人身边。
  • 掌缘灵境

    掌缘灵境

    一花一世界,一木一浮生!一笑了尘缘,一念天地颠!?大道本无情,又能奈我何??天若敢逆我,我便只手灭天!?报家仇,斩羁绊,掌缘生灭,踏天斩仙!?修行一途,轮回变。多磨多难,肩上担!?我命由我不由天,斩灭天道,方可纵横天地间!
  • 禁欲系大叔,求放过

    禁欲系大叔,求放过

    民政局门口,当她看到指腹为婚的“未婚夫”又老又丑又残的时候,果断爬上陌生人的车溜之大吉。“大叔,求你带我离开,我可不想嫁给一个又老又丑又残的男人!”卓斯年俊脸阴沉:未婚妻,你不瞎吧?我又老又丑又残?不想被老头糟蹋,于是在好基友的怂恿下,她决定把第一次献给帅牛郎。一夜缱绻之后,她慷慨地甩出两张毛爷爷。“看来你对昨晚的服务不是很满意?”男人扫了一眼她扔过来的“嫖资”,勾唇笑问。她立刻挺起小胸脯,悄悄扶着酸疼无比的腰,“虽然你长得帅身材也不错,不过床上功夫也justsoso嘛!我是看技术给钱的!”男人鹰隽般的眸子里骤然放射出摄人心魄的寒气,咬牙道,“好,那我们就多练习,直到你满意为止!
  • 小小说30年精华本

    小小说30年精华本

    杨晓敏编著的《小小说30年:中国当代最具影响力的120篇小小说(精华本)》筛选名家精粹,博采众长,以一个个小镜头折射出生活的本质及人物的精神世界,情节一波三折,起伏跌宕,发人深省。一个画面,一声赞叹,一番对话,人物内心的一颤动,凝聚创作契机,藏而不露,委婉含蓄,可谓“借一斑而窥全豹,以一目传尽精神”。找一个安静的午后,一杯清茶,听花开的声音,品《小小说30年:中国当代最具影响力的120篇小小说(精华本)》中的真情流露,人生百味。小故事,大性情。
  • 十月胎教百科全书

    十月胎教百科全书

    生一个聪明健康的小宝宝是每一对年轻夫妇的共同心愿,而想保持孕前美好的体形又是每一位孕妇的良好期望。于是,大多数的初孕者都对十月怀胎有一种莫名的恐惧感,既期盼宝宝,又担心自己,可谓喜忧参半,寝食不安。然而,这一切也许是杞人忧天。只要你们掌握了怀孕与优生的科学知识,就能坦然地迎接新生命的降临。本书内容丰富,选材新颖,全面科学地介绍了十月怀胎中一些必备的常识,分述了十月怀胎中必要的保健及一些常见问题的处理方法。力求对年轻的夫妇们予以更系统、更全面地指导,真正做到一书在手,心中无忧。
  • 金牌风水师

    金牌风水师

    【本书已完结!请各位亲们放心阅读】她是千百年轮回的朱雀神女,他是阴谋满腹的极品鬼灵,他是忠诚可靠的圣兽,看四方圣主的爱恨纠葛,看她怎么在都市里婉转演绎一场荡气回肠的爱情故事。看她怎样驾驭一众美男的芳心。【敬请关注下一本幻情小说】--【绝色斗师:修罗庶小姐】
  • 我的美女董事长老婆

    我的美女董事长老婆

    被无数强者誉为现代雇佣兵中的王者神话,兵王之王的陈哲,因为厌倦了一切重回都市,过一个普通人的生活,因走后门得罪了美艳女总裁,被聘为公司一名小保安,从此风流都市,乐不思蜀,一心想过普通生活的他,身边聚集了各色极品美女,美女总裁,暴力警花,清纯萝莉,黑丝御姐……树欲静而风不止,想做一个普通人的他,真的能得偿所愿吗?