登陆注册
26126000000061

第61章

Novelists should never allow themselves to weary of the study of real life.If they observed this duty conscientiously, they would give us fewer pictureschequered with vivid contrasts of light and shade; they wouldseldom elevate their heroes and heroines to the heights of rapture—still seldomer sink them to the depths of despair; for if we rarely taste the fulness of joy in this life, we yet more rarely savour the acrid bitterness of hopeless anguish; unless, indeed, we have plunged like beasts into sensual indulgence, abused, strained, stimulated, again overstrained, and, at last, destroyed our faculties for enjoyment; then, truly, we may find ourselves without support, robbed of hope.Our agony is great, and how can it end? We have broken the spring of our powers; life must be all suffering—too feeble to conceive faith—death must be darkness— God, spirits, religion can have no place in our collapsed minds, where linger only hideous and polluting recollections of vice; and time brings us on to the brink of the grave, and dissolution flings us in—a rag eaten through and through with disease, wrung together with pain, stamped into the churchyard sod by the inexorable heel of despair.

But the man of regular life and rational mind never despairs.He loses his property—it is a blow—he staggers a moment; then, his energies, roused by the smart, are at work to seek a remedy; activity soon mitigates regret.Sickness affects him; he takes patience—endures what he cannot cure.Acute pain racks him; his writhing limbs know not where to find rest; he leans on Hope’sanchors.Death takes from him what he loves; roots up, and tears violently away the stem round which his affections were twined—a dark, dismal time, a frightful wrench—but some morning Religion looks into his desolate house with sunrise, and says, that in another world, another life, he shall meet his kindred again.She speaks of that world as a place unsullied by sin—of that life, as an era unembittered by suffering; she mightily strengthens her consolation by connecting with it two ideas—which mortals cannot comprehend, but on which they love to repose—Eternity, Immortality; and the mind of the mourner, being filled with an image, faint yet glorious, of heavenly hills all light and peace—of a spirit resting there in bliss—of a day when his spirit shall also alight there, free and disembodied—of a reunion perfected by love, purified from fear—he takes courage—goes out to encounter the necessities and discharge the duties of life; and, though sadness may never lift her burden from his mind, Hope will enable him to support it.

Well—and what suggested all this? and what is the inference to be drawn therefrom? What suggested it, is the circumstance of my best pupil—my treasure—being snatched from my hands, and put away out of my reach; the inference to be drawn from it is—that, being a steady, reasonable man, I did not allow the resentment, disappointment, and grief, engendered in my mind by this evil chance, to grow there to any monstrous size; nor did I allow them to monopolize the whole space of my heart; I pent them, on the contrary, in one strait and secret nook.In the daytime, too, when I was about my duties, I put them on the silent system; and it was only after I had closed the door of my chamber at night that I somewhat relaxed my severity towards these morose nurslings,and allowed vent to their language of murmurs; then, in revenge, they sat on my pillow, haunted my bed, and kept me awake with their long, midnight cry.

A week passed.I had said nothing more to Mdlle Reuter.I hadbeen calm in my demeanour to her, though stony cold and hard.When I looked at her, it was with the glance fitting to be bestowed on one who I knew had consulted jealousy as an adviser, and employed treachery as an instrument—the glance of quiet disdain and rooted distrust.On Saturday evening, ere I left the house, I stept into the salle-à-manger, where she was sitting alone, and, placing myself before her, I asked, with the same tranquil tone and manner that I should have used had I put the question for the first time—“Mademoiselle, will you have the goodness to give me the address of Frances Evans Henri?”

Alittlesurprised,butnotdisconcerted,shesmilinglydisclaimed any knowledge of that address, adding, “Monsieur has perhaps forgotten that I explained all about that circumstance before—a week ago?”

“Mademoiselle,” I continued, “you would greatly oblige me by directing me to that young person’s abode.”

She seemed somewhat puzzled; and, at last, looking up with anadmirably counterfeited air of na?veté, she demanded, “Does Monsieur think I am telling an untruth?”

Still avoiding to give her a direct answer, I said, “It is not thenyour intention, mademoiselle, to oblige me in this particular?” “But, monsieur, how can I tell you what I do not know?”

“Very well; I understand you perfectly, mademoiselle, and nowI have only two or three words to say.This is the last week in July;in another month the vacation will commence I have the goodness to avail yourself of the leisure it will afford you to look out for another English master—at the close of August, I shall be under the necessity of resigning my post in your establishment.”

I did not wait for her comments on this announcement, but bowed and immediately withdrew.

That same evening, soon after dinner, a servant brought me asmall packet; it was directed in a hand I knew, but had not hoped so soon to see again; being in my own apartment and alone, there was nothing to prevent my immediately opening it; it contained four five-franc pieces, and a note in English.

同类推荐
  • 搜神秘览

    搜神秘览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸法最上王经

    诸法最上王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百花弹词

    百花弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉堂丛语

    玉堂丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼格格

    鬼格格

    她时而刁蛮、时而任性、时而自言自语;时而单纯得犹如一张白纸;时而又复杂得犹如满天星斗,他真的不懂她。初识她时,他断定她是一个不懂事,被宠坏了的小女孩。可越接触,越发现,不是!她的圆滑、她杀人时的冷血、她做事时的果断,那都不是一个小女孩能有的,可那是她吗?前一刻她明明还笑得天真而又烂漫……
  • 大植医

    大植医

    中医乔成林被雷劈后灵魂穿越到异界一个年仅十四岁的药植学徒身上,意外融合了一种神秘能量并获得了一种强大的木系修炼功法,然后……他是所有药植师的克星!他是所有医职者的敌人!但他是所有战职者的福音!穿越异界,中医最高!“不管你是谁,国王也好,帝王也好,至强者也好,只要你找我治病,就得听我的!”
  • 少爷的萌宠恋人

    少爷的萌宠恋人

    D市豪门叶家父子在私人海滩散步的时候,救起了因为海难而被冲到岸边的女孩,女孩长得跟叶家夫人秋漫曾经对不起过的大学闺蜜一模一样,秋漫将失去记忆的女孩留在叶家,取名秋韵。秋韵长得像天使一样,性格人见人爱,叶家人,叶家的家庭医生李清,还有松云高校的同学都很喜欢她,秋韵不仅长得可爱,还是个全能天才少女,不过性子迷糊了一点,特别爱吃巧克力,特别会撒娇。叶俊宇在与秋韵的相处中不知不觉喜欢上了她,就在这时,一直寻找秋韵下落的秋韵的青梅竹马、G市豪门司空家族的司空翔出现了。他想要唤起秋韵的记忆,默默守护在她身边。
  • 繁花落尽,沐奕何处

    繁花落尽,沐奕何处

    十年之梦终成真,小粉丝终于嫁给自己的偶像,就当杨沐沐以为自己可以和安奕就这样幸福的生活到老的时候,一场突如其来的疾病改变了一切,为了爱,杨沐沐不得不再次做出抉择。
  • 般若波罗蜜多心经-玄奘

    般若波罗蜜多心经-玄奘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神皇毒妃:魔帝重生

    神皇毒妃:魔帝重生

    一身暗器,杀人千里不留行,一手银针,活死人,肉白骨。那一日,无奈遭遇好友刺杀,再醒来,是莫府废材五小姐。虽然再也见不到师父,但还好有家人,对自己可是百般“关心’,大哥为了让她不受荣誉所连累而败坏她的名声;二姐为了让我快快提升实力天天找她”切磋“;三姐为了训练她的警惕而派杀手”训练“她;四姐为了训练她的医术而给她下毒;爹爹为了让她提高生存能力而让她去大陆上最凶险的地方历练.....她可是个知恩图报的人哦,别用养育之恩来威胁她,她可都如数奉还了。那么当师父再次出现在她面前,她就可以毫无牵挂的去寻找自己的身世,解开万年前的真相啦。
  • 大武青霄

    大武青霄

    江湖无人能笑傲,几时平静几时闹。恩怨情仇何人了?且看孤帝武青霄。
  • 抹茶微涩

    抹茶微涩

    到底是须臾的梦境还是遗忘的现实,你在意的又是什么?你说两个人的爱情是简单的,淳朴的,可是有些情感是现实所不能接受的;后来的后来,我明白了你所说的——是你所愿,非我意愿
  • 山水田园:带着包子忙种田

    山水田园:带着包子忙种田

    死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。重生了又如何?爹死娘嫁人了又如何了?带着三岁的小弟弟那又如何?一切只因为遇上了你!
  • 爱你从未后悔

    爱你从未后悔

    那年的我们,正面对着青春的挑战,高考成为我们最最紧张的事情。我是安晴你是林奈何我们竟然成为前后桌,我们竟然成为全校最最公认的情侣,更没有想到你竟然成为我生命中最最重要的人。你是一个富二代,然而我只是一个无名小粹,我本以为我们不配,却没有想到爱情竟能战胜一切,你对我的爱使我心软,我对你的爱超越了极限.............