登陆注册
26137500000104

第104章 THE CASE OF PEYTEL:(6)

This sentence is taken from another part of the "Acte d'accusation.""No, we may fearlessly affirm that Louis Rey was not guilty of the crime which Peytel lays to his charge.If, to those who knew him, his mild and open disposition, his military career, modest and without a stain, the touching regrets of his employers, are sufficient proofs of his innocence,--the calm and candid observer, who considers how the crime was conceived, was executed, and what consequences would have resulted from it, will likewise acquit him, and free him of the odious imputation which Peytel endeavors to cast upon his memory.

"But justice has removed the veil, with which an impious hand endeavored to cover itself.Already, on the night of the 1st of November, suspicion was awakened by the extraordinary agitation of Peytel; by those excessive attentions towards his wife, which came so late; by that excessive and noisy grief, and by those calculated bursts of sorrow, which are such as Nature does not exhibit.The criminal, whom the public conscience had fixed upon; the man whose frightful combinations have been laid bare, and whose falsehoods, step by step, have been exposed, during the proceedings previous to the trial; the murderer, at whose hands a heart-stricken family, and society at large, demands an account of the blood of a wife;--that murderer is Peytel."

When, my dear Briefless, you are a judge (as I make no doubt you will be, when you have left off the club all night, cigar-smoking of mornings, and reading novels in bed), will you ever find it in your heart to order a fellow-sinner's head off upon such evidence as this? Because a romantic Substitut du Procureur de Roi chooses to compose and recite a little drama, and draw tears from juries, let us hope that severe Rhadamanthine judges are not to be melted by such trumpery.One wants but the description of the characters to render the piece complete, as thus:--Personages Costumes.

SEBASTIAN PEYTAL MeurtrierHabillement complet de notaire perfide: figure pale, barbe noire, cheveux noirs.

LOUIS REYSoldat retire, bon,Costume ordinaire; il porte sur brave, franc, jovialses epaules une couverture de aimant le vin, les cheval.

femmes, la gaiete, ses maitres surtout;

vrai Francais, enfinWOLF Lieutenant de gendarmerie.

FELICITE D'ALCAZARFemme et victime de Peytel.

Medecins, Villageois, Filles d'Auberge, Garcons d'Ecurie, &c.&c.

La scene se passe sur le pont d'Andert, entre Macon et Belley.Il est minuit.La pluie tombe: les tonnerres grondent.Le ciel est convert de nuages, et sillonne d'eclairs.

All these personages are brought into play in the Procureur's drama; the villagers come in with their chorus; the old lieutenant of gendarmes with his suspicions; Rey's frankness and gayety, the romantic circumstances of his birth, his gallantry and fidelity, are all introduced, in order to form a contrast with Peytel, and to call down the jury's indignation against the latter.But are these proofs? or anything like proofs? And the suspicions, that are to serve instead of proofs, what are they?

"My servant, Louis Rey, was very sombre and reserved," says Peytel;"he refused to call me in the morning, to carry my money-chest to my room, to cover the open car when it rained." The Prosecutor disproves this by stating that Rey talked with the inn maids and servants, asked if his master was up, and stood in the inn-yard, grooming the horses, with his master by his side, neither speaking to the other.Might he not have talked to the maids, and yet been sombre when speaking to his master? Might he not have neglected to call his master, and yet have asked whether he was awake? Might he not have said that the inn-gates were safe, out of hearing of the ostler witness? Mr.Substitute's answers to Peytel's statements are no answer at all.Every word Peytel said might be true, and yet Louis Rey might not have committed the murder; or every word might have been false, and yet Louis Rey might have committed the murder.

"Then," says Mr.Substitute, "how many obstacles are there to the commission of the crime? And these are--"1.Rey provided himself with ONE holster pistol, to kill two people, knowing well that one of them had always a brace of pistols about him.

"2.He does not think of firing until his master's eyes are open:

fires at six paces, not caring at whom he fires, and then runs away.

"3.He could not have intended to kill his master, because he had no passport in his pocket, and no clothes; and because he must have been detained at the frontier until morning; and because he would have had to drive two carriages, in order to avoid suspicion.

"4.And, a most singular circumstance, the very pistol which was found by his side had been bought at the shop of a man at Lyons, who perfectly recognized Peytel as one of his customers, though he could not say he had sold that particular weapon to Peytel."Does it follow, from this, that Louis Rey is not the murderer, much more, that Peytel is? Look at argument No.1.Rey had no need to kill two people: he wanted the money, and not the blood.Suppose he had killed Peytel, would he not have mastered Madame Peytel easily?--a weak woman, in an excessively delicate situation, incapable of much energy, at the best of times.

2."He does not fire till he knows his master's eyes are open."Why, on a stormy night, does a man driving a carriage go to sleep?

同类推荐
热门推荐
  • 绝世杀手:鬼女太狂傲

    绝世杀手:鬼女太狂傲

    她一介杀手,死在她手中的人数不胜数,却都是该死之人,桀骜不驯的她,最后却被自己认为最亲的人一刀杀死!重生异世大陆后竟是废物一个!一个强者为尊的世界,废物?我堂堂一介鬼女,向来都只有我欺负别人的份!欺负过我的人,坟头草都一米高了。
  • 废材修二代

    废材修二代

    秋家废材大小姐,资质低下五灵根。上有亲戚给脸色,下有姐妹使绊子。且看她如何在这个乱世中,走出一条属于自己的道路。不过……这个胖小子是谁家的?怎么追着她叫娘?老天,她才十五岁啊!抓狂!◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇召唤收藏,票票,你们在哪里!!!
  • 安之晨露

    安之晨露

    一个弱小的女子曾躲在角落,亲眼看到遭遇家暴得母亲将父亲杀死并自杀的一幕,被舅舅送入孤儿院后,胆怯、自闭使她遭到冷落与嘲笑直到遇见心灵的知己“言”,她才露出早已消失的笑容,美好的时光总是留不住,他离开后,她也意外的进入了豪门,奢华的豪门生活、再次遇到心恋的“言”、以及安家少爷又会使她有怎样的改变呢?
  • 御天神王

    御天神王

    天生龙脉,身世成迷。他是启元门百年练气垃圾,机缘巧合拥有太古龙脉纹身。却屡遭屈辱,被赶出师门……看少年玄脉如何逆袭,异日羞辱我的人将双倍奉还…修人脉,地脉,天脉,大地之上我为王,再入仙道……终成万古之尊……
  • 妖王:傲世魅颜..more

    妖王:傲世魅颜..more

    她耶罗奴疆,一条千年蛇妖,有着魅惑天下的容颜,红发妖艳张扬,玩世不恭,桀骜不驯,游戏天下,在她,慵懒随性的外表下,有一个恣意奔放的灵魂和一颗脆弱的心——一袭妖娆的红衣行天下。——(此文包括穿越,玄幻,爱情)
  • 那个医生我爱你

    那个医生我爱你

    面前的男人乍一看,可口;化身为娴熟的主刀医生后,印证了那一句,男人认真的时候真美貌;可是傲娇起来,怎么那么像深井冰。
  • 将门娇

    将门娇

    大盛朝边疆狼烟起,镇国将军一家五子慨然赴阵,随时都可能为国捐躯,临行前,老太君泪求圣旨,要替五郎求娶传说中特好生养的安定伯府崔氏女,以求一枪命中,开花结果。安定伯府有女儿的,不是装病就是玩消失,只有崔翎觉得这是门好亲——门第高,没人欺;贼有钱,生活水平低不了;又是小儿媳,不担责任日子好混;没有三年五载回不来,乐得清净;要是丈夫不幸了,那就是烈士遗孀,享受国家补贴的!这对勾心斗角了一辈子,今生只想安安稳稳过养老日子的她来说,诱惑太!大!了!一片混乱中,崔翎淡定开口,“我嫁!”
  • 逐神史诗

    逐神史诗

    平凡的学生在睡梦中来到异世界,继承了战争之神的力量与身份,替他完成拯救凡人的愿望,改变凡人对于战争意志的曲解“战争既是残杀,是火刑柱,是虐尸?”而充满邪恶意志与残忍手段的信仰之战早已不是良性的信仰竞争了,而是沦为了诸神宣泄自己的强大与权柄的血腥角斗场!!孔凡“既然你们扭曲了人类的世界,那么我,就将你们彻底驱逐出这个世界,给予人类真正光明的未来!!”
  • 六门陀罗尼经

    六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒋介石的铁血卫队

    蒋介石的铁血卫队

    本书较详细地介绍了号称“铁卫军”的蒋介石卫队的起源、组建、变革乃至消亡的全过程,以鲜为人知的史实披露了蒋介石本人与它之间的关系。