登陆注册
26207700000029

第29章

THE MIRACULOUS ELIXIR.

The king withdrew from the parade slowly, followed by his generals, in the direction of Sans-Souci. The streets of Potsdam were lined with the people, shouting their farewell to the king, who received them with a smiling face. Arriving at the grand entrance, he turned to his suite, saying, "Gentlemen, we shall meet again in Bohemia; Imust now take leave of you, and forego the pleasure of receiving you again to-day. A king about to leave for the field has necessary arrangements to make for the future. I have much to occupy me, as Iset out early to-morrow morning. You, also, have duties to attend to. Farewell, gentlemen."He raised his worn-out three-cornered hat, saluted his generals with a slight inclination of the head, and turned into the broad avenue which led to the park of Sans-Souci. No one followed him but two mounted footmen, who rode at a respectful distance, attentively regarding the king, of whom only the bowed back and hat were visible. Half way down the avenue his staff was raised above his hat, the sign the footmen awaited to dismount with the greyhounds, which rode before them upon the saddle. At the shrill barking of the animals, Frederick reined in his horse, and turned to look for them.

They bounded forward, one upon each side of the king, who regarded them right and left, saying: "Well, Alkmene, well Diana, let us see who will be the lady of honor to-day."Both dogs sprang with loud barking to the horse, as if understanding the words of their master. Alkmene, stronger, or more adroit, with one bound leaped to the saddle; while poor Diana landed upon the crouper, and, as if ashamed, with hanging head and tail, withdrew behind the horse. "Alkmene has won!" said Kretzschmar to his companion. "Yes, Alkmene is the court-lady to-day, and Diana the companion," he nodded. "She will be cross, and I do not blame her.""Nor I," said Kretzschmar; "there is a great difference between the court-lady and the companion. The lady remains with the king all day; he plays with her, takes her to walk, gives her bonbons, and the choice morsels of chicken, and only when she has eaten sufficient, can the companion enter to eat the remainder."[Footnote: This was the daily order of rank with the favorite dogs, for whose service two dog-lackeys, as they were called, were always in waiting. They took them to walk]

"One could almost envy the king's greyhounds!" sighed the second footman. "We get dogs' wages, and they the chicken and good treatment. It is a pity!""The worst of it is, the king forbids us to marry!" said Kretzschmar sadly. "All the others would leave him, but I pay no attention to old Fritz's snarling and scolding, for he pays for it afterward;first, it rains abusive words, then dollars, and if the stupid ass hits me over the head, he gives me at least a ducat for it. Why should not one endure scoldings when is well paid for it? I remain the fine handsome fellow that I am, if the old bear does call me an ass! His majesty might well be satisfied if he had my fine figure and good carriage.""Yes, indeed, we are very different fellows from old Fritz!" said the second lackey, with a satisfied air. "A princess once thought me a handsome fellow! It is eleven years since, as I entered the guards on account of my delicate figure. I was guard of honor in the anteroom of the former crown princess of Prussia. It was my first experience. I did not know the ways of the lords and ladies.

Suddenly, a charming and beautifully-dressed lady came into the anteroom, two other young ladies following her, joking and laughing, quite at their pleasure. All at once the elegantly-attired lady fixed her large black eyes upon me, so earnestly, that I grew quite red, and looked down. 'See that handsome boy,' she cried. 'I will bet that it is a girl dressed up!' She ran up to me, and began to stroke my cheek with her soft hand, and laughed. 'I am right. He has not the trace of a beard; it is a girl!' And before I knew it she kissed me, then again, and a third time even. I stood still as if enchanted, and, as I thought another kiss was coming, whack went a stout box on my ear. 'There is a punishment for you,' said she, 'that you may know enough to return a kiss when a handsome lady gives you when the king did not wish them with him; in summer, in an open wagon, the dogs upon the back-seat, and the footmen upon the forward seat, and whenever they reproved them, to bring them to order, they addressed them in the polite manner of one, and not stand like a libber,' and with that she boxed me again. The other two ladies laughed, which made me angry, and my ears were very warm.

'If that happens again,' said I, 'by thunder, she will find I do not wait to be punished!' I laid down the arms, and at once sprang after the lady, when--the folding-doors were thrown open, and two gentlemen, in splendid gold-embroidered dresses, entered. As they saw the little lady, they stood astonished, and made the three prescribed bows. I smelt the rat, and put on my sword quickly, and stood stiff as a puppet. The gentlemen said, that they must beg an interview with her royal highness, to deliver the king's commands.

The princess went into an adjoining room. One of the court-ladies stopped before me a moment, and said: 'If you ever dare to tell of this, you shall be put in the fortress. Remember it, and keep silent.' I did so, and kept it a secret until to-day.""Did the princess ever punish you again?" asked Kretzchmar, with a bold, spying look.

同类推荐
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢氏病源补养宣导法

    巢氏病源补养宣导法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bound to Rise

    Bound to Rise

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九曜斋笔记

    九曜斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 往生礼赞偈

    往生礼赞偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之极品农女

    重生之极品农女

    一朝重生,苏灵奸商变农女。重回十五岁,家中瓦房一间,瘦弱哥哥妹妹各一枚,外带一个彪悍的大姐。这一世,父亲依旧善良老实,小叔依旧疼她如初。这次,苏灵决定不作死,弃商从农!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 皇上的专宠御医

    皇上的专宠御医

    一个自异世穿越过来的神医,“靠!搞什么鬼,好歹我也是一个十多岁的少女,怎么会变成一个八岁的小女孩?”
  • 茅山日记

    茅山日记

    举头三尺有神明。在熙熙攘攘的繁华俗世之中,有着另外一个不为人知的世界。妖魔鬼怪,粉墨登场。魑魅魍魉,起舞弄影。师圣佛仙,编排弄人。到底是鬼有情,还是人有爱?初入红尘的茅山小道士岳渡带你走入他不一样的世界。
  • 最后的执著

    最后的执著

    摒弃神剧,拒绝意淫,舔舐伤口……孙中山曾回忆说:“特达之士多有以清廷兵败而喜者。往年日清之战,曾亲见有海陬父老,闻旅顺已失、奉天不保,雀跃欢呼。问以其故,则曰,我汉人遭虏朝荼毒二百余年,无由一雪,今日得日本为我大张挞伐,犁其庭扫其穴,老夫死得瞑目矣。”性格懦弱的岳冬,为娶得一代名将左宝贵的女儿左心兰,硬着头皮在刀口上过活。然而,让岳冬彻底改变的,不是战火的洗礼,不是日军的残暴,而是,国人在日本治下的──笑容!“我宁愿我孩子将来没有父亲,也不想他将来活在这样的一个世界!”这是岳冬最后的执着,也是这民族最后的执着。(关键词:中日甲午战争、平壤大战、旅顺大屠杀)
  • 孙将儿(寻情记系列之四)

    孙将儿(寻情记系列之四)

    他是心里装着宏图大志、终身想一展所长的庆王爷,可面对以亲人之血坐上皇位的四哥朱棣,他唯有收起锋芒,滚回宁夏。然这样,还远远不够。他挚爱的女子不过是一场预示皇权至上的阴谋,他欣赏的女子将他推向万劫不复的政治漩涡。
  • 丧尸的爱

    丧尸的爱

    世界第一杀手,血魅竟重生为7岁小屁孩,靠!没事,炼丹异能空间美男杀人杀丧尸样样都行!花瓶?笑话!她要是花瓶,这世上就没有天才了。人不犯我,我不犯人,人诺犯我,斩草除根。她不是好人,她是恶魔,来自地狱的修罗。
  • 剑引星辰

    剑引星辰

    原来是凡俗世界的剑客,重生穿越到武道世界,在一把剑的陪伴下,一步一步地走向武道巅峰。
  • 王俊凯,放开你的手吧

    王俊凯,放开你的手吧

    那一年我5岁,他6岁。10年后我15岁,他16岁。我多么希望就这样静静的看着你,为什么偏偏让我遇见你。-------------舒静
  • 农村科学种植常识——枣种植新技术

    农村科学种植常识——枣种植新技术

    种植即植物栽培,包括各种农作物、林木、果树、花草、药用和观赏等植物的栽培,有粮食作物、经济作物、蔬菜作物、绿肥作物、饲料作物、牧草等。科学,原指分科而学的意思,指将各种知识通过细化分类(如数学、物理、化学等等)研究,形成逐渐完整的知识体系。是关于发现发明创造实践的学问,是人类探索研究感悟宇宙万物变化规律的知识体系的总称。
  • 末世大魔头

    末世大魔头

    大魔头李峰末世重生!一代绝世猛人自此踏上无敌征程!校花,萝莉,御姐?跟着我,我护你一世平安!炎帝,剑尊,战神?做我小弟,我带你征战天下!天骄,少主,绝世强者?和我作对,一律镇压!丧尸,变异兽,虫族?非我族类,通通灭杀!