登陆注册
26110800000010

第10章 THE ARGUMENT(9)

To clear this spot by death, at least I give A badge of fame to slander's livery, A dying life to living infamy.

Poor helpless help, the treasure stol'n away, To burn the guiltless casket where it lay!

'Well, well, dear Collatine, thou shalt not know The stained taste of violated troth;I will not wrong thy true affection so, To flatter thee with an infringed oath;This bastard graff shall never come to growth;He shall not boast who did thy stock pollute That thou art doting father of his fruit.

'Nor shall he smile at thee in secret thought, Nor laugh with his companions at thy state;But thou shalt know thy int'rest was not bought Basely with gold, but stol'n from forth thy gate.

For me, I am the mistress of my fate, And with my trespass never will dispense, Till life to death acquit my forced offence.

'I will not poison thee with my attaint, Nor fold my fault in cleanly-coined excuses;My sable ground of sin I will not paint To hide the truth of this false night's abuses.

My tongue shall utter all; mine eyes, like sluices, As from a mountain-spring that feeds a dale, Shall gush pure streams to purge my impure tale.'

By this, lamenting Philomel had ended The well-tuned warble of her nightly sorrow, And solemn night with slow sad gait descended To ugly hell; when lo, the blushing morrow Lends light to all fair eyes that light will borrow;But cloudy Lucrece shames herself to see, And therefore still in night would cloist'red be.

Revealing day through every cranny spies, And seems to point her out where she sits weeping;To whom she sobbing speaks: 'O eye of eyes, Why pry'st thou through my window? leave thy peeping;Mock with thy tickling beams eyes that are sleeping;Brand not my forehead with thy piercing light, For day hath nought to do what's done by night.'

Thus cavils she with every thing she sees.

True grief is fond and testy as a child, Who wayward once, his mood with nought agrees.

Old woes, not infant sorrows, bear them mild;Continuance tames the one; the other wild, Like an unpractised swimmer plunging still With too much labour drowns for want of skill.

So she, deep-drenched in a sea of care, Holds disputation with each thing she views, And to herself all sorrow doth compare;No object but her passion's strength renews, And as one shifts, another straight ensues.

Sometime her grief is dumb and hath no words;Sometime 'tis mad and too much talk affords.

The little birds that tune their morning's joy Make her moans mad with their sweet melody;"For mirth doth search the bottom of annoy;"Sad souls are slain in merry company;

"Grief best is pleased with grief's society True sorrow then is feelingly sufficed When with like semblance it is sympathized.

"'Tis double death to drown in ken of shore;"He ten times pines that pines beholding food;"To see the salve doth make the wound ache more;"Great grief grieves most at that would do it good;"Deep woes roll forward like a gentle flood, Who, being stopped, the bounding banks o'erflows;Grief dallied with nor law nor limit knows.

'You mocking birds,' quoth she, your tunes entomb Within your hollow-swelling feathered breasts, And in my hearing be you mute and dumb.

My restless discord loves no stops nor rests;"A woeful hostess brooks not merry guests.

Relish your nimble notes to pleasing ears;"Distress likes dumps when time is kept with tears.

'Come, Philomel, that sing'st of ravishment, Make thy sad grove in my dishevelled hair.

As the dank earth weeps at thy languishment, So I at each sad strain will strain a tear, And with deep groans the diapason bear;For burden-wise I'll hum on Tarquin still, While thou on Tereus descants better skill.

'And whiles against a thorn thou bear'st thy part To keep thy sharp woes waking, wretched I, To imitate thee well, against my heart Will fix a sharp knife to affright mine eye;Who, if it wink, shall thereon fall and die.

These means, as frets upon an instrument, Shall tune our heart-strings to true languishment.

'And for, poor bird, thou sing'st not in the day, As shaming any eye should thee behold, Some dark deep desert, seated from the way, That knows not parching heat nor freezing cold, Will we find out; and there we will unfold To creatures stern sad tunes, to change their kinds.

Since men prove beasts, let beasts bear gentle minds.'

As the poor frighted deer, that stands at gaze, Wildly determining which way to fly, Or one encompassed with a winding maze That cannot tread the way out readily;So with herself is she in mutiny, To live or die which of the twain were better, When life is shamed and death reproach's debtor.

'To kill myself,' quoth she, 'alack, what were it, But with my body my poor soul's pollution?

They that lose half with greater patience bear it Than they whose whole is swallowed in confusion.

That mother tries a merciless conclusion Who, having two sweet babes, when death takes one, Will slay the other and be nurse to none.

'My body or my soul, which was the dearer, When the one pure, the other made divine?

Whose love of either to myself was nearer, When both were kept for heaven and Collatine?

Ay me! the bark pilled from the lofty pine, His leaves will wither and his sap decay;So must my soul, her bark being pilled away.

'Her house is sacked, her quiet interrupted, Her mansion battered by the enemy;Her sacred temple spotted, spoiled, corrupted, Grossly engirt with daring infamy;Then let it not be called impiety If in this blemished fort I make some hole Through which I may convey this troubled soul.

'Yet die I will not till my Collatine Have heard the cause of my untimely death, That he may vow, in that sad hour of mine, Revenge on him that made me stop my breath.

My stained blood to Tarquin I'll bequeath, Which by him tainted shall for him be spent, And as his due writ in my testament.

'My honour I'll bequeath unto the knife That wounds my body so dishonoured.

'Tis honour to deprive dishonoured life;

The one will live, the other being dead.

So of shame's ashes shall my fame be bred;For in my death I murder shameful scorn.

同类推荐
热门推荐
  • 浩然斋雅谈

    浩然斋雅谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之王爷请走开

    穿越之王爷请走开

    她,一个21世纪的普通高中生,机缘巧合穿越到了架空朝代,遇到了他们他,是天下第一公子,妖孽无双他,是王爷,别人眼中冰冷的轩王,他,是敌国皇帝,深不可测,却在她面前从不设防,
  • 异界修魔传

    异界修魔传

    穿越到异界,一切都是个未知数……我,华明一定要闯出一片天……
  • 战天为神

    战天为神

    一个高三学霸,意外地穿越到另一个世界,以一个修道天才的身份,展开了一场救世的故事.
  • 少年魏武帝

    少年魏武帝

    描写曹操从懵懂的少年成长为一代霸主的故事
  • 异世妖才

    异世妖才

    叶浩穿越到异世,并非只是偶然,异世的叶家乃是千年前第一家族,而叶浩身具叶家血脉,正是被血脉之力召唤而来。千年前的叶家被灭,背后隐藏着什么;作为叶家唯一的后嗣,叶浩怎样解开重重迷团重振叶家威名?而当谜团解开后,叶浩才发现另一个事实……
  • 孤的后宫有点空

    孤的后宫有点空

    “听说了吗?陛下昨日又被凤君殿下赶出凤鸣殿了。”“呀,那殿下岂不是很伤心?”“谁说不是呢,陛下太过分了!凤君殿下天人之姿,陛下居然还去……还去……”
  • 赶尸记

    赶尸记

    民国末期,军阀各斯其乱,以盗墓为军费;民不聊生,民死有冤无伸???。惹得天魂灵怨,诸多异界生物祸害世间!—————————————————————————————————————湘西是一个充满悬疑的地方,流世着异彩的民间风俗赶尸传说;拥有奇特的职业和派别:赶尸道人?奇门遁甲?摸金校尉?寻龙点穴?辰州符?茅山道士?苗疆蛊术?风水师?星相?算术?降头师?????。—————————————————————————————————————动人心悬的事世:血墓?尸王玄魁?月梦惊魂?苗疆迷情?妖夜回廊?青衣尸怪?阴宅?楼兰古国?七星悬棺???红槐树下?鬼太后?鬼城?无头鬼?古钟??????!讨论互动群:247240969神话粉丝群:256675981
  • 嫡女傲天下

    嫡女傲天下

    当有一天,身为二十一世纪歌影两坛巅峰人物,性格冷漠,身份多变的国际巨星妘若离穿越了,你问她最想做什么?当然是翻手为云覆手为雨的大陆幕后主宰!观众们纷纷惊奇,巨星要做幕后?当然,是高调的幕后主宰。可理想很丰满现实,很骨感妘若离看着自己这小手小脚只得悲叹命运的不公,说好的翻手为云覆手为雨呢,说好的高调的幕后主宰呢NO,NO,NO统统没有果然啊孙老先生说的对啊“自己动手,丰衣足食。”
  • 亲爱的阴阳师

    亲爱的阴阳师

    在这个世界中有着变幻莫测的事物,除了人类和鬼魂还有一个中间者,他们为死去的人类引魂,这种奇妙的人物就是阴阳师,被人们俗称为天使。当天使碰上人类,会发生怎样的事情呢?