登陆注册
26236100000023

第23章

She was too startled to say anything; he was contemplating with a penetrating and motionless stare the cracked marble urn as though he had resolved to fix its shape for ever in his memory. It was only when, turning suddenly to her, he blurted out twice, `I've come to you -- I've come straight to you --,' without being able to finish his phrase, that the great pitifulness of that lonely and tormented death in Costaguana came to her with the full force of its misery. He caught hold of her hand, raised it to his lips, and at that she dropped her parasol to pat him on the cheek, murmured `Poor boy', and began to dry her eyes under the downward curve of her hat-brim, very small in her ******, white frock, almost like a lost child crying in the degraded grandeur of the noble hall, while he stood by her, again perfectly motionless in the contemplation of the marble urn.

Afterwards they went out for a long walk, which was silent till he exclaimed suddenly:

`Yes. But if he had only grappled with it in a proper way!'

And then they stopped. Everywhere there were long shadows lying on the hills, on the roads, on the enclosed fields of olive trees; the shadows of poplars, of wide chestnuts, of farm buildings, of stone walls; and in mid-air the sound of a bell, thin and alert, was like the throbbing pulse of the sunset glow. Her lips were slightly parted as though in surprise that he should not be looking at her with his usual expression. His usual expression was unconditionally approving and attentive. He was in his talks with her the most anxious and deferential of dictators, an attitude that pleased her immensely. It affirmed her power without detracting from his dignity. That slight girl, with her little feet, little hands, little face attractively over-weighted by great coils of hair; with a rather large mouth, whose mere parting seemed to breathe upon you the fragrance of frankness and generosity, had the fastidious soul of an experienced woman. She was, before all things and all flatteries, careful of her pride in the object of her choice. But now he was actually not looking at her at all; and his expression was tense and irrational, as is natural in a man who elects to stare at nothing past a young girl's head.

`Well, yes. It was iniquitous. They corrupted him thoroughly, the poor old boy. Oh! why wouldn't he let me go back to him? But now I shall know how to grapple with this.'

After pronouncing these words with immense assurance, he glanced down at her, and at once fell a prey to distress, incertitude, and fear.

The only thing he wanted to know now, he said, was whether she did love him enough -- whether she would have the courage to go with him so far away? He put these questions to her in a voice that trembled with anxiety -- for he was a determined man.

She did. She would. And immediately the future hostess of all the Europeans in Sulaco had the physical experience of the earth falling away from under her. It vanished completely, even to the very sound of the bell. When her feet touched the ground again, the bell was still ringing in the valley;she put her hands up to her hair, breathing quickly, and glanced up and down the stony lane. It was reassuringly empty. Meantime, Charles, stepping with one foot into a dry and dusty ditch, picked up the open parasol, which had bounded away from them with a martial sound of drum taps. He handed it to her soberly, a little crestfallen.

They turned back, and after she had slipped her hand on his arm, the first words he pronounced were:

`It's lucky that we shall be able to settle in a coast town. You've heard its name. It is Sulaco. I am so glad poor Father did get that house.

He bought a big house there years ago, in order that there should always be a Casa Gould in the principal town of what used to be called the Occidental Province. I lived there once, as a small boy, with my dear mother, for a whole year, while poor Father was away in the United States on business.

You shall be the new mistress of the Casa Gould.'

And later, in the inhabited corner of the Palazzo above the vineyards, the marble hills, the pines and olives of Lucca, he also said:

`The name of Gould has been always highly respected in Sulaco. My uncle Harry was chief of the State for some time, and has left a great name amongst the first families. By this I mean the pure Creole families, who take no part in the miserable farce of governments. Uncle Harry was no adventurer.

In Costaguana we Goulds are no adventurers. He was of the country, and he loved it, but he remained essentially an Englishman in his ideas. He made use of the political cry of his time. It was Federation. But he was no politician. He simply stood up for social order out of pure love for rational liberty and from his hate of oppression. There was no nonsense about him. He went to work in his own way because it seemed right, just as I feel I must lay hold of that mine.'

同类推荐
热门推荐
  • 霸道校草桃花协奏曲

    霸道校草桃花协奏曲

    机场,人群拥挤。他白色衬衫缠住了她轻柔的头发。他淡淡的没有表情,她也是矜持。就此别过,是他日重逢,若陌路两手相牵,许久之后,是携手与共,还是各奔东西?
  • 腹黑邪恶:天才呆萌八公主

    腹黑邪恶:天才呆萌八公主

    一场烂透了的穿越,和小说情结丫的一毛一样,“这世界还能在奇葩吗?”她仰天大叫!“有啊”某男子笑道。“啊?”她呆萌。“我喜欢你!”……
  • 帝国的继承

    帝国的继承

    北燕风雪,东楚江河,南蜀峻岭,西凉黄沙,中原沃野。一纸《五国盟约》,铸就百年铁血大夏;一制长子继承,卷起多少勾心斗角!夏历406年,五国继承人即将离京,掀开波澜壮阔的历史序章!五国之内,烽火狼烟渐燃;五国之外,群狼环饲将近。且看六位继承者如何继承伟大帝国,揭开那掩没千年的真实历史!
  • 再见,草样年华

    再见,草样年华

    个不大不小的校园,以男主为主的六个懵懵懂懂的学生,一段风风火火的经历,一段荡气回肠的感慨,谱写出一个个难以忘怀的记忆。没有疯狂的举动,就没有深刻的回忆,没有堕落的青春,就没有疼痛的领悟,没有刻苦铭心的爱情,就没有成长的烦恼,一切一切都发生在这个校园里,六个不同性格的男生,面临着不同的生活感情经历,早就成了唯一不可忘记的青春回忆,再见了,我们的青葱岁月!
  • 世界最佳感恩散文精华·情感卷

    世界最佳感恩散文精华·情感卷

    《世界最佳感恩散文精华》,分为《挚爱卷》《情感卷》《温馨卷》《深沉卷》四册,本套丛书包罗了近百年来中外广泛流传的名家名作,它们的作者大都是在历史上享有崇高地位,曾经影响过文坛的大师、巨匠、泰斗,这些感恩作品发乎于心,动之于情,感人肺腑,动人心魄。作家们以特有的直觉表达了我们生活和生命中随时能感受到却无法表现的真实情感,他们将激情与柔情倾注于笔端,在有限的篇幅里,浓缩了无限的情感,激发起人们强烈的阅读欲望。本书内容丰富,思想深沉,闪耀着智慧的光芒,非常适合广大青少年阅读,也是各级图书馆陈列和珍藏的最佳版本。
  • 全面垄断

    全面垄断

    这是一个蒸汽和魔晶动力横行的世界,法兰因为意外的空难降临,从而开始了一段为后人永久传唱的传奇之旅!没有夸张的武技和绚丽的魔法,法兰能用的唯有满脑子的知识,知识改变命运不是笑话,至少法兰在这个世界证明了,不用武力,照样可以破灭一国,不用魔法,照样能够改天换地!其实,金钱的垄断并不是困难的事情,这个世界最难垄断的东西是什么?法兰一直在追寻,最后终究得到答案!法兰:我就是个平凡的人,但是感谢上天给了我不平凡的历程!感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 神刃传说

    神刃传说

    数万年前仙神留下的神兵为何在此,那强大的气息又是从何而来?数万年来为争夺十柄神兵有多少人埋没尘土之中,不知它们终将会被谁占有?被遗忘的凡夫俗子曾经是否想过,他们能否将其驾驭。难不成矗立在群峰之上的神兵只是供世人瞻仰?不,原来是这样,但现在变了。【感谢腾讯文学书评团提供书评支持】
  • 破魔战歌

    破魔战歌

    剑气纵横万里,弹指间,一切成空,笑看红尘争渡。睡梦中,万古枯寂,佳人独坐荷叶上,一轮血月挂长空,岁月绵长。难了红尘旧事,我自求我道,只为与你在红尘中相伴。
  • 现代灰姑娘

    现代灰姑娘

    用十年得时间去忘掉一个人究竟是这份感情深还是爱着的那个人傻她知道灰姑娘的故事只存在于孩提时代的童话世界里所以她从来都不做灰姑娘的梦她只是用了十年的时间默默地爱着深深地想着那一个被她深藏起来掩埋于心的人她没有水晶鞋却有一颗水晶般剔透的心她的真情终于为她换来了一个最美又最真实的童话她是谁她就是现代灰姑娘
  • 狂妃驾到:王妃不好惹

    狂妃驾到:王妃不好惹

    前世她是神医,是杀手。左手杀人,右手救人。一朝穿越是,成为将军府废材小姐,相貌丑陋,痴呆傻帽,懦弱无能,受人欺辱。被赐婚嫁给赤王,赤王“名扬千里”的痴呆傻王。痴呆?!谁告诉她这个比狐狸还狡猾的妖孽是痴呆?!傻王?!原来世人眼中,江湖上最令人胆颤的诡影是傻子!!她,废材小姐,性情冰冷,被誉为鬼医。他,痴呆傻王,冰冷残暴,被誉为诡影。在朝廷,他们是一对最相配的痴傻夫妇,傻,蠢,弱;在江湖,他们的名声让人胆颤。待名声四起,待威风重现,待一切安定,待我冰心已融化,你,又在何处?!