登陆注册
26103300000042

第42章 Have the English any Sense of Humour?(4)

I find, for example, that wherever I go there is always seated in the audience, about three seats from the front, a silent man with a big motionless face like a melon. He is always there. I have seen that man in every town or city from Richmond, Indiana, to Bournemouth in Hampshire. He haunts me. I get to expect him. I feel like nodding to him from the platform. And I find that all other lecturers have the same experience. Wherever they go the man with the big face is always there. He never laughs; no matter if the people all round him are convulsed with laughter, he sits there like a rock--or, no, like a toad--immovable. What he thinks I don't know. Why he comes to lectures I cannot guess. Once, and once only, I spoke to him, or, rather, he spoke to me. I was coming out from the lecture and found myself close to him in the corridor. It had been a rather gloomy evening; the audience had hardly laughed at all; and I know nothing sadder than a humorous lecture without laughter. The man with the big face, finding himself beside me, turned and said, "Some of them people weren't getting that to-night." His tone of sympathy seemed to imply that he had got it all himself; if so, he must have swallowed it whole without a sign. But I have since thought that this man with the big face may have his own internal form of appreciation. This much, however, I know: to look at him from the platform is fatal. One sustained look into his big, motionless face and the lecturer would be lost; inspiration would die upon one's lips--the basilisk isn't in it with him.

Personally, I no sooner see the man with the big face than instinctively I turn my eyes away. I look round the hall for another man that I know is always there, the opposite type, the little man with the spectacles. There he sits, good soul, about twelve rows back, his large spectacles beaming with appreciation and his quick face anticipating every point. I imagine him to be by trade a minor journalist or himself a writer of sorts, but with not enough of success to have spoiled him.

There are other people always there, too. There is the old lady who thinks the lecture improper; it doesn't matter how moral it is, she's out for impropriety and she can find it anywhere. Then there is another very terrible man against whom all American lecturers in England should be warned--the man who is leaving on the 9 P.M. train.

English railways running into suburbs and near-by towns have a schedule which is expressly arranged to have the principal train leave before the lecture ends. Hence the 9-P.M.-train man. He sits right near the front, and at ten minutes to nine he gathers up his hat, coat, and umbrella very deliberately, rises with great calm, and walks firmly away. His air is that of a man who has stood all that he can and can bear no more. Till one knows about this man, and the others who rise after him, it is very disconcerting; at first I

thought I must have said something to reflect upon the royal family.

But presently the lecturer gets to understand that it is only the nine-o'clock train and that all the audience know about it. Then it's all right. It's just like the people rising and stretching themselves after the seventh innings in baseball.

In all that goes above I have been emphasising the fact that the British and the American sense of humour are essentially the same thing. But there are, of course, peculiar differences of form and peculiar preferences of material that often make them seem to diverge widely.

By this I mean that each community has, within limits, its own particular ways of being funny and its own particular conception of a joke. Thus, a Scotchman likes best a joke which he has all to himself or which he shares reluctantly with a few; the thing is too rich to distribute. The American loves particularly as his line of joke an anecdote with the point all concentrated at the end and exploding in a phrase.

The Englishman loves best as his joke the narration of something that actually did happen and that depends, of course; for its point on its reality.

There are plenty of minor differences, too, in point of mere form, and very naturally each community finds the particular form used by the others less pleasing than its own. In fact, for this very reason each people is apt to think its own humour the best.

Thus, on our side of the Atlantic, to cite our own faults first, we still cling to the supposed humour of bad spelling. We have, indeed, told ourselves a thousand times over that bad spelling is not funny, but is very tiresome. Yet it is no sooner laid aside and buried than it gets resurrected. I suppose the real reason is that it is funny, at least to our eyes. When Bill Nye spells wife with "yph" we can't help being amused. Now Bill Nye's bad spelling had absolutely no point to it except its oddity. At times it was extremely funny, but as a mode it led easily to widespread and pointless imitation. It was the kind of thing--like poetry--that anybody can do badly. It was most deservedly abandoned with execration. No American editor would print it to-day. But witness the new and excellent effect produced with bad spelling by Mr. Ring W. Lardner. Here, however, the case is altered; it is not the falseness of Mr. Lardner's spelling that is the amusing feature of it, but the truth of it. When he writes, "dear friend, Al, I would of rote sooner," etc., he is truer to actual sound and intonation than the lexicon. The mode is excellent. But the imitations will soon debase it into such bad coin that it will fail to pass current. In England, however, the humour of bad spelling does not and has never, I believe, flourished. Bad spelling is only used in England as an attempt to reproduce phonetically a dialect; it is not intended that the spelling itself should be thought funny, but the dialect that it represents. But the effect, on the whole, is tiresome. A little dose of the humour of Lancashire or Somerset or Yorkshire pronunciation may be all right, but a whole page of it looks like the gibbering of chimpanzees set down on paper.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼话连篇:午夜剥皮系列

    鬼话连篇:午夜剥皮系列

    《夜里哭泣的女婴》《奇异的破处》《克夫的女人》《鬼婴》〈阴阳眼〉《回家的鞋》《夜里上别人车的女孩》《脑袋破碎的男孩》《死亡柏油路》《载魂》《鬼屋杀人》《一百脸皮》〈诡异复仇〉等一系列超级恐怖的中篇鬼故事。每一个字都在挑战着你的神经和大脑。
  • 许我一世清欢

    许我一世清欢

    他睥睨世间所有感情,不将任何人放在心上,却唯独将她疼到骨子里,舍不得她哭泣,舍不得她难过,舍不得她受委屈,甚至,舍不得她被自己爱得那么痛苦,于是忍痛放手,只为还她一场幸福。然而,他不知道,没有他的世界,幸福对她来说就只是一个玩笑;他不知道,当她找不到他时,才发现早已将他刻进心底……有些事情,我们总觉得已经忘记,可事实却是,你只是将它藏在了内心很深很深的地方。穿越过时间无涯的荒野,泅渡过生命不息的长河,某一天,听到一首他轻轻哼唱过的老歌,路过一同走过的风景,回忆就会扑面而来,猝不及防。
  • 盛夏爱的光年

    盛夏爱的光年

    一群高三即将迎来高考的学生们正在努力复习,备战中考,然而就当一切很平静的时候,因为一位转校生的到来,改变了女主人公和她的朋友们的命运.....
  • 浴血皇权

    浴血皇权

    传国玉玺,你争我夺,屡易其主,辗转两千余年,五代十国,销声匿迹,杳无音讯,令人扼腕,终成千古之谜。这是一个没有英雄的时代:皇权频繁更迭,伦理丧失殆尽。战乱与人祸,投机与背叛、献媚与折腰、屠杀与灭绝……从黄巢入京到赵匡胤建宋,五代十国,浴血的皇权之下,最廉价的是人命,最昂贵的是忠诚!
  • 欢喜冤嫁

    欢喜冤嫁

    警队卧底杨晓溪在执行任务时不幸光荣了,原以为穿越到古代可以好好做回自己,可没想到身份竟然还是卧底!虽然内心拒绝,可上峰为何偏偏要是个那么美艳滴男人.......拒绝?臣妾做不到啊!!好吧,为了本姑娘的终身大事,这细作我当了!
  • 星魂天怒剑

    星魂天怒剑

    一把宝剑,两滴圣洁的眼泪,盛世之战,充满极其与意想不到处处发生在原始人类身上。八卦,幽灵附魔石,闪灵除魔石。圣使天灯,不时地让人想起人间的伏羲和天界最具悬疑神功,玄凝之剑的新战神,梦天雨。美丽不是传说,人间的蝶谷,神界的银月河,魔界的梦幻三别宫,美得让人垂涎三尺,犹如怀中拥有沉鱼落雁,闭月羞花的美女一样。世间三大美人,人间紫蝶,鬼界梦婆,幽灵界莫灵。她们的心灵的领土又是谁来捍卫?爱情和面包谁与谁能够深吻长吟?鬼神传说在此为大家献上最精彩的章节。欢迎大家阅读,推荐
  • 柯南同人之背向而立

    柯南同人之背向而立

    「我们只是各行其是,你拥有你的正义,我追求我的真理。我们之间的资源共享并无任何意义,名侦探。」
  • 恶魔校草霸道爱:甜宠99次

    恶魔校草霸道爱:甜宠99次

    【新书《那年故梦:暖风曾吹过青石板岁月》已发】他是全A市王一般的存在,坐拥千亿身家,帅得举世无双,多少女人对他都是可望不可即。一场意外,宋妍雪被这个恶魔校草缠上身,谁知这个外表冷酷无情的校草实际竟是一个霸道腹黑,傲娇毒舌!某海边宾馆总统套房内,宋妍雪笑得一脸纯真,“叶浩羽,去游泳啦!”回过头某校草瞬间黑线…“你穿的这是什么?穿那么裸露你想给谁看!”“外面的人不都是这么穿的嘛…给你看呀!”某呆萌女低头搓手。只见校草勾唇一笑,“外面的人是外面的人,你是我的女人!不过这个回答还不错。嗯…我觉得今晚你可以穿这个给老公看~不错哦!”宋妍雪脸瞬间爆红,“你你你……流氓!”只见某腹黑挑眉笑得邪魅……
  • 君本无邪:奈何妖皇太无良

    君本无邪:奈何妖皇太无良

    妖皇来袭,师妹快逃!呃……腿蜕化变尾,爬不动?为兄帮你,执子之尾,将子拖走!初见,他,墨发纷飞,回眸一眼,她惊掉了四喜丸子冰糖葫芦。第二次,爬墙再见他,在他沐浴汤池,一尾肆意搅起泉水,她傻傻撩裙道“我也有尾巴”,被他一尾甩出了皇城百里外,“这等神圣标记岂是尔等小妖妄想的”第三次被他逼指墙角问,“你有蛇尾?!”她‘机智’摆手否认,“我,我没有”。开玩笑,我是迷糊,又不是真傻,承认了,那可是会被国师大人抓起来变烤蛇串的。摄政王殿下冷笑,不承认?!没关系……纯良师兄变魔君,人间摄政王是妖界妖皇,人界太危险,分分钟变异!那,那个我只是下山历练的小白,还要回去巡山……
  • 幻翎古使

    幻翎古使

    千古一少年,家门灭,废灵身魂筑身,伴古冥蛇,闯大千世界。吾为翎古使,为眼前之道而生!