登陆注册
26209600000166

第166章

So, while the Goose, of whom the fable told, Incumbent, brooded o'er her eggs of gold, With hand outstretched, impatient to destroy, Stole on her secret nest the cruel Boy, Whose gripe rapacious changed her splendid dream, --For wings vain fluttering, and for dying scream.

The Loves of the Sea-weeds.

From the time that Sir Arthur Wardour had become possessor of the treasure found in Misticot's grave, he had been in a state of mind more resembling ecstasy than sober sense.

Indeed, at one time his daughter had become seriously apprehensive for his intellect; for, as he had no doubt that he had the secret of possessing himself of wealth to an unbounded extent, his language and carriage were those of a man who had acquired the philosopher's stone.He talked of buying contiguous estates, that would have led him from one side of the island to the other, as if he were determined to brook no neighbour save the sea.He corresponded with an architect of eminence, upon a plan of renovating the castle of his forefathers on a style of extended magnificence that might have rivalled that of Windsor, and laying out the grounds on a suitable scale.

Troops of liveried menials were already, in fancy, marshalled in his halls, and--for what may not unbounded wealth authorize its possessor to aspire to?--the coronet of a marquis, perhaps of a duke, was glittering before his imagination.His daughter--to what matches might she not look forward? Even an alliance with the blood-royal was not beyond the sphere of his hopes.

His son was already a general--and he himself whatever ambition could dream of in its wildest visions.

In this mood, if any one endeavoured to bring Sir Arthur down to the regions of common life, his replies were in the vein of Ancient Pistol--A fico for the world, and worldlings base I speak of Africa and golden joys!

The reader may conceive the amazement of Miss Wardour, when, instead of undergoing an investigation concerning the addresses of Lovel, as she had expected from the long conference of her father with Mr.Oldbuck, upon the morning of the fated day when the treasure was discovered, the conversation of Sir Arthur announced an imagination heated with the hopes of possessing the most unbounded wealth.But she was seriously alarmed when Dousterswivel was sent for to the Castle, and was closeted with her father--his mishap condoled with--his part taken, and his loss compensated.All the suspicions which she had long entertained respecting this man became strengthened, by observing his pains to keep up the golden dreams of her father, and to secure for himself, under various pretexts, as much as possible out of the windfall which had so strangely fallen to Sir Arthur's share.

Other evil symptoms began to appear, following close on each other.Letters arrived every post, which Sir Arthur, as soon as he had looked at the directions, flung into the fire without taking the trouble to open them.Miss Wardour could not help suspecting that these epistles, the contents of which seemed to be known to her father by a sort of intuition, came from pressing creditors.In the meanwhile, the temporary aid which he had received from the treasure dwindled fast away.

By far the greater part had been swallowed up by the necessity of paying the bill of six hundred pounds, which had threatened Sir Arthur with instant distress.Of the rest, some part was given to the adept, some wasted upon extravagances which seemed to the poor knight fully authorized by his full-blown hopes,--and some went to stop for a time the mouths of such claimants as, being weary of fair promises, had become of opinion with Harpagon, that it was necessary to touch something substantial.At length circumstances announced but too plainly, that it was all expended within two or three days after its discovery; and there appeared no prospect of a supply.Sir Arthur, naturally impatient, now taxed Dousterswivel anew with breach of those promises through which he had hoped to convert all his lead into gold.But that worthy gentleman's turn was now served; and as he had grace enough to wish to avoid witnessing the fall of the house which he had undermined, he was at the trouble of bestowing a few learned terms of art upon Sir Arthur, that at least he might not be tormented before his time.He took leave of him, with assurances that he would return to Knockwinnock the next morning, with such information as would not fail to relieve Sir Arthur from all his distresses.

``For, since I have consulted in such matters, I ave never,''

said Mr.Herman Dousterswivel, ``approached so near de _arcanum,_what you call de great mystery,--de Panchresta--de Polychresta --I do know as much of it as Pelaso de Taranta, or Basilius--and either I will bring you in two and tree days de No.III.

of Mr.Mishdigoat, or you shall call me one knave myself, and never look me in de face again no more at all.''

The adept departed with this assurance, in the firm resolution of ****** good the latter part of the proposition, and never again appearing before his injured patron.Sir Arthur remained in a doubtful and anxious state of mind.The positive assurances of the philosopher, with the hard words Panchresta, Basilius, and so forth, produced some effect on his mind.But he had been too often deluded by such jargon, to be absolutely relieved of his doubt, and he retired for the evening into his library, in the fearful state of one who, hanging over a precipice, and without the means of retreat, perceives the stone on which he rests gradually parting from the rest of the crag, and about to give way with him.

同类推荐
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经直解

    道德真经直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 3—6岁聪明宝宝营养餐

    3—6岁聪明宝宝营养餐

    《美食天下(第1辑):3-6岁聪明宝宝营养餐》教妈妈给宝宝做最爱的美食,天天不重样的爱心食谱,均衡营养,助力成长。科学合理的功能食谱,提升宝宝免疫力,超级妈妈的健康圣经。《美食天下(第1辑):3-6岁聪明宝宝营养餐》由中国烹饪协会美食营养专业委员会推荐。
  • 蜚声世界的中国作家:林语堂

    蜚声世界的中国作家:林语堂

    林语堂一代国学大师,中国首位诺贝尔文学奖被提名人。著有《吾国与吾民》《生活的艺术》《京华烟云》等,并将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。《蜚声世界文坛的中国作家林语堂》由厉向君所著,可供广大文学爱好者们阅读。
  • 极品坏学生

    极品坏学生

    坏学生没什么了不起。但是坏学生能做到极品那就了不起了。美女校花,美女班主任,美女姐姐,只要是美女,都是坏学生的爱好。黑社会,上流社会,被打还是打者。有木有小弟?有!有木有美女爱?有!那你就看《极品坏学生》吧!好!!!
  • 无赖总裁,请别再骚扰我

    无赖总裁,请别再骚扰我

    他是万众瞩目的明星,吸引着所有人的视线;她只是个有点姿色的平凡女孩,喜欢他,是因为他歌声中的孤寂;他喝醉后在停车场吐得一塌糊涂,她忍不住过去递给他纸巾和自己喝剩的矿泉水,他却一把将她拉近车里,堵上她的唇,感受到他的绝望,所以停止了挣扎,任由他放肆……缠绵如梦,梦醒之后她依旧与他生存在两个世界,孩子的到来,她想笑也想哭,最后不得不远走他乡。几年后,她是他公司艺人,他是她的总裁大人;他无赖的对她说:“做我女人吧”,她狠狠的扇了他一巴掌,自己的心却比他更疼……--情节虚构,请勿模仿
  • 快乐是一种能力

    快乐是一种能力

    本书是《读者》签约作家澜涛的一本小品文集,分为“思想的浪”和“情感的潮”两辑。打破了传统模式的叙述习惯,甚至是大刀阔斧般地为读者设置跳跃幅度很大的画面,许多常用词组也拆开,再经打造重新组合,怪异中藏着脱俗的才情。
  • 撒旦的赖账老婆

    撒旦的赖账老婆

    一场交易,金钱和婚姻,他和她走进围城。各取所需,原本没有交集,他却先爱上了她,死缠烂打、彼此伤害,他爱得苦,爱得痛快,她逃的快,跑的快,拒绝的干脆,却在分开始,才发现,他不知道什么时候已经走进了她的心。
  • 天荒潭

    天荒潭

    一场步步为营的棋局,乱了谁的心魂,原本是一场谎言,到头来却是掏心的对待。上古古潭,乱了谁心里的涟漪,一场强大势力间的殊死拼搏,结局谁输谁赢……
  • 卢姝君和周凯

    卢姝君和周凯

    我叫卢姝君,我喜欢的人叫周凯那是我的前男友,怎么说呢,就只是希望以后我可以记住我们35天的快乐。
  • 主角大保姆

    主角大保姆

    我,一个平凡的人,一个平凡到普通的人,可是我却养着一群特殊的人。有些二愣子的路飞,直肠子的鸣人,你绝对想不到七龙珠的孙悟空和齐天大圣孙悟空相遇是什么画面,你也绝对想不到你成神之前的唐三遇到成神之后的霍雨浩是什么场景,当然还有……,等等,喂猪八戒放开那个妹子,她是我媳妇
  • 万法至尊

    万法至尊

    神族昌盛,仙道崩落。一个天生灵纹而被误以为是神族的仙族小子,欲要崛起于天下!成就至尊之路!斩神!弑神!扬我仙族威风!