登陆注册
26241200000037

第37章 ON TRAGEDY(2)

Thus conscience does make cowards of us all;

And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought:And enterprises of great weight and moment With this regard their currents turn awry,And lose the name of action--"My version of it runs thus:-

"Demeure,il faut choisir et passer a l'instant De la vie,a la mort,ou de l'etre au neant.

Dieux cruels,s'il en est,eclairez mon courage.

Faut-il vieillir courbe sous la main qui m'outrage,Supporter,ou finir mon malheur et mon sort?

Qui suis je?Qui m'arrete!et qu'est-ce que la mort?

C'est la fin de nos maux,c'est mon unique asile Apres de longs transports,c'est un sommeil tranquile.

On s'endort,et tout meurt,mais un affreux reveil Doit succeder peut etre aux douceurs du sommeil!

On nous menace,on dit que cette courte vie,De tourmens eternels est aussi-tot suivie.

O mort!moment fatal!affreuse eternite!

Tout coeur a ton seul nom se glace epouvante.

Eh!qui pourroit sans toi supporter cette vie,De nos pretres menteurs benir l'hypocrisie:

D'une indigne maitresse encenser les erreurs,Ramper sous un ministre,adorer ses hauteurs;Et montrer les langueurs de son ame abattue,A des amis ingrats qui detournent la vue?

La mort seroit trop douce en ces extremitez,Mais le scrupule parle,et nous crie,arretez;Il defend a nos mains cet heureux homicide Et d'un heros guerrier,fait un Chretien timide,"&c.

Do not imagine that I have translated Shakspeare in a servile manner.Woe to the writer who gives a literal version;who by rendering every word of his original,by that very means enervates the sense,and extinguishes all the fire of it.It is on such an occasion one may justly affirm,that the letter kills,but the Spirit quickens.

Here follows another passage copied from a celebrated tragic writer among the English.It is Dryden,a poet in the reign of Charles II.--a writer whose genius was too exuberant,and not accompanied with judgment enough.Had he written only a tenth part of the works he left behind him,his character would have been conspicuous in every part;but his great fault is his having endeavoured to be universal.

The passage in question is as follows:-

"When I consider life,'t is all a cheat,Yet fooled by hope,men favour the deceit;Trust on and think,to-morrow will repay;

To-morrow's falser than the former day;

Lies more;and whilst it says we shall be blest With some new joy,cuts off what we possessed;Strange cozenage!none would live past years again,Yet all hope pleasure in what yet remain,And from the dregs of life think to receive What the first sprightly running could not give.

I'm tired with waiting for this chymic gold,Which fools us young,and beggars us when old."I shall now give you my translation:-

"De desseins en regrets et d'erreurs en desirs Les mortals insenses promenent leur folie.

Dans des malheurs presents,dans l'espoir des plaisirs Nous ne vivons jamais,nous attendons la vie.

Demain,demain,dit-on,va combler tous nos voeux.

Demain vient,et nous laisse encore plus malheureux.

Quelle est l'erreur,helas!du soin qui nous devore,Nul de nous ne voudroit recommencer son cours.

De nos premiers momens nous maudissons l'aurore,Et de la nuit qui vient nous attendons encore,Ce qu'ont en vain promis les plus beaux de nos jours,"&c.

It is in these detached passages that the English have hitherto excelled.Their dramatic pieces,most of which are barbarous and without decorum,order,or verisimilitude,dart such resplendent flashes through this gleam,as amaze and astonish.The style is too much inflated,too unnatural,too closely copied from the Hebrew writers,who abound so much with the Asiatic fustian.But then it must be also confessed that the stilts of the figurative style,on which the English tongue is lifted up,raises the genius at the same time very far aloft,though with an irregular pace.The first English writer who composed a regular tragedy,and infused a spirit of elegance through every part of it,was the illustrious Mr.

Addison.His "Cato"is a masterpiece,both with regard to the diction and to the beauty and harmony of the numbers.The character of Cato is,in my opinion,vastly superior to that of Cornelia in the "Pompey"of Corneille,for Cato is great without anything like fustian,and Cornelia,who besides is not a necessary character,tends sometimes to bombast.Mr.Addison's Cato appears to me the greatest character that was ever brought upon any stage,but then the rest of them do not correspond to the dignity of it,and this dramatic piece,so excellently well writ,is disfigured by a dull love plot,which spreads a certain languor over the whole,that quite murders it.

The custom of introducing love at random and at any rate in the drama passed from Paris to London about 1660,with our ribbons and our perruques.The ladies who adorn the theatrical circle there,in like manner as in this city,will suffer love only to be the theme of every conversation.The judicious Mr.Addison had the effeminate complaisance to soften the severity of his dramatic character,so as to adapt it to the manners of the age,and,from an endeavour to please,quite ruined a masterpiece in its kind.Since his time the drama is become more regular,the audience more difficult to be pleased,and writers more correct and less bold.I have seen some new pieces that were written with great regularity,but which,at the same time,were very flat and insipid.One would think that the English had been hitherto formed to produce irregular beauties only.

The shining monsters of Shakspeare give infinite more delight than the judicious images of the moderns.Hitherto the poetical genius of the English resembles a tufted tree planted by the hand of Nature,that throws out a thousand branches at random,and spreads unequally,but with great vigour.It dies if you attempt to force its nature,and to lop and dress it in the same manner as the trees of the Garden of Marli.

同类推荐
  • 无依道人录

    无依道人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画史会要

    画史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说六字咒王经

    佛说六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • .迷途.

    .迷途.

    2015年,刚到美国做交换生的夏薇,不幸遭遇车祸。令她没想到的是,这一撞她没有死,而是变成了到莫斯科游学的法籍华裔女学生,而且现在是1938年!就这样,夏薇加入了浩浩荡荡的穿越大军,只是,她不是随便能开金手指的女主,这时的欧洲也不是任她翻天覆地的架空王朝。战争,让人性走开,让生命变得廉价,让爱情变得苍白。她的旅程,是一段迷途。
  • 傲娇女王复仇计

    傲娇女王复仇计

    失去双亲之痛,使她欲火重生。出国五年,她练就一身本领,她不仅要报仇,还要找到那个自己最爱的人,还记得她小时的梦想就是嫁给他——夜凌。他曾说过,等她回国,等她长大了,他会给她一个最浪漫的婚礼。说来幸运如她,在国外,她遇到了一个奇怪而又武功高强的师傅。不过那死老头偏要认她做女儿,做女儿就做女儿嘛!干嘛要让她和回国后跟他两个儿子住呀!唉╯﹏╰看在他是师傅的面子上,她就忍了。
  • 近身仙医

    近身仙医

    一场精心策划的阴谋,让修真界龙凤仙医的元神出窍,被注入到一个叫花子的身体。楚楚可人的霸警花,天姿绝色的富千金,火爆身材的流氓萝莉接踵而来,他的生活也随之产生了天翻地覆的变化。青城一龙凤,魔道一白发。
  • 奶味少年王源与清纯少女

    奶味少年王源与清纯少女

    一个富家少女,来到乡村。读6年级,和他相遇恋情开始!想知道详细吗?来看看吧!
  • 最佳妻选:冷少的霸爱盛宠

    最佳妻选:冷少的霸爱盛宠

    她终于知道,比起分别一周撞见男友出轨更让人愤怒的事情是——分别一周她撞见了男友结婚。唐晓婉一脸愤怒地指着新郎怒骂:“萧雨辰,你这个臭不要脸的混蛋。你说你会等我回来,你是等了,还找了一个人一起等。"唐晓婉愤怒至极,直接就朝新郎的亲爹扑过去。做不成你老婆,我就做你老妈,被气疯了的唐晓婉只有这一个念头。只是,当她瞅准了扑过去后,却硬生生地扑错了人。“求你娶了我吧!”唐晓婉抱着男人的大腿哀嚎,顺手抓住了男人。“小姐,请自重。”头顶上响起男人沉稳而富有磁性的声音。唐晓婉昏昏沉沉地抬起头,就看到男人一张英俊到人神共愤的脸。不过,当她弄清楚男人的身份后竟然发现……
  • 血君王

    血君王

    苏谨站在长城之上,望着被风雪布满苍穹的蛮荒雪原,脸上带着一抹自嘲的微笑,轻声低吟道:“英雄!我并不是什么英雄,只是有一些东西碍了我的眼,拢了我的心,所以我便把他们推倒打破,仅此而已。”
  • 三界共食

    三界共食

    天地生阴阳,阴阳衍四界,人界最为弱小,信仰献给了神,魔吞噬了灵魂,肉体滋养了妖怪,身为强二代的韩陌,一路暴笑而来,看他如何摆脱定数,力抗三界!
  • 《衰男养成》

    《衰男养成》

    我是谁,谁又是我?我在谁的戏里,忘记了自己的那出?谁在我的戏里,谱写我生命的传奇?每个人都有自己的故事。或悲或喜,或大或小。不管你是高高在上,抑或你是平平常常,总都有自己耐人寻味的故事。只是,我们平时都在别人的故事里扮演着未名的角色,却忘了自己才是真正的主角。我只是一个小人物,扎人堆里,找三年也找不着的那种。但小人物也有小人物自己的故事,小人物也有小人物自己的情感。我不羡慕别人精彩的人生,因为只有在自己的故事里,我才是主角。人这一辈子能当几回主角呢,而这一次,我就是主角。关于我的故事还得从我刚来深圳那会儿说起。我不知道那天是不是我一生中最倒霉的一天,但是有一件事我很清楚,就是那天我确实很倒霉。
  • 极道高手

    极道高手

    他是浣月星鸿的老大,他救过S姐,救过王鸡。他是蒋天演的得力干将,是朱雀组,东星必杀的人物。但是他的哥哥,却是浣月警方打入洪兴的重要卧底,本是同根生,相煎何太急,在最后的时刻,他选择了离开浣月,离开浣月极道,他消失在了茫茫的人流中……
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。