登陆注册
26209600000018

第18章

Then, having paused a little, to suffer his guest to digest a communication so important, he resumed his disquisition in a higher tone.``Yes, my good friend, I am indeed greatly deceived if this place does not correspond with all the marks of that celebrated place of action.It was near to the Grampian mountains--lo! yonder they are, mixing and contending with the sky on the skirts of the horizon! It was _in conspectu classis_--in sight of the Roman fleet; and would any admiral, Roman or British, wish a fairer bay to ride in than that on your right hand? It is astonishing how blind we professed antiquaries sometimes are! Sir Robert Sibbald, Saunders Gordon, General Roy, Dr.Stokely,--why, it escaped all of them.I was unwilling to say a word about it till I had secured the ground, for it belonged to auld Johnnie Howie, a bonnet-laird* hard by, and * A bonnet-laird signifies a petty proprietor, wearing the dress, along * with the habits of a yeoman.

many a communing we had before he and I could agree.At length--I am almost ashamed to say it--but I even brought my mind to give acre for acre of my good corn-land for this barren spot.But then it was a national concern; and when the scene of so celebrated an event became my own, I was overpaid.--Whose patriotism would not grow warmer, as old Johnson says, on the plains of Marathon? I began to trench the ground, to see what might be discovered; and the third day, sir, we found a stone, which I have transported to Monkbarns, in order to have the sculpture taken off with plaster of Paris; it bears a sacrificing vessel, and the letters A.D.L.L.

which may stand, without much violence, for _Agricola Dicavit Libens Lubens._''

``Certainly, sir; for the Dutch Antiquaries claim Caligula as the founder of a light-house, on the sole authority of the letters C.C.P.F., which they interpret _Caius Caligula Pharum Fecit._''

``True, and it has ever been recorded as a sound exposition.

I see we shall make something of you even before you wear spectacles, notwithstanding you thought the traces of this beautiful camp indistinct when you first observed them.''

``In time, sir, and by good instruction''--``--You will become more apt--I doubt it not.You shall peruse, upon your next visit to Monkbarns, my trivial Essay upon Castrametation, with some particular Remarks upon the Vestiges of Ancient Fortifications lately discovered by the Author at the Kaim of Kinprunes.I think I have pointed out the infallible touchstone of supposed antiquity.I premise a few general rules on that point, on the nature, namely, of the evidence to be received in such cases.Meanwhile be pleased to observe, for example, that I could press into my service Claudian's famous line, Ille Caledoniis posuit qui castra pruinis.

For _pruinis,_ though interpreted to mean _hoar frosts,_ to which Iown we are somewhat subject in this north-eastern sea-coast, may also signify a locality, namely, _Prunes;_ the _Castra Pruinis posita_ would therefore be the Kaim of Kinprunes.But I waive this, for I am sensible it might be laid hold of by cavillers as carrying down my Castra to the time of Theodosius, sent by Valentinian into Britain as late as the year 367, or thereabout.

No, my good friend, I appeal to people's eye-sight.Is not here the Decuman gate? and there, but for the ravage of the horrid plough, as a learned friend calls it, would be the Pr<ae>torian gate.

On the left hand you may see some slight vestiges of the _porta sinistra,_ and on the right, one side of the _porta dextra_ wellnigh entire.Here, then, let us take our stand, on this tumulus, exhibiting the foundation of ruined buildings,--the central point--the _pr<ae>torium,_ doubtless, of the camp.From this place, now scarce to be distinguished but by its slight elevation and its greener turf from the rest of the fortification, we may suppose Agricola to have looked forth on the immense army of Caledonians, occupying the declivities of yon opposite hill,--the infantry rising rank over rank, as the form of ground displayed their array to its utmost advantage,--the cavalry and _covinarii,_ by which I understand the charioteers--another guise of folks from your Bond-street four-in-hand men, I trow--scouring the more level space below--See, then, Lovel--See--

See that huge battle moving from the mountains!

Their gilt coats shine like dragon scales;--their march Like a rough tumbling storm.--See them, and view them, And then see Rome no more!--Yes, my dear friend, from this stance it is probable--nay, it is nearly certain, that Julius Agricola beheld what our Beaumont has so admirably described!--From this very Pr<ae>torium''--A voice from behind interrupted his ecstatic description--``Pr<ae>torian here, Pr<ae>torian there, I mind the bigging o't.''

Both at once turned round, Lovel with surprise, and Oldbuck with mingled surprise and indignation, at so uncivil an interruption.

An auditor had stolen upon them, unseen and unheard, amid the energy of the Antiquary's enthusiastic declamation, and the attentive civility of Lovel.He had the exterior appearance of a mendicant.A slouched hat of huge dimensions;a long white beard which mingled with his grizzled hair; an aged but strongly marked and expressive countenance, hardened, by climate and exposure, to a right brick-dust complexion; a long blue gown, with a pewter badge on the right arm; two or three wallets, or bags, slung across his shoulder, for holding the different kinds of meal, when he received his charity in kind from those who were but a degree richer than himself:--all these marked at once a beggar by profession, and one of that privileged class which are called in Scotland the King's Bedesmen, or, vulgarly, Blue-Gowns.

``What is that you say, Edie?'' said Oldbuck, hoping, perhaps, that his ears had betrayed their duty--``what were you speaking about!''

``About this bit bourock, your honour,'' answered the undaunted Edie; ``I mind the bigging o't.''

同类推荐
热门推荐
  • 三国之武牧天下

    三国之武牧天下

    杀人有罪,屠雄无错。在这乱世中,管他什么枭雄、英雄、奸雄,凡是挡我路者,统统杀尽。我是李信,这是我的三国!我是李信,誓要独霸天下!我是李信,谁能赐我一死!
  • 青龙大传

    青龙大传

    华夏大陆,四国鼎立,千年古派,门下争锋。一个天生武者、青龙神兵;一个兵家鬼神、多智近妖;一个不死强人、妖乱苍生;一个利欲熏心,权倾天下……冤家路窄斗奇谋,狭路相逢比武艺。
  • 若爱便相守

    若爱便相守

    慌不择路之下被车撞,竟遭遇了穿越,所穿对象还是个性格不讨喜的家伙!背黑锅、当替罪羊,我忍!早恋、烂桃花遍地,我忍!身世不明,我也忍!但忍过之后的所得就跟你没关系啦,倾城美貌、显赫家世、贴心姐妹、逸群男神……通通都是我的!
  • 廿二史札记

    廿二史札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入凡间

    入凡间

    若生灵尽灭,要这天地何用,若心念无存,我要这残軀有何为,我修九禁之法,天地禁我眼,我成瞎,天地禁我身,我成疾,天地禁我本心?欲灭我?我愿身死道消,咒这天地生消,万物消长!
  • 武娘子

    武娘子

    什么?这也太坑了吧!穿越,行。但起码给个好地行吗?叫错人了,行。但起码有点补偿好吧!看前世学霸班长如何闯荡看农村受气闺女如何高升猴子?白毛?又穿回去?让你看到穿越的魅力~~
  • 死亡刀锋之舞

    死亡刀锋之舞

    她们是午夜的幽灵,在暗夜的城市,在死亡线之上翩翩起舞的刀锋,她们是不一样的特战女兵,为了守护而存在。来自古老的变异种族孽族。她们的祖先是毁灭一切的野兽,而如今的她们,是拯救一切的人,是祖国的守护者。魔鬼少女VS妖孽教官,末世之灾,于她,于他,一场命运的绝择。她叫霍小依,自小就在残酷的环境下生存,最后因为家族使命进入部队,和同伴一起进入‘死亡刀锋’特训基地,发誓要成为这支被成为王中之王的特战队的一员,却遇到了这辈子都不想见到的人,死亡刀锋的头儿血狼,那次把他得罪的那么惨,这下完了,真是不是冤家不聚头。还成了他手下的兵,用脚趾头都能想像到今后她将面临的悲惨生活。
  • 琵琶不语

    琵琶不语

    现言。一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈。一聚一离别,一喜一伤悲。一榻一身卧,一生一梦里。寻一夥相知,他一会咱一会,都一般相知,吹一会唱一会。只是习惯了用古言形式表达,这是现言!
  • 述仙传

    述仙传

    破旧的琼楼屹立在天上,传说里的琼楼玉宇如今破败不堪,那故事里的仙人,如今只剩下了一堆残骨散落在楼台的各个角落。
  • Frivolous Cupid

    Frivolous Cupid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。