登陆注册
26127500000009

第9章 Before TIMON'S house(1)

Enter FLAVIUS, TIMON'S Steward, with many bills in his hand FLAVIUS. No care, no stop! So senseless of expense That he willneither know how to maintain it Nor cease his flow of riot; takes no account How things go from him, nor resumes no care Of what is to continue. Never mind Was to be so unwise to be so kind. What shall be done? He will not hear till feel. I must be round with him. Now he comes from hunting. Fie, fie, fie, fie!

Enter CAPHIS, and the SERVANTS Of ISIDORE and VARRO CAPHIS. Good even, Varro. What, you come for money? VARRO'SSERVANT. Is't not your business too? CAPHIS. It is. And yours too, Isidore? ISIDORE'S SERVANT. It is so. CAPHIS. Would we were all discharg'd! VARRO'S SERVANT. I fear it. CAPHIS. Here comes the lord.

Enter TIMON and his train, with ALCIBIADESTIMON. So soon as dinner's done we'll forth again, My Alcibiades.- With me? What is your will? CAPHIS. My lord, here is a note of certain dues. TIMON. Dues! Whence are you? CAPHIS. Of Athens here, my lord. TIMON. Go to my steward. CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off To the succession of new days this month. My master is awak'd by great occasion To call upon his own, and humbly prays you That with your other noble parts you'll suit In giving him his right. TIMON. Mine honest friend, I prithee but repair to me next morning. CAPHIS. Nay, good my lord- TIMON. Contain thyself, good friend. VARRO'S SERVANT. One Varro's servant, my good lord- ISIDORE'S SERVANT. From Isidore: he humbly prays your speedy payment- CAPHIS. If you did know, my lord, my master's wants- VARRO'S SERVANT. 'Twas due on forfeiture, my lord, six weeks and past. ISIDORE'S SERVANT. Your steward puts me off, my lord; and I am sent expressly to your lordship. TIMON. Give me breath. I do beseech you, good my lords, keep on; I'll wait upon you instantly. Exeunt ALCIBIADES and LORDS [To FLAVIUS] Come hither. Pray you, How goes the world that I am thus encount'red With clamorous demands of date-broke bonds And the detention of long-since-due debts, Against my honour? FLAVIUS. Please you, gentlemen, The time is unagreeable tothis business. Your importunacy cease till after dinner, That I may make his lordship understand Wherefore you are not paid. TIMON. Do so, my friends. See them well entertain'd. Exit FLAVIUS. Pray draw near. ExitEnter APEMANTUS and FOOL

CAPHIS. Stay, stay, here comes the fool with Apemantus. Let's ha' some sport with 'em. VARRO'S SERVANT. Hang him, he'll abuse us! ISIDORE'S SERVANT. A plague upon him, dog! VARRO'S SERVANT. How dost, fool? APEMANTUS. Dost dialogue with thy shadow? VARRO'S SERVANT. I speak not to thee. APEMANTUS. No, 'tis to thyself. [To the FOOL] Come away. ISIDORE'S SERVANT. [To VARRO'S SERVANT] There's the fool hangs on your back already. APEMANTUS. No, thou stand'st single; th'art not on him yet. CAPHIS. Where's the fool now? APEMANTUS. He last ask'd the question. Poor rogues and usurers' men! Bawds between gold and want! ALL SERVANTS. What are we, Apemantus? APEMANTUS. Asses. ALL SERVANTS. Why? APEMANTUS. That you ask me what you are, and do not know yourselves. Speak to 'em, fool. FOOL. How do you, gentlemen? ALL SERVANTS. Gramercies, good fool. How does your mistress? FOOL. She's e'en setting on water to scald such chickens as you are. Would we could see you at Corinth! APEMANTUS. Good! gramercy.

Enter PAGE

FOOL. Look you, here comes my mistress' page. PAGE. [To the FOOL] Why, how now, Captain? What do you in this wise company? How dost thou, Apemantus? APEMANTUS. Would I had a rod in my mouth, that I might answer thee profitably! PAGE. Prithee, Apemantus, read me the superscription of these letters; I know not which is which. APEMANTUS. Canst not read? PAGE. No. APEMANTUS. There will little learning die, then, that day thou art hang'd. This is to Lord Timon; this to Alcibiades. Go; thou wast born a bastard, and thou't die a bawd. PAGE. Thou wast whelp'd a dog, and thou shalt famish dog's death. Answer not: I am gone. Exit PAGE APEMANTUS. E'en so thou outrun'st grace. Fool, I will go with you to Lord Timon's. FOOL. Will you leave me there? APEMANTUS. If Timon stay at home. You three serve three usurers? ALL SERVANTS. Ay; would they serv'd us! APEMANTUS. Sowould I- as good a trick as ever hangman serv'd thief. FOOL. Are you three usurers' men? ALL SERVANTS. Ay, fool. FOOL. I think no usurer but has a fool to his servant. My mistress is one, and I am her fool. When men come to borrow of your masters, they approach sadly and go away merry; but they enter my mistress' house merrily and go away sadly. The reason of this? VARRO'S SERVANT. I could render one. APEMANTUS. Do it then, that we may account thee a whoremaster and a knave; which notwithstanding, thou shalt be no less esteemed. VARRO'S SERVANT. What is a whoremaster, fool? FOOL. A fool in good clothes, and something like thee. 'Tis a spirit. Sometime 't appears like a lord; sometime like a lawyer; sometime like a philosopher, with two stones more than's artificial one. He is very often like a knight; and, generally, in all shapes that man goes up and down in from fourscore to thirteen, this spirit walks in. VARRO'S SERVANT. Thou art not altogether a fool. FOOL. Nor thou altogether a wise man. As much foolery as I have, so much wit thou lack'st. APEMANTUS. That answer might have become Apemantus. VARRO'S SERVANT. Aside, aside; here comes Lord Timon.

Re-enter TIMON and FLAVIUS

同类推荐
热门推荐
  • 三魔之魔灵记

    三魔之魔灵记

    盘古开天地之后,形成世间万物,千年的仙魔之战,由女娲结束,封印了魔灵,梦魔和神魔。女娲也因此闭关修炼,数千年后,三魔冲破封印,魔灵改邪归正,成为拯救世界的救世主!
  • 诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    初次对上,她一颗十全大补丸,让他欲仙欲死,险失清白。再次杠上,他还她一颗“仙药”,让她痛不欲生,生不如死……她,宫泠羽,二十一世纪金牌特工,惊世无双,毒步天下。一朝穿越,绝地重生!一箭穿心?满门被屠?冷暴前夫?恶毒女配?心机好友?人这一辈子,谁敢说没遇到个渣渣?谁身边还没个白莲花?!她从前不是什么好人,以后就更不会是了!你害我一次,我加倍奉还!你灭我满门,我毁你江山!云忆寒:“你进,我陪你出生入死。你退,我陪你归隐山林!你胜,我陪你醉笑花间;你败,我就是你的退路!”云忆寒:“我上得了厅堂,下得了厨房;写得了情诗,当得了情郎;洗得了尿布,奶得了萌娃;抵得住诱惑,哄得了娘家人。”
  • 邪恶恋人

    邪恶恋人

    陈孝恩家庭普通,爸爸和妈妈离婚,从小妈妈带病一个人把她拉扯大,上到高中以后认识了郝明亮,两人来电便在一起了,那时郝明亮家庭也很普通,郝明亮一心想要创一番事业,两人大学毕业后陈孝恩下定决心要与郝明亮结婚,一起与她的丈夫一起打拼事业创下了很多的辉煌,他们结婚以后一直想娶豪门小姐的婆婆对陈孝恩各种刁蛮,终于...........
  • 心灵改造

    心灵改造

    “再走近一点,对,就是这样。”听从他人命令摇摆着身体的男子,不由自主的想起自己刚学会走路的时候,那时候的记忆已经模糊不清,就像过个二十年就会删除备份的资料一样。什么时候,自己的存在也会像这份记忆一样被删除掉吗。思念至此,男子恐惧的抓向一脸错愕的医生----事件发生日:7月26日
  • 漫漫仙皇路

    漫漫仙皇路

    凡间少年孟凡被修士带入修仙界,意外发现传家之宝竟然是一块神秘的玉简,正当他想安静地修炼时,麻烦却一次次找上门来。神秘玉简的来历,强劲对手的身份,红颜知己的秘密....一切的谜团等着孟凡一一解开。
  • 弃妃来也:夫君快乖乖就范

    弃妃来也:夫君快乖乖就范

    她居然意外穿越了?!“喂,你过来。我不碰你。“”你当我傻啊!!我就不过!!别以为你好看就可以迷惑我!!“他和她,相遇在他的私人户外澡塘里?!!?啊!!好尴尬啊,怎么一来就看到这种场面!!冷静,你一定要冷静啊!!”你还想躲到什么时候,出来吧。“啊?我以为我隐藏很好啊。。。不管了,先跑吧!累死了,总算跑出来了。。。。。。。。。
  • 萌女成神

    萌女成神

    “他”本是普法寺十八罗汉阵的一抹杀气,奈何方丈爷爷喊“他”去历练红尘。从此带着神兽,铁头功大杀四方。征战四方?不怕,神兽大黄一巴掌拍死他丫的!宫斗派斗?不怕,王妃奶奶率领镇南王府全家都是神助攻!修仙称霸?不怕,世子帅爹陪着上天入地!“唉,再也不能跟师兄们切磋武功了~”小奶娃托着萌萌脑袋皱眉师兄们吐了一缸老血“别,我们求求你走吧!”“唉,再也不能跟大黄玩了~~”小奶娃灵动的大眼睛有了些雾气方丈爷爷眉头一动“镇寺神兽送你了!”“唉,再也吃不到寺里的菜包了~”小奶娃惆怅地皱皱鼻子世子帅爹“天下第一鲜的素包,趁热吃!”
  • 变脸兵皇

    变脸兵皇

    兵胎,深幽玄奇之物。血肉中觉醒,赋予武者奇异的兵器神通。那个来自白龙岛上的傻子,笑嘻嘻的看着围拢过来的各路英豪,拍拍肚皮:“不好意思,你们的镇地玄黄幡、定海珠、七宝葫芦……它们,都在肚子里面了哩。”这是一个腹黑的故事,一个彪悍热血的傻子,用拳头捍卫朋友、爱人,用拳头支撑起天地脊梁!
  • 神仙之主

    神仙之主

    太监了,写书刚开始写不太监是不可能的,写作各方面都达不到想要的结果,全当练笔了,新书《夜月飞魂》已经上传,请多多关注。
  • 原来你不是

    原来你不是

    君长知:“二十八?白术:“属下在。”君长知:“是你啊。”白术:“是我啊。”君长知:“嗯,长得是挺清秀,要不是胸够平,怕是要让人误以为是女儿身。”白术:“……”君长知以为那个“编号二十八具体名字记不住了”的小鬼是个男人,原来她不是。白术以为那个“面瘫毒蛇成天阴阳怪气不挤兑人不舒服斯基”的上司是个阉人,原来他不是。这是一个穿越平胸妹打入【皇家特殊职权部门】内部成功逆袭面瘫毒蛇上司的故事。