登陆注册
26258900000064

第64章 CHAPTER 12(1)

"Now, then, Maria," said Zerkow, his cracked, strained voice just rising above a whisper, hitching his chair closer to the table, "now, then, my girl, let's have it all over again. Tell us about the gold plate--the service. Begin with, 'There were over a hundred pieces and every one of them gold.'"

"I don't know what you're talking about, Zerkow," answered Maria. "There never was no gold plate, no gold service. I guess you must have dreamed it."

Maria and the red-headed Polish Jew had been married about a month after the McTeague's picnic which had ended in such lamentable fashion. Zerkow had taken Maria home to his wretched hovel in the alley back of the flat, and the flat had been obliged to get another maid of all work. Time passed, a month, six months, a whole year went by. At length Maria gave birth to a child, a wretched, sickly child, with not even strength enough nor wits enough to cry. At the time of its birth Maria was out of her mind, and continued in a state of dementia for nearly ten days.

She recovered just in time to make the arrangements for the baby's burial. Neither Zerkow nor Maria was much affected by either the birth or the death of this little child.

Zerkow had welcomed it with pronounced disfavor, since it had a mouth to be fed and wants to be provided for. Maria was out of her head so much of the time that she could scarcely remember how it looked when alive. The child was a mere incident in their lives, a thing that had come undesired and had gone unregretted. It had not even a name; a strange, hybrid little being, come and gone within a fortnight's time, yet combining in its puny little body the blood of the Hebrew, the Pole, and the Spaniard.

But the birth of this child had peculiar consequences.

Maria came out of her dementia, and in a few days the household settled itself again to its sordid regime and Maria went about her duties as usual. Then one evening, about a week after the child's burial, Zerkow had asked Maria to tell him the story of the famous service of gold plate for the hundredth time.

Zerkow had come to believe in this story infallibly. He was immovably persuaded that at one time Maria or Maria's people had possessed these hundred golden dishes. In his perverted mind the hallucination had developed still further. Not only had that service of gold plate once existed, but it existed now, entire, intact; not a single burnished golden piece of it was missing. It was somewhere, somebody had it, locked away in that leather trunk with its quilted lining and round brass locks. It was to be searched for and secured, to be fought for, to be gained at all hazards.

Maria must know where it was; by dint of questioning, Zerkow would surely get the information from her. Some day, if only he was persistent, he would hit upon the right combination of questions, the right suggestion that would disentangle Maria's confused recollections. Maria would tell him where the thing was kept, was concealed, was buried, and he would go to that place and secure it, and all that wonderful gold would be his forever and forever. This service of plate had come to be Zerkow's mania.

On this particular evening, about a week after the child's burial, in the wretched back room of the Junk shop, Zerkow had made Maria sit down to the table opposite him-- the whiskey bottle and the red glass tumbler with its broken base between them--and had said:

"Now, then, Maria, tell us that story of the gold dishes again."

Maria stared at him, an expression of perplexity coming into her face.

"What gold dishes?" said she.

"The ones your people used to own in Central America. Come on, Maria, begin, begin." The Jew craned himself forward, his lean fingers clawing eagerly at his lips.

"What gold plate?" said Maria, frowning at him as she drank her whiskey. "What gold plate? I don' know what you're talking about, Zerkow."

Zerkow sat back in his chair, staring at her.

"Why, your people's gold dishes, what they used to eat off of. You've told me about it a hundred times."

"You're crazy, Zerkow," said Maria. "Push the bottle here, will you?"

"Come, now," insisted Zerkow, sweating with desire, "come, now, my girl, don't be a fool; let's have it, let's have it.

Begin now, 'There were more'n a hundred pieces, and every one of 'em gold.' Oh, YOU know; come on, come on."

"I don't remember nothing of the kind," protested Maria, reaching for the bottle. Zerkow snatched it from her.

"You fool!" he wheezed, trying to raise his broken voice to a shout. "You fool! Don't you dare try an' cheat ME, or I'll DO for you. You know about the gold plate, and you know where it is." Suddenly he pitched his voice at the prolonged rasping shout with which he made his street cry.

He rose to his feet, his long, prehensile fingers curled into fists. He was menacing, terrible in his rage. He leaned over Maria, his fists in her face.

"I believe you've got it!" he yelled. "I believe you've got it, an' are hiding it from me. Where is it, where is it? Is it here?" he rolled his eyes wildly about the room.

"Hey? hey?" he went on, shaking Maria by the shoulders.

"Where is it? Is it here? Tell me where it is. Tell me, or I'll do for you!"

"It ain't here," cried Maria, wrenching from him. "It ain't anywhere. What gold plate? What are you talking about? I don't remember nothing about no gold plate at all."

同类推荐
热门推荐
  • 叶小洛你很奇怪

    叶小洛你很奇怪

    从快乐到冷漠的伊小陌,会因为叶小洛出现而改变吗?刘欣琪之死又是谁导演的呢?善瑶丽的痴情能否脱离而爱上对她真心的人呢?还是依然陷入爱的圈套里。
  • 火爆兵王

    火爆兵王

    他是兵王!他把兵王含义升华,成为龙魂组织年龄最小成员。他深入都市,龙啸天下,触逆鳞者,火爆对之。他登高绝顶,最终只为纵览花海。他,何天,最火爆的兵王来了!你,准备好了吗?
  • 异度桃花魇

    异度桃花魇

    为了一个承诺,为了一个千万年的守侯,不灭的爱使得执拗地灵魂来到了千百万年以前那个神秘的角落桃花源。一切的恶魔以及困苦都不会成为真爱的阻碍!
  • 一个窝

    一个窝

    一个关于成长,一群人的故事,是他们是我也是你
  • 为什么他又比我大

    为什么他又比我大

    正午的阳光照在眼上引起一丝丝的刺痛,哈利微眯双眼,看着面前冲上来的姨夫,哈利突然觉得很不真实,他真的刚从身后的的墙上穿过来吗……没有阻拦姨夫拿走自己的东西,因为前车之鉴告诉他,不用做无谓的抵抗,强行反抗姨夫只会为他多加一些“勋章”。眼看着那些陪伴自己近半年的东西被锁进他曾住了近十年的壁橱,哈利面无表情的顺势被推上楼。躺在相对于壁橱更宽敞的单人床上,哈利习惯性的蜷起身体,双目茫然的看着前方的墙面,不知道为什么,现在明明是白天,可是哈利却感觉越来越困倦,他没有强撑,慢慢的闭上了眼睛,他不想再看这个虽然明亮却让哈利感觉寒冷的房间了,或许梦中,他会再次回到温暖的格兰芬多塔……
  • 穿商

    穿商

    这是一本讲述一个刚毕业的高材生穿越到异界大陆,凭借着自己在原来世界知识和努力,一步一步踏上成功的故事。
  • 鬼道士

    鬼道士

    从一开始他就一步步地陷入一个阴谋当中,以至最后被自己的天魂上了身,成了鬼。你看,阴司童子攀上了你的背,有个声音告诉你千万不要回头,更不要在这人世逗留。别人称他为鬼道士,他却不知道自己是谁,是人还是鬼,直到易学五脉传人同赴藏着这个世界终极秘密的楼兰古城,他才找到了自己是谁......
  • 我大男神宋仲基

    我大男神宋仲基

    女主竟与一位千金小姐灵魂互换了!接下来又会遇见谁呢?她到底只是灵魂互换了,还是和另外一个时空的自己进行了交换,女主能否成功掠夺宋大男神的心?会不会突然的回到自己的世界……
  • 重生之最强匹夫

    重生之最强匹夫

    匹夫一怒,血溅五步;天子一怒,血流漂橹。但天子之怒最终的完成者还是匹夫,匹夫之怒是最直白,最震撼人心的,十步杀一人,千里不留行,天下之大,一介匹夫,何处去不得!醒执杀人剑,醉卧美人膝,是叶欢曾无比向往的境界,可他始终只做了一介书生,手无缚鸡之力,而不是一介匹夫,任侠行于天下。但如果有重来一次的机会呢?最恐怖的记忆力,最强大的灵魂,最完美的淬炼方式……叶欢将会怎么弥补曾犯下的错,曾不可挽回的最爱,曾挥霍掉的昨天,敬请观看&独恋阿Q&作品《重生之最强匹夫》。
  • 西蒙·波娃

    西蒙·波娃

    一个风情万种的女子。一个骇世惊俗的女子。一个充满传奇与浪漫的女子。她的名字叫西蒙·波娃。西蒙·波娃(Beauvoir,Simonede)(1908~1986),女,又译西蒙娜·德·波伏瓦、西蒙娜·德·波芙瓦,二十世纪法国最有影响德女性之一,存在主义学者、文学家,19岁时,她发表了一项个人“独立宣言”,宣称“我绝不让我的生命屈从于他人的意志”。波娃头脑明晰、意志坚强,具有旺盛的生命力和强烈的好奇心。当她还是名不见经传的穷教师时就开始写作,决心成为名作家。由此她终身不断努力,勇往直前,沿着成功之路成为了20世纪思想界的巨星。