登陆注册
26256700000019

第19章 ESSEX.(9)

"It was in my room and in Manon's presence that he delivered this apostolical harangue. He rose to depart. I was about to detain him; but was prevented by Manon, who said it was better to let the madman go.

"What he said, however, did not fail to make some impression upon me. I notice these brief passages of my life when I experienced a returning sentiment of virtue, because it was to those traces, however light, that I was afterwards indebted for whatever of fortitude I displayed under the most trying circumstances.

"Manon's caresses soon dissipated the annoyance this scene had caused me. We continued to lead a life entirely devoted to pleasure and love. The increase of our wealth only redoubled our affection. There none happier among all the devotees of Venus and Fortune. Heavens! why call this a world of misery, when it can furnish a life of such rapturous enjoyment? But alas, it is too soon over! For what ought man to sigh, could such felicity but last for ever? Ours shared the common fate--in being of short duration, and followed by lasting regrets.

"I had realised by play such a considerable sum of money, that I thought of investing a portion of it. My servants were not ignorant of my good luck, particularly my valet and Manon's own maid, before whom we often talked without any reserve. The maid was handsome, and my valet in love with her. They knew they had to deal with a young and inexperienced couple, whom they fancied they could impose upon without much difficulty. They laid a plan, and executed it with so much skill, that they reduced us to a state from which it was never afterwards possible for us to extricate ourselves.

"Having supped one evening at Lescaut's, it was about midnight when we returned home. I asked for my valet, and Manon for her maid; neither one nor the other could be found. They had not been seen in the house since eight o'clock, and had gone out, after having some cases carried before them, according to orders which they pretended to have received from me. I at once foresaw a part of the truth, but my suspicions were infinitely surpassed by what presented itself on going into my room. The lock of my closet had been forced, and my cash as well as my best clothes were gone. While I stood stupefied with amazement, Manon came, in the greatest alarm, to inform me that her apartment had been rifled in the same manner.

"This blow was so perfectly astounding, so cruel, that it was with difficulty I could refrain from tears. The dread of infecting Manon with my despair made me assume a more contented air. I said, smiling, that I should avenge myself upon some unhappy dupe at the hotel of Transylvania. However, she appeared so sensibly affected, that her grief increased my sorrow infinitely more than my attempt succeeded in supporting her spirits. `We are destroyed!' said she, with tears in her eyes.

I endeavoured, in vain, by my entreaties and caresses, to console her. My own lamentations betrayed my distress and despair. In fact, we were so completely ruined, that we were bereft almost of decent covering.

"I determined to send off at once for Lescaut. He advised me to go immediately to the lieutenant of police, and to give information also to the Grand Provost of Paris. I went, but it was to add to my calamities only; for, independently of my visit producing not the smallest good effect, I, by my absence, allowed Lescaut time for discussion with his sister, during which he did not fail to inspire her with the most horrible resolutions. He spoke to her about M. G---- M----, an old voluptuary, who paid prodigally for his pleasures; he so glowingly described the advantages of such a connection, that she entered into all his plans. This discreditable arrangement was all concluded before my return, and the execution of it only postponed till the next morning, after Lescaut should have apprised G---- M----.

"I found him, on my return, waiting for me at my house; but Manon had retired to her own apartment, and she had desired the footman to tell me that, having need of repose, she hoped she should not be disturbed that night. Lescaut left me, after offering me a few crowns which I accepted.

"It was nearly four o'clock when I retired to bed; and having revolved in my mind various schemes for retrieving my fortunes, I fell asleep so late that I did not awake till between eleven and twelve o'clock. I rose at once to enquire after Manon's health; they told me that she had gone out an hour before with her brother, who had come for her in a hired carriage. Although there appeared something mysterious in such a proceeding, I endeavoured to check my rising suspicions. I allowed some hours to pass, during which I amused myself with reading. At length, being unable any longer to stifle my uneasiness, I paced up and down the apartments. A sealed letter upon Manon's table at last caught my eye. It was addressed to me, and in her handwriting.

I felt my blood freeze as I opened it; it was in these words:

同类推荐
  • 狂夫之言

    狂夫之言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后唐宗庙乐舞辞

    后唐宗庙乐舞辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周礼

    周礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛十力经

    佛说佛十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柳家的大小姐

    柳家的大小姐

    她是平山县县令的千金,也是这柳县令唯一的宝贝女儿,她长得还算清秀可人,也还算知书达理,有点骄纵,有一点任性,有点自以为是,更敢于最求自己的所爱,因为她坚信只要付出真心就一定可以得到她想要的东西。她成了世人眼中的惊世骇俗,成了柳家嫁不出去的老小姐。可就算如此,她还是不愿对婚姻妥协。所以她孤注一掷,用一颗绣球来决定她未来的命运,却不想砸中的却是一个满脸络腮胡,穷酸落魄,说话凶巴巴的粗汉子,这下我们的柳家大小姐该如何是好啊……
  • 后来再没人像你

    后来再没人像你

    每个人都有自己的或悲哀或后悔或错过了的青春即使现在的你可能渐渐的放下了那些曾经让你哭的死去活来也让你笑得没心没肺的过往但是你却忘不了那些伤心的开心的难过的难忘的伴随你青春年华的人
  • 邪魅帝王的极品蛮妻

    邪魅帝王的极品蛮妻

    某日,夜夜被诊断为乳腺癌,需要手术切除。某日,夜夜心一横,直接抓了个魅力型男拿下。某日,夜夜惊愕,那个被自己拿下的魅力型男居然是给自己主刀的医生!某日,医生利诱嫁给他就可以治好乳腺癌,然后夜夜傻傻的掉入了陷阱。某日,夜夜发现乳腺癌是胡扯,而自己真实的有了医生的娃。某日,夜夜渐渐发现了越来越多的秘密……
  • 低调做人的哲学

    低调做人的哲学

    本书旨在引领读者体会低调做人的精妙要义,从心态、姿态、言辞、行为、处世、职场、家庭等多个方面讲述了低调做人的人生哲学。鲜活的案例与生动的说理相结合,读者可以从中获得心灵的启迪,领悟智慧人生的秘诀。
  • 幽冥禁卫

    幽冥禁卫

    十方幽冥域,百万生灵屠。且看昔日风流公子如何一步步在复仇之路上诛仙弑魔,改天换地!
  • 超级界王

    超级界王

    天才,那又咋滴,老子有专属于我的世界,只要你进去了,再叼也要跪下唱征服
  • 论百鬼大厦的倒掉(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    论百鬼大厦的倒掉(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品以充满魔幻风格的叙事方式描述了一个关于现代城市当中人们心灵的堕落、进化成鬼的场景。在魔都当中,千万写字楼当中的白领都经历了从人进化成鬼的过程,人们在现代化的高楼大厦当中迷失、堕落,由人变鬼,这不光是一个魔都伪白领的毁灭之路,更是现代化对人性的扭曲和异化过程,作者自述这是“白描手法的轻神实主义、向宫崎骏风格动画致敬”之作。已经第几个年头?“我”在心里数,都习惯了。从刚来时被那一池子腥红吓住,到后来对着紫褐色液体鲜美的味道而胃口大开,到后来懂得使巧计在人群中推搡至前去放身饱吸,这是一个人进化成鬼的过程。就像一朵花从初蕾到成熟,总要给一段时间,而适应的结果,就是饱餍至足,尽情绽放。
  • 无量寿经连义述文赞

    无量寿经连义述文赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪王溺宠:倾世医妃

    邪王溺宠:倾世医妃

    被自己最信赖的人背叛是什么感受,是伤心?是原谅?也许吧!一切皆有可能。而陌语则选择了同归于尽,她死了,却穿越了,遇上了自己要珍惜一辈子的人········而他,也重生了,穿越了,却失去了自己该珍惜的人····他们会发生一些什么样奇妙的事呢?敬请期待吧!
  • EXO勋鹿之错爱

    EXO勋鹿之错爱

    本文转自勋鹿王道吧原作者E不变X的心O,本人经过原作者授权本文转自勋鹿王道吧原作者E不变X的心O,本人经过原作者授权!如果你喜欢EXO,喜欢勋鹿,就过来看看吧!