登陆注册
26198000000071

第71章

HALPERSOHN

The next afternoon at three o'clock a cabriolet stopped before the house, and Godefroid saw Halpersohn getting out of it, wrapped in a monstrous bear-skin pelisse.The cold had strengthened during the night, the thermometer marking ten degrees of it.

The Jewish doctor examined with curious eyes, though furtively, the room in which his client of the day before received him, and Godefroid detected the suspicious thought which darted from his eyes like the sharp point of a dagger.This rapid conception of distrust gave Godefroid a cold chill, for he thought within himself that such a man would be pitiless in all relations; it is so natural to suppose that genius is connected with goodness that a strong sensation of disgust took possession of him.

"Monsieur," he said, "I see that the simplicity of my room makes you uneasy; therefore you need not be surprised at my method of proceeding.Here are your two hundred francs, and here, too, are three notes of a thousand francs each," he added, drawing from his pocket-book the money Madame de la Chanterie had given him to release Monsieur Bernard's book; but in case you still feel doubtful of my solvency I offer you as reference Messrs.Mongenod, bankers, rue de la Victoire.""I know them," said Halpersohn, putting the ten gold pieces into his pocket.

"He'll inquire of them," thought Godefroid.

"Where is the patient?" asked the doctor, rising like a man who knows the value of time.

"This way, monsieur," said Godefroid, preceding him to show the way.

The Jew examined with a shrewd and suspicious eye the places he passed through, giving them the keen, rapid glance of a spy; he saw all the horrors of poverty through the door of the room in which the grandfather and the grandson lived; for, unfortunately, Monsieur Bernard had gone in to change his clothes before entering his daughter's room, and in his haste to open the outer door to the doctor, he had forgotten to close that of his lair.

He bowed in a stately manner to Halpersohn, and opened the door of his daughter's room cautiously.

"Vanda, my child, here is the doctor," he said.

Then he stood aside to allow Halpersohn, who kept on his bear-skin pelisse, to pass him.The Jew was evidently surprised at the luxury of the room, which in this quarter, and more especially in this house, was an anomaly; but his surprise only lasted for an instant, for he had seen among German and Russian Jews many instances of the same contrast between apparent misery and hoarded wealth.As he walked from the door to the bed he kept his eye on the patient, and the moment he reached her he said in Polish:--"You are a Pole?"

"No, I am not; my mother was."

"Whom did your grandfather, Colonel Tarlowski, marry?""A Pole."

"From what province?"

"A Soboleska, of Pinsk."

"Very good; monsieur is your father?"

"Yes."

"Monsieur," he said, turning to the old man; "your wife--""Is dead;" said Monsieur Bernard.

"Was she very fair?" said Halpersohn, showing a slight impatience at being interrupted.

"Here is her portrait," said Monsieur Bernard, unhooking from the wall a handsome frame which enclosed several fine miniatures.

Halpersohn felt the head and handled the hair of the patient while he looked at the portrait of Vanda Tarlowska, born Countess Sobolewska.

"Relate to me the symptoms of your illness," he said, placing himself on the sofa and looking fixedly at Vanda during the twenty minutes the history, given alternately by the father and daughter, lasted.

"How old are you?"

"Thirty-eight."

"Ah! good!" he cried, rising; "I will answer for the cure.Mind, I do not say that I can restore the use of her legs; but cured of the disease, that she shall be.Only, I must have her in a private hospital under my own eye.""But, monsieur, my daughter cannot be moved!""I will answer for her," said Halpersohn, curtly; "but I will answer for her only on those conditions.She will have to exchange her present malady for another still more terrible, which may last a year, six months at the very least.You may come and see her at the hospital, since you are her father.""Are you certain of curing her?" said Monsieur Bernard.

"Certain," repeated the Jew."Madame has in her body an element, a vitiated fluid, the national disease, and it must be eliminated.You must bring her to me at Challot, rue Basse-Saint-Pierre, private hospital of Doctor Halpersohn.""How can I?"

"On a stretcher, just as all sick persons are carried to hospitals.""But the removal will kill her!"

"No."

As he said the word in a curt tone he was already at the door;Godefroid rejoined him on the staircase.The Jew, who was stifling with heat, said in his ear:

"Besides the three thousand francs, the cost will be fifteen francs a day, payable three months in advance.""Very good, monsieur.And," continued Godefroid, putting one foot on the step of the cabriolet, into which the doctor had sprung, "you say you will answer for the cure?""I will answer for it," said the Jewish doctor."Are you in love with the lady?""No," replied Godefroid.

"You must not repeat what I am about to say to you; I only say it to prove to you that I am certain of a cure.If you are guilty of the slightest indiscretion you will kill her."Godefroid replied with a gesture only.

"For the last seventeen years she has been a victim to the element in her system called /plica polonica/,[*] which has produced all these ravages.I have seen more terrible cases than this.Now, I alone in the present day know how to bring this disease to a crisis, and force it outward so as to obtain a chance to cure it--for it cannot always be cured.You see, monsieur, that I am disinterested.If this lady were of great importance, a Baronne de Nucingen, or any other wife or daughter of a modern Croesus, this cure would bring me one hundred--two hundred thousand francs; in short, anything I chose to ask for it.

同类推荐
热门推荐
  • 劫云九啸

    劫云九啸

    当没有灵蕴的他,凭借着一身琴艺啸动九宵劫云之时;当身为妖族太子以破碎妖身证得大道之时。天下只剩两个声音,分别是幕辰,白月初。殊不知,乃是一人。
  • 王者之旋风回归

    王者之旋风回归

    丁辰大小姐因小三与自己心心念念的男友分手,性格也从爱笑变得不苟言笑......
  • The Foolish Dictionary

    The Foolish Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青冥塔之恋歌

    青冥塔之恋歌

    前世,她憎恨的对他说,“我花释影对着青冥塔发誓,与你生生世世,一刀两断。”“我诅咒你,诅咒你生生世世都会失去自己挚爱的痛苦。”……今世,她失去了前世的记忆。却没有想到,却再次爱上他。这到底是她走向幸福的开始,还是她毁灭的开端?感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 战神韩信传奇

    战神韩信传奇

    秦失其鹿,天下共逐之。公元前202年,这只宝鹿终于站在两名捕猎者面前,他们是武功盖世气吞山河的西楚霸王项羽和诡变百出胸怀大志的绿林大豪刘邦。是谁是决定了这只宝鹿的归属?不是上帝,不是千万黔首,也不是刘邦和项羽,而是在一旁冷眼旁观的破落贵族子弟、用兵多多益善的韩信。一代战神——韩信,他一生传奇的故事是从一个月黑风高的杀人夜开始。
  • 丈夫的诡计

    丈夫的诡计

    选自希区柯克短篇故事集,包括《丈夫的诡计》《拳击高手》《奇怪的凶器》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • 无声屋

    无声屋

    '曾经繁华的王国,只剩下一位公主:曾经遗失的宝藏,她要负责找回。一家旅店,是一位公主的庇护场所。一场传奇的序幕,从这里拉开。
  • 绿色生态(地球一小时)

    绿色生态(地球一小时)

    生态城市是一个崭新的概念。是标志社会进步、经济发展、生态平衡三者达到和谐统一的标准,是人与自然相互融洽结合的基本条件。本书对绿色生态的概念做了一个细致的介绍,并且对人类赖以生存的生态环境恶化也做了一个讲解。
  • 守护甜心之梦想的秘密

    守护甜心之梦想的秘密

    相信谁,都不如相信自己;相信恋人,他会相信你吗?
  • 只是为了纪念你

    只是为了纪念你

    漫漫人生路上,我们会遇见形形色色的人。他们可能只是一个过客,或许是陪我们一辈子的人。。阿柠文笔不好,记忆力也不好,总是忘这忘那的。阿柠真的害怕,有一天,谁都不记得了。写这篇文,不为别的,只是为了日后有个提醒,告诉自己有他们。这篇文,恩,我知道有抄袭顾大的文的嫌疑,但请各位放心,只是灵感来自于,体裁可能差不多,里面的故事是真真正正发生在阿柠身上的。里面的人,是真实存在的,他们,有的已经不再,有的仍陪在阿柠身旁。(我不知道分布在各地的你们,是否能看见,但,献给你们,因为你们每一个都是我的唯一)