登陆注册
26140100000002

第2章 A TALE OF A LION RAMPANT(2)

I am scarcely drawing the portrait of a very melancholy man.It is not indeed my character; and I had, in a comparison with my comrades, many reasons for content.In the first place, I had no family: I was an orphan and a bachelor; neither wife nor child awaited me in France.In the second, I had never wholly forgot the emotions with which I first found myself a prisoner; and although a military prison be not altogether a garden of delights, it is still preferable to a gallows.In the third, I am almost ashamed to say it, but I found a certain pleasure in our place of residence: being an obsolete and really mediaeval fortress, high placed and commanding extraordinary prospects, not only over sea, mountain, and champaign but actually over the thoroughfares of a capital city, which we could see blackened by day with the moving crowd of the inhabitants, and at night shining with lamps.And lastly, although I was not insensible to the restraints of prison or the scantiness of our rations, I remembered I had sometimes eaten quite as ill in Spain, and had to mount guard and march perhaps a dozen leagues into the bargain.The first of my troubles, indeed, was the costume we were obliged to wear.There is a horrible practice in England to trick out in ridiculous uniforms, and as it were to brand in mass, not only convicts but military prisoners, and even the children in charity schools.I think some malignant genius had found his masterpiece of irony in the dress which we were condemned to wear: jacket, waistcoat, and trousers of a sulphur or mustard yellow, and a shirt or blue-and-white striped cotton.It was conspicuous, it was cheap, it pointed us out to laughter - we, who were old soldiers, used to arms, and some of us showing noble scars, - like a set of lugubrious zanies at a fair.The old name of that rock on which our prison stood was (I have heard since then) the PAINTED HILL.Well, now it was all painted a bright yellow with our costumes; and the dress of the soldiers who guarded us being of course the essential British red rag, we made up together the elements of a lively picture of hell.I have again and again looked round upon my fellow-prisoners, and felt my anger rise, and choked upon tears, to behold them thus parodied.The more part, as I have said, were peasants, somewhat bettered perhaps by the drill-sergeant, but for all that ungainly, loutish fellows, with no more than a mere barrack-room smartness of address: indeed, you could have seen our army nowhere more discreditably represented than in this Castle of Edinburgh.And I used to see myself in fancy, and blush.It seemed that my more elegant carriage would but point the insult of the travesty.And I remembered the days when I wore the coarse but honourable coat of a soldier; and remembered further back how many of the noble, the fair, and the gracious had taken a delight to tend my childhood....But I must not recall these tender and sorrowful memories twice; their place is further on, and I am now upon another business.The perfidy of the Britannic Government stood nowhere more openly confessed than in one particular of our discipline: that we were shaved twice in the week.To a man who has loved all his life to be fresh shaven, can a more irritating indignity be devised?

Monday and Thursday were the days.Take the Thursday, and conceive the picture I must present by Sunday evening! And Saturday, which was almost as bad, was the great day for visitors.

Those who came to our market were of all qualities, men and women, the lean and the stout, the plain and the fairly pretty.Sure, if people at all understood the power of beauty, there would be no prayers addressed except to Venus; and the mere privilege of beholding a comely woman is worth paying for.Our visitors, upon the whole, were not much to boast of; and yet, sitting in a corner and very much ashamed of myself and my absurd appearance, I have again and again tasted the finest, the rarest, and the most ethereal pleasures in a glance of an eye that I should never see again - and never wanted to.The flower of the hedgerow and the star in heaven satisfy and delight us: how much more the look of that exquisite being who was created to bear and rear, to madden and rejoice, mankind!

There was one young lady in particular, about eighteen or nineteen, tall, of a gallant carriage, and with a profusion of hair in which the sun found threads of gold.As soon as she came in the courtyard (and she was a rather frequent visitor) it seemed I was aware of it.She had an air of angelic candour, yet of a high spirit; she stepped like a Diana, every movement was noble and free.One day there was a strong east wind; the banner was straining at the flagstaff; below us the smoke of the city chimneys blew hither and thither in a thousand crazy variations; and away out on the Forth we could see the ships lying down to it and scudding.I was thinking what a vile day it was, when she appeared.Her hair blew in the wind with changes of colour; her garments moulded her with the accuracy of sculpture; the ends of her shawl fluttered about her ear and were caught in again with an inimitable deftness.You have seen a pool on a gusty day, how it suddenly sparkles and flashes like a thing alive? So this lady's face had become animated and coloured; and as I saw her standing, somewhat inclined, her lips parted, a divine trouble in her eyes, I could have clapped my hands in applause, and was ready to acclaim her a genuine daughter of the winds.What put it in my head, I know not: perhaps because it was a Thursday and I was new from the razor; but I determined to engage her attention no later than that day.She was approaching that part of the court in which I sat with my merchandise, when I observed her handkerchief to escape from her hands and fall to the ground; the next moment the wind had taken it up and carried it within my reach.I was on foot at once:

I had forgot my mustard-coloured clothes, I had forgot the private soldier and his salute.Bowing deeply, I offered her the slip of cambric.

同类推荐
  • 长者懊恼三处经

    长者懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说优婆夷堕舍迦经

    佛说优婆夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Two Brothers

    The Two Brothers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西汉会要

    西汉会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《奴心计:归去来》

    《奴心计:归去来》

    她本是青楼里的一个贱奴,只望平淡讨生。阴差阳错怀上王府子嗣,一朝晋为王爷侍妾。不得王爷真心也罢,受尽冷眼也好,为何唯一期望的孩子都被人残害致死?也罢也罢,既然你们如此对我,那休怪我心狠无情了!这是一个惊心的故事,诉说着一代薄命红颜坚强生存的传奇。待一切风平浪静,谁又记得那些荒凉的年华……
  • 商戰

    商戰

    失憶的男生--沈楓,醒來後發現自己記憶全無,身世也成謎,唯一可以找尋記憶的線索就是身上的「匯商學院」學生證。在全球匯聚最強商業奇才的學院中,沈楓會有何經歷?天才一般的商業智戰,商場上彼此算計,恩怨情仇,各大商會,世界政府等,縱橫交錯。主角在尋找身世的過程中,發現商業世界不是想像中簡單
  • 萌娃当道:权少二度索婚

    萌娃当道:权少二度索婚

    他是不近女色的冷酷总裁,却对她百般温柔,千依百顺,万事上心。她是婚纱店的小小小职员,却是他两个孩子的妈。某天,他将她扑倒在床上正欲吃干抹净,突然从床底下蹦出两个活宝。他们二话不说扑在他的身上,就像两尾小树熊,欢脱得嘿嘿大笑。萌娃1号:“爹地,你跟妈咪在打架吗?我们也要加入。”萌娃2号:“可是……为什么打架要扒衣服呢?”萌娃1号:“你笨,这是大人独有的打架方式。”萌娃2号:“那……我们也扒掉爹地的衣服吧。”
  • 穿越变长姐

    穿越变长姐

    她原本在现代生活的好好的,没想到一阵大风就把她刮到了古代,醒来才知道自己有可能是原本就是古代的,父母双亡,财产被大伯霸占了,只下一个弟弟要自己养活。拿回财产抚养弟弟,日子也算过得逍遥自在,可是她在村里认识了他,会因为他开心!快乐!也应为他伤心!气愤!多年后:“娘,我爹在哪?”“不知道?”“那他帅不!”“不帅!”“哼!你骗人!”慕雨蝶“……”“你看睿睿样子,就知道你在撒谎!”小男孩摇头:“萱萱,你想看帅哥,你哥我让你随便看,你别缠着娘了行不!”
  • 霸天武级

    霸天武级

    一个废柴,竟是逆天神体。在想要了却此生时,遇到老头儿白爷成为武者。又在机缘巧合下得逆天神通。从此走上了笑天傲地的征服之路!
  • 剑神丹圣

    剑神丹圣

    叶轩穿越了,他穿越到了夜岚大陆边角的一座名为青云城叶家的一位与他同名的叶家子弟身上。叶家是这个城中的一流家族,整个家族掌控着青云城,而且叶轩的父亲正是叶家家主,也是青云城城主。不过,叶轩自小资质平平,十八岁才修炼到淬体期三层,是叶家人尽皆知的废物。但是,穿越而来的叶轩,似乎并不甘为废物......
  • 哥伦布——地理大发现的先驱

    哥伦布——地理大发现的先驱

    《图说世界名人:哥伦布(地理大发现的先驱)》介绍了,哥伦布,意大利著名的航海家。哥伦布的远航是大航海时代的开端。新航路的开辟,改变了世界历史的进程。它使海外贸易的路线由地中海转移到大西洋沿岸。从那以后,西方终于走出了中世纪的黑暗,开始以不可阻挡之势崛起于世界,并在之后的几个世纪中,成就海上霸业。
  • 俄罗斯未眠夜

    俄罗斯未眠夜

    小说描述了一个身世曲折的美国留学生肖恩.格林和纯真质朴的中国少女欧阳瑾感人至深、荡气回肠的爱情故事。肖恩与欧阳瑾在俄罗斯远东地区的“模拟联合国”大赛上相识,而后又在校友舞会上巧妙邂逅。欧阳瑾的美丽质朴和与众不同深深地打动了肖恩的心。就这样,两个异乡人在俄罗斯这块土地上擦出了爱情的永恒火花……小说还成功塑造了俄罗斯现今社会的商业寡头——伊万.尼古拉.皮得洛维奇的家庭变故,以及他英俊倔强的儿子、肖恩的对手——季玛.尼古拉.彼得洛维奇善良痴情,执著坚毅的鲜明形象。还有,热情开朗、乐于助人的莉莉安娜;内向木讷、忠贞痴情的沃利亚;阴险势力、水性杨花的伊琳娜……作品取材真实,情节跌宕起伏,文笔优美清新。充满了作者对主人公们坎坷经历的同情和对他们美好心灵的赞赏。通过书中人物的感情经历和校园生活,反映了俄罗斯现今的社会问题和被寡头垄断下萧条丑陋的商界市场。
  • 中华纪元

    中华纪元

    在距今遥远到不可知的年代,这个世界还是完整的,曾有过极其绚烂的修炼时代,有很多生物都拥有毁天灭地的本领,漫漫不见尽头的寿命,只是后来不知为何,一切都被摧毁了、被掩埋了……如今,苏洛于不甘中觉醒了传承,他开始游走在各个光怪陆离的世界,寻找自己生死与共的同伴
  • 炼器洪荒

    炼器洪荒

    人类迎来了第一款虚拟网游。一个寝室的五个室友一起进入了游戏。随着游戏进程的发展。虚拟网游给现实中的人类带来了意想不到的变化!修真,这个只是在传说中才会出现的字眼竟然通过虚拟游戏对人类大脑的刺激出现在了科技发达的今天。不过,目前人们只能通过游戏来刺激现实修真的进步。当修真和虚拟游戏结合在一起是什么样的?让我们跟随问剑等人的脚步,来体验这个不同的修真世界吧!