登陆注册
26209600000125

第125章

``In which she has fully succeeded, I presume, for I see that on the table is salted.But that is nothing--my lachrymatory, the main pillar of my theory on which I rested to show, in despite of the ignorant obstinacy of Mac-Cribb, that the Romans had passed the defiles of these mountains, and left behind them traces of their arts and arms, is gone--annihilated --reduced to such fragments as might be the shreds of a broken-flowerpot!

--Hector, I love thee, But never more be officer of mine.''

``Why, really, sir, I am afraid I should make a bad figure in a regiment of your raising.''

``At least, Hector, I would have you despatch your camp train, and travel _expeditus,_ or _relictis impedimentis._ You cannot conceive how I am annoyed by this beast--she commits burglary, I believe, for I heard her charged with breaking into the kitchen after all the doors were locked, and eating up a shoulder of mutton.''--(Our readers, if they chance to remember Jenny Rintherout's precaution of leaving the door open when she went down to the fisher's cottage, will probably acquit poor Juno of that aggravation of guilt which the lawyers call a _claustrum fregit,_ and which makes the distinction between burglary and privately stealing.)``I am truly sorry, sir,'' said Hector, ``that Juno has committed so much disorder; but Jack Muirhead, the breaker, was never able to bring her under command.She has more travel than any ***** I ever knew, but''--``Then, Hector, I wish the ***** would travel herself out of my grounds.''

``We will both of us retreat to-morrow, or to-day, but Iwould not willingly part from my mother's brother in unkindness about a paltry pipkin.''

``O brother! brother!'' ejaculated Miss M`Intyre, in utter despair at this vituperative epithet.

``Why, what would you have me call it?'' continued Hector;``it was just such a thing as they use in Egypt to cool wine, or sherbet, or water;--I brought home a pair of them--I might have brought home twenty.''

``What!'' said Oldbuck, ``shaped such as that your dog threw down?''

``Yes, sir, much such a sort of earthen jar as that which was on the sideboard.They are in my lodgings at Fairport; we brought a parcel of them to cool our wine on the passage--they answer wonderfully well.If I could think they would in any degree repay your loss, or rather that they could afford you pleasure, I am sure I should be much honoured by your accepting them.''

``Indeed, my dear boy, I should be highly gratified by possessing them.To trace the connection of nations by their usages, and the similarity of the implements which they employ, has been long my favourite study.Everything that can illustrate such connections is most valuable to me.''

``Well, sir, I shall be much gratified by your acceptance of them, and a few trifles of the same kind.And now, am I to hope you have forgiven me?''

``O, my dear boy, you are only thoughtless and foolish.''

``But Juno--she is only thoughtless too, I assure you--the breaker tells me she has no vice or stubbornness.''

``Well, I grant Juno also a free pardon--conditioned, that you will imitate her in avoiding vice and stubbornness, and that henceforward she banish herself forth of Monkbarns parlour.''

``Then, uncle,'' said the soldier, ``I should have been very sorry and ashamed to propose to you anything in the way of expiation of my own sins, or those of my follower, that I thought _worth_ your acceptance; but now, as all is forgiven, will you permit the orphan-nephew, to whom you have been a father, to offer you a trifle, which I have been assured is really curious, and which only the cross accident of my wound has prevented my delivering to you before? I got it from a French savant, to whom I rendered some service after the Alexandria affair.''

The captain put a small ring-case into the Antiquary's hands, which, when opened, was found to contain an antique ring of massive gold, with a cameo, most beautifully executed, bearing a head of Cleopatra.The Antiquary broke forth into unrepressed ecstasy, shook his nephew cordially by the hand, thanked him an hundred times, and showed the ring to his sister and niece, the latter of whom had the tact to give it sufficient admiration;but Miss Griselda (though she had the same affection for her nephew) had not address enough to follow the lead.

``It's a bonny thing,'' she said, ``Monkbarns, and, I dare say, a valuable; but it's out o'my way--ye ken I am nae judge o' sic matters.''

``There spoke all Fairport in one voice!'' exclaimed Oldbuck ``it is the very spirit of the borough has infected us all; I think I have smelled the smoke these two days, that the wind has stuck, like a _remora,_ in the north-east--and its prejudices fly farther than its vapours.Believe me, my dear Hector, were Ito walk up the High Street of Fairport, displaying this inestimable gem in the eyes of each one I met, no human creature, from the provost to the town-crier, would stop to ask me its history.But if I carried a bale of linen cloth under my arm, I could not penetrate to the Horsemarket ere I should be overwhelmed with queries about its precise texture and price.Oh, one might parody their brutal ignorance in the words of Gray:

Weave the warp and weave the woof, The winding-sheet of wit and sense, Dull garment of defensive proof, 'Gainst all that doth not gather pence.''

同类推荐
  • For Greater Things

    For Greater Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 食疗方

    食疗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明御制玄教乐章

    大明御制玄教乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临清寇略

    临清寇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ESSAYS-1

    ESSAYS-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星河奥特曼

    星河奥特曼

    自从银河奥特曼把怪兽都给消灭了,怪兽又苏醒了,星河奥特曼加入了银河的战队。前面有什么挑战,他们加油吧!天瞬一步一步的变强大,远古奥特曼都被天瞬给收了,神秘四奥也出来了,神秘四奥为了打败巨龙,不幸的牺牲了,这个神秘四奥进入了卡片上,后来被天瞬给找着了。大结局:他们奥特曼和怪兽从卡里都出来了……这本完了还有哦!暂时保密了……加QQ群讨论:512032586
  • 帝国绝恋

    帝国绝恋

    沈冰月,一个智慧而冷静的女子。因火阳碧莫名背负起了使命,命运之轮仿佛在沿着同样的轨迹运行,在心不设防时,她已深深地爱上了黑子帝国残酷的敌人,这注定是一段痛苦无终的爱吗?慕容美,一个热情冲动的女子。她一直渴望美好浪漫的爱情,为什么命运却让她的情路如此坎坷曲折?为什么命运却让她的情路如此坎坷曲折?这两个女子,亲如姐妹,在遇到纠葛的情缘时,她们会如何选择?
  • 都说我姐叫宇智波鼬

    都说我姐叫宇智波鼬

    弟弟的味道可真好闻。”宇智波鼬陶醉地在榻榻米上滚来滚去。时间大概持续了一刻钟的时间,而在一旁亲眼目睹到全过程的宇智波止水被宇智波鼬这种。。。变。。。怪异行为给震惊得差点给解除了术式。“弟弟酱,姐姐现在要是还不满足,心情还是很糟糕怎么办呢?”脸上有些潮红的宇智波鼬又冲着海报中的江正一问道。“所以呢,要给姐姐亲亲来鼓励姐姐,让姐姐重打精神。”说着,宇智波鼬拿起茶杯,开始变得扭扭捏捏起来。“间接。。。间接KISS,终于要来了,姐姐与最最最可爱的弟弟的第一次间接KI。。。SS!”
  • 好妈妈,你会教男孩吗

    好妈妈,你会教男孩吗

    每个男孩都是火星人。作为地球人的父母,了解火星人是首要的。好男孩不是打骂出来的,而是管教出来的。男孩将来注定要成为男人,所以培养他男子汉的气质和绅士风度很重要。对于教育孩子而言,最高的境界是刚柔并济。
  • 穿越之帝国复兴

    穿越之帝国复兴

    一个当代最出色的职业杀手,来到了兵荒马乱的明朝末年,却被一件不起眼的盗窃案,铺就了他平步青云的成功之路。当国家面临生死存亡的关键时刻,他又会选择一条什么样的道路,最终实现一统天下的梦想?
  • 玩转六界:红衣法司太嚣张

    玩转六界:红衣法司太嚣张

    飞来横祸,一朝穿越城中大法司!敛金银,收萌物!炼宝器,修灵力!神兽?不好意思你给大荒凶兽赤炎金猊让一下。神器?不好意思她已经全部笑纳。魔法?不好意思她六系全开碾压一切天才。可是谁能让她确定一下,这个逗比剑灵真的是上古凶剑?还有跟在她身边的那个狂拽酷霸的傲娇小尾巴……有打脸!有战斗!美男多多!萌物多多!看她一袭红衣风云六界,雄风赳赳上云巅!“我纵横六界,管你人神魔妖鬼仙?”
  • 九尾龟

    九尾龟

    在十二集一百九十二回的鸿篇巨制里,作者以酣畅淋漓的笔墨,描写了妓女、流氓、帮闲、腐吏、商贾、戏子等形形色色的人物,叙述了刁妓讹诈、庸臣弄权、官商勾结、公报私仇等奇奇怪怪的事件,深刻刻画了中国近代都市生活的众生相,充分反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的批判现实意义。作品语言典雅、情节曲折,那时而出现的吴语方言,又极生动地把人物的神韵表现出来。
  • 绿女奇医

    绿女奇医

    一个未来世纪的医生,因一场意外,穿越到了一个架空时代。她,一个刚出生,母亲就被休,在别人眼里是连一个下人都不如的少爷……她,天生就拥有一双绿色的眼睛,在世人眼里,他是猫妖的转世……在受到一次次残酷的折磨后,阴差阳错,一个来自未来世界的医生穿越到她身上,命运之轮,开始转动……
  • 从仙传

    从仙传

    仙,是什么?凡,又是什么?这是一个凡人女子与修仙天才的故事!
  • 玄武战神

    玄武战神

    “爹娘,我一定会让你们二老过上锦衣玉食,钟鸣鼎食的幸福生活。”叶向阳如是说。东海沿岸,九州帝国,镇海候后代,巧得九角玄武鼎,得到玄武传承,恢复了祖上荣光,进入到丹鼎宗,开始了一段,战天才,得美女,率领大陆对抗妖族的一段故事。进而,叶向阳追寻长生,追问天道,解开玄武大陆之谜,成为玄武战神的一段神话。