登陆注册
26242100000009

第9章 20th January,1834(1)

To the Rev.J.Jowett (ENDORSED:recd.Feb.17th,1834)ST.PETERSBURG,20TH JANUARY (old style),1834.

REVD.AND DEAR SIR,-I received in due time your epistle of the 2nd January,which gave me considerable pleasure,as it is exceedingly cheering in a foreign land to hear from one's friends and to know that one is not forgotten by them.I now proceed to give an account of my stewardship up to the present time,which account I humbly trust will afford perfect satisfaction to the Society which has honoured a frail creature like myself with a charge,the importance and difficulty of which I at present see much more clearly than I originally did.

My dear Sir,even when transcribing the Mandchou Scripture,I was far from being forgetful of the ulterior object of my mission,and therefore,as in duty bound,applied to Dr.Schmidt for advice and information,who was the person upon whom I mainly depended.But Ifound that gentleman so involved in a multiplicity of business that it was utterly impossible for him to afford me either;and though he was kind enough to promise to make inquiry,etc.etc.,it is very probable that he forgot to fulfil his promise,for the result never came to my ears.

Thus circumstanced,and being very uneasy in my mind,I determined to take a bold step,and directly and without further feeling my way to petition the Government in my own name for permission to print the Mandchou Scriptures.Having communicated this determination to our beloved,sincere,and most truly Christian friend Mr.Swan (who has lately departed to his station in Siberia,shielded I trust by the arm of his Master),it met with his perfect approbation and cordial encouragement.I therefore drew up a petition,and presented it with my own hand to his Excellence Mr.

Bludoff,Minister of the Interior.He having perused it,briefly answered,that he believed the matter did not lie with him,but that he would consider.I now began greatly to fear that the affair would not come to a favourable issue,but nevertheless prayed fervently to God,and confiding principally in Him,resolved to leave no human means untried which were within my reach.

Since residing here I have assiduously cultivated the friendship of the Honourable Mr.Bligh,His Britannic Majesty's plenipotentiary at the Court of Russia,who has shown me many condescending marks of kindness,and who is a person of superb talents,kind disposition,and of much piety.I therefore,on the evening of the day of my presenting the petition,called upon him,and being informed that he was out of town,and was not expected till late at night,I left a letter for him,in which I entreated him to make use of whatever influence his high official situation was calculated to give him with the Minister,towards procuring a favourable reply;assuring him that the Mandchou version was not intended for circulation nor calculated for circulation in any part of the Russian Empire,but in China and Chinese Tartary solely.Istated that I would call for an answer the next morning.I did so,and upon seeing Mr.Bligh,he was kind enough to say that if Idesired it he would apply officially to the Minister,and exert all his influence in his official character in order to obtain the accomplishment of my views;but at the same time suggested that it would,perhaps,be as well at a private interview to beg it as a personal favour;and to this I instantly assented.He spoke twice to Mr.Bludoff upon the subject;and I shortly afterwards received a summons to appear at the Asiatic Department,whither I went,and found that Mr.Bludoff had been enquiring whether any person was to be found capable of being employed as Censor over the work,and that it had been resolved that Mr.Lipoftsoff,who is one of the clerks of the Asiatic Department,should be appointed Censor,and that I should be the Editor of the work,provided permission were granted to print it.I went away,and having received no intelligence during the space of a fortnight,I waited upon Mr.

Bligh and begged that,provided it were not disagreeable to him,he would make a fresh application to the Minister.And,singularly enough,Mr.Bludoff was to dine at Mr.Bligh's that evening,and the latter amiable gentleman assured me that he would not let so excellent an opportunity slip of saying what was calculated to bring the matter to a conclusion.That same night I received a message,whereby I was requested to wait on Mr.Bludoff the next day,at one.I did so,and he received me in the most polite manner and said that the matter did not entirely depend upon him,but that it would be necessary to obtain the permission also of the Director of Worship,that however he would give me a letter to that Dignitary,which he doubted not would have some effect.I received the letter,and without losing any time repaired to the Director's Office and having delivered my letter,after waiting some time,was told to call at the Asiatic Department on the first day of the next week (the very day your letter arrived).On calling there I FOUNDTHAT PERMISSION HAD BEEN GRANTED TO PRINT THE MANDCHOU URE.

同类推荐
热门推荐
  • 权倾天下:霸道女帝

    权倾天下:霸道女帝

    大二的胖妞不好当,这倾国倾城的大小姐可好当吧?!上天送给了她最值得珍惜的两件礼物——生命和爱情,可是一切都不是表面看到的那样。她指着他的鼻子骂道:“为了你,我吃过苦,杀过人,甚至愿意牺牲自己的一切。我要你、要天下都臣服在我的脚下。”因为她知道,男人!只要跟这两个字沾边的人,都像是她的夺魂索,靠不住。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之美人心计

    重生之美人心计

    她曾是这皇宫之中最受宠的妃子,却不想被那皇后薛氏一步一步涉及陷害,苦心经营了十四年才将她迫害至此,她死还要连带着家人受苦。大雪纷飞,她竟然有幸转世重生,这一世,不论是皇后还是那些伤她害她之人,都统统准备下地狱吧!皇宫里,她步步为营,用那美人心计扭转乾坤!
  • 凤舞兰陵:不醉风月醉美男

    凤舞兰陵:不醉风月醉美男

    她从21世纪穿越而来。南北朝末期,北齐、北周、南梁三足鼎立,突厥势力强大,中原英雄辈出。初遇兰陵王,再识韩子高,保北齐,联北周,平突厥,定江南,看英雄盖世,一统江山。前世已矣,今生,她叫顾欢。【情节虚构,请勿模仿】
  • 九斋

    九斋

    冬日里一场感冒,让我几经波折,连日的怪梦穿插着现实的记忆,吸引着我,荒村,灵车,九斋
  • 星辰家族之战皇传奇

    星辰家族之战皇传奇

    浩瀚的大陆,宗门林立,势力无数。他,得到无上的传承,但是肩负复兴一个强大家族的使命。面对强敌,他能否战胜强敌,战胜自己,登上位面之主的宝座......
  • 星河树神

    星河树神

    在东之国的一处失落之地,屹立在着一颗不知年月的大树。鬼怪,妖精们称它为树神,大地之神。
  • 混在醇酒醉影的日子里

    混在醇酒醉影的日子里

    那年,我们相识于初中,拉帮结派的致使我们这帮少年人横行校园。胆大妄为、欺弱凌强更让我们从此目中无人、行事嚣张跋扈。年少轻狂的我们,也由此付出极之惨烈的代价。经历人生旅途上的风尘洗礼之后,我们毅然投身灯红酒绿、纸醉金迷的酒色世界。在这个物欲横飞、人际关系极其混杂的酒色世界里,我们谛造出属于自己的辉煌岁月。
  • 逃婚妻子有点倔

    逃婚妻子有点倔

    他勾起邪魅的一笑:“你赢了,但是我不会娶你,多少钱你说?”说好的见朋友,结果却莫名其妙地被人吃干抹尽。就算这样子,眼前的这个男人竟然还问自己要多少钱?什么世道,什么人呐?好吧,就算这样子,为什么自己还会偶尔想起他?为什么还能和他再次相遇?很不幸,一次就中奖了,竟然怀了孕!他眉头一皱:“我决定娶你!”这个男人说要娶自己,没听错吧?他,还竟然就是传说中那个自己所崇拜的那个人。一直一直,在自己心里存在一定的位置。可是,他说娶就娶吗?为什么她无力抗拒?他,说自己和他是命中注定。那个霸道无良的人,真的是眼前这个人吗?可是,为什么他却要当着自己的面和别的女人纠缠?一直以为,和她结婚,只是权宜之计。没想到,一颗心从此为她沉沦。他说要娶她的时候,她咧嘴一笑:“世上的事情哪里这么容易?”他的世界,一直那么容易,为什么到了她这里,反而变了?她,竟然还敢逃婚。不行,这辈子一定要绑住她。他是她的他,她也一定是他的她。
  • 锦绣刀

    锦绣刀

    小时候,很小的时候。父亲给了他一把剑,长、锋、透着寒。剑身上有两个字,他摸着这两个字。锦绣。(看过五章,即可评论。差评好评,概不删除。)
  • 帝国政界往事:公元1127年大宋实录

    帝国政界往事:公元1127年大宋实录

    写历史的人很多,这样写历史的人很少!2004年夏天,一部名为《帝国政界往事:公元1127年大宋实录》的历史作品突然问世,因其从人性角度和史料细节中,发现历史的鲜活与真实面目,一时洛阳纸贵,海内风行。作者李亚平也成为各大媒体争相报道的热门作家,被誉为“黄仁宇之后最会讲历史的人文学者”。