登陆注册
26256700000053

第53章 BYRON.(6)

"The porter gave me every assistance that I could have expected at the hands of my oldest friend: I accepted his services with the liveliest gratitude. `Alas!' said I to him, `you then are affected by my sufferings! The whole world abandons me; my own father proves one of the very cruellest of my persecutors; no person feels pity for me! You alone, in this abode of suffering and shame--you alone exhibit compassion for the most wretched of mankind!' He advised me not to appear in the street until I had recovered a little from my affliction. `Do not stop me,' said I, as I went out; `we shall meet again sooner than you imagine: get ready your darkest dungeon, for I shall shortly become its tenant.'

"In fact, my first idea was nothing less than to make away with the two G---- M----s, and the lieutenant-general of police; and then to attack the Hospital, sword in hand, assisted by all whom I could enlist in my cause. Even my father's life was hardly respected, so just appeared my feelings of vengeance; for the porter had informed me that he and G---- M---- were jointly the authors of my ruin.

"But when I had advanced some paces into the street, and the fresh air had cooled my excitement, I gradually viewed matters in a more rational mood. The death of our enemies could be of little use to Manon; and the obvious effect of such violence would be to deprive me of all other chance of serving her.

Besides, could I ever bring myself to be a cowardly assassin? By what other means could I accomplish my revenge? I set all my ingenuity and all my efforts at work to procure the deliverance of Manon, leaving everything else to be considered hereafter when I had succeeded in this first and paramount object.

"I had very little money left; money, however, was an indispensable basis for all my operations. I only knew three persons from whom I had any right to ask pecuniary assistance--M. de T----, Tiberge, and my father. There appeared little chance of obtaining any from the two latter, and I was really ashamed again to importune M. de T----. But it is not in desperate emergencies that one stands upon points of ceremony. I went first to the seminary of St. Sulpice, without considering whether I should be recognised. I asked for Tiberge. His first words showed me that he knew nothing of my latest adventure: this made me change the design I had originally formed of appealing at once to his compassion. I spoke generally of the pleasure it had given me to see my father again; and I then begged of him to lend me some money, under the pretext of being anxious before I left Paris to pay a few little debts, which I wished to keep secret.

He handed me his purse, without a single remark. I took twenty or twenty-five pounds, which it contained. I offered him my note of hand, but he was too generous to accept it.

"I then went to M. de T----: I had no reserve with him. I plainly told him my misfortunes and distress: he already knew everything, and had informed himself even of the most trifling circumstance, on account of the interest he naturally took in young G---- M----'s adventure. He, however, listened to me, and seemed sincerely to lament what had occurred. When I consulted him as to the best means of rescuing Manon, he answered that he saw such little ground for hope, that, without some extraordinary interposition of Providence, it would be folly to expect relief; that he had paid a visit expressly to the Hospital since Manon had been transferred from the Chatelet, but that he could not even obtain permission to see her, as the lieutenant-general of police had given the strictest orders to the contrary; and that, to complete the catastrophe, the unfortunate train of convicts, in which she was to be included, was to take its departure from Paris the day but one after.

"I was so confounded by what he said, that if he had gone on speaking for another hour, I should not have interrupted him. He continued to tell me, that the reason of his not calling to see me at the Chatelet was, that he hoped to be of more use by appearing to be unknown to me; that for the last few hours, since I had been set at liberty, he had in vain looked for me, in order to suggest the only plan through which he could see a hope of averting Manon's fate. He told me it was dangerous counsel to give, and implored me never to mention the part he took in it; it was to find some enterprising fellows gallant enough to attack Manon's guard on getting outside the barriere. Nor did he wait for me to urge a plea of poverty. `Here is fifty pounds,' he said, presenting me his purse; `it may be of use to you; you can repay me when you are in better circumstances.' He added, that if the fear of losing his character did not prevent him from embarking in such an enterprise, he would have willingly put his sword and his life at my service.

"This unlooked-for generosity affected me to tears. I expressed my gratitude with as much warmth as my depressed spirits left at my command. I asked him if there were nothing to be expected from interceding with the lieutenant-general of police: he said that he had considered that point; but that he looked upon it as a hopeless attempt, because a favour of that nature was never accorded without some strong motive, and he did not see what inducement could be held out for engaging the intercession of any person of power on her behalf; that if any hope could possibly be entertained upon the point, it must be by working a change in the feelings of old G---- M---- and my father, and by prevailing on them to solicit from the lieutenant-general of police the revocation of Manon's sentence. He offered to do everything in his power to gain over the younger G---- M----, although he fancied a coldness in that gentleman's manner towards him, probably from some suspicions he might entertain of his being concerned in the late affair; and he entreated me to lose no opportunity of effecting the desired change in my father's mind.

同类推荐
热门推荐
  • 斗战黎明

    斗战黎明

    双盟的争斗持续了上千年。和平的黎明始终看不见。谁会为黎明而斗战一生?“只欲斗战黎明,终日缠绵昏暗。”==================================================================================================欢迎加入《斗战黎明》交流群:238301281
  • 影响一生的心灵鸡汤

    影响一生的心灵鸡汤

    《影响一生的心灵鸡汤》精选关于心灵体验的文章多篇。这些文章出自励志大师、成国人士、文化名人等名家之手,凝结着人生的智慧、蕴涵着丰富的人生哲理,对读者拓宽人生的视野、培养良好的心理素质、树立积极向上的生活态度大有帮助。
  • 千灯诞

    千灯诞

    跌落异世,她只想好好的活着,好好的接生,好好的学医,好好的救人。只不过,在动荡的乱世中,一切让她无所适从,她前世的执着,在这个时空中屡受挫折,救她的,她想交付真心,与之过一生。但那个温润如玉的男子始终不远不近,若即若离。她救的,想避之如避蛇蝎,但始终避不开,他时而温柔似春风,时而冷冽如冰霜。她一直以为的,在某一天真相如同洋葱一片片剥开,越剥心越……
  • 中国文学名家名作选讲

    中国文学名家名作选讲

    本书是专为普通高等学校一年制少数民族预科学生而编写的文学赏析教材。考虑到少数民族学生文学水平的实际情况,结合预科阶段语文教学的实际特点,本教材在高中阶段学习内容的基础之上,对预科学生应当掌握的文学知识进行补充并强化。我们的主旨是为学生提供原汁原味的原典精选,力图尽我们所能“选”出真正能够反映中国文学轮廓、代表文学精粹的精品来。本教材共有十个单元,前四单元为古代文学范畴,由赵谨编写,后六单元为现当代文学范畴,由马瑜编写。
  • 一世长生劫

    一世长生劫

    长生劫,永生难,视为劫难。渡劫跨难,可否长生。
  • 蔷薇之夜

    蔷薇之夜

    在古老的克鲁雅国,有一个神秘而美丽的学院。这个学院,有一个美丽的名字,叫做蔷薇。蔷薇带刺,正如同这所学院一样,一切力量都无法侵犯这座古老的学院。优雅的而神秘吸血鬼、强悍而粗犷的狼人、多情而奇特的幽灵,三个神奇的种族在此和平相处。当然,还有一群卫士……美丽而圣洁的白蔷薇,静静的守护着这里的和平。然而,蔷薇花的蓓蕾中,却依然暗潮涌动。白蔷薇:学院的守护者,严守着人类与吸血鬼、狼人、幽灵的契约,守护着这片宁静的天堂。蓝蔷薇:一无所知而平凡可爱的人类,在白蔷薇的守护下,幸福而平凡。绿蔷薇:魁梧、健美、却暴躁的狼人,与吸血鬼是天生的仇敌,每当月夜来临之时,将会变为嗜血凶猛的狼人形态。情节虚构,请勿模仿
  • 梁龙修仙记

    梁龙修仙记

    极品废材的他别人送外号“天才梁虫”,17年的苦修让他只到炼气四层。一颗神秘的石珠,一个奇怪的灵兽改变了他一生的命运强大的实力让他身边美女如云,善良的性格让他惊险不断请随我一起看我们的主角梁龙是如何鱼跃龙门的
  • 风雨情途

    风雨情途

    本书为现实题材长篇小说,作品描述了主人公吴浩是个要求积极上进的文学青年,为追梦外出到文化部门打工,然而命运却给了他一个非常坎坷的人生安排;在历经千辛万苦之后,他终于踏踏实实地走出了一条属于自己的路,达到了多年来一直遥不可及的理想彼岸。
  • 一世长歌

    一世长歌

    绝世武功、坐拥美男、亲友俱在、一世长安,这些曾是她心中最大的梦想。然而突如其来的残杀、接踵而至的阴谋、深埋已久的真相,纵使她想有情也不得不逼得自己无心。一念起,金戈铁马;一念灭,人去楼空。当繁华重现,当沧桑已过,还能否容她醉心江湖、一世长歌?
  • 王爷银子拿来

    王爷银子拿来

    本是富家千金谁知道未婚夫居然和闺蜜好上未婚夫只为钱财一对狗男女在床被逮谁知被推出阳台。老天待我不薄,我居然扯淡般的穿越了!!还被腹黑好色的王爷劫色解毒,奉旨(子)成婚。王爷和福晋能欢喜冤家走到最后么...