登陆注册
26259100000065

第65章 Chapter XXVII. Resolution.(1)

Having read Mrs. Linley's answer, Mr. Sarrazin looked out of the breakfast-room window, and saw that the fog had reached the cottage. Before Mrs. Presty could make any remark on the change in the weather, he surprised her by an extraordinary question.

"Is there an upper room here, ma'am, which has a view of the road before your front gate?"

"Certainly!"

"And can I go into it without disturbing anybody?"

Mrs. Presty said, "Of course!" with an uplifting of her eye brows which expressed astonishment not unmixed with suspicion. "Do you want to go up now?" she added, "or will you wait till you have had your breakfast?"

"I want to go up, if you please, before the fog thickens. Oh, Mrs. Presty, I am ashamed to trouble you! Let the servant show me the room."

No. For the first time in her life Mrs. Presty insisted on doing servant's duty. If she had been crippled in both legs her curiosity would have helped her to get up the stairs on her hands. "There!" she said, opening the door of the upper room, and placing herself exactly in the middle of it, so that she could see all round her: "Will that do for you?"

Mr. Sarrazin went to the window; hid himself behind the curtain; and cautiously peeped out. In half a minute he turned his back on the misty view of the road, and said to himself: "Just what I expected."

Other women might have asked what this mysterious proceeding meant. Mrs. Presty's sense of her own dignity adopted a system of independent discovery. To Mr. Sarrazin's amusement, she imitated him to his face. Advancing to the window, she, too, hid herself behind the curtain, and she, too, peeped out. Still following her model, she next turned her back on the view--and then she became herself again. "Now we have both looked out of window," she said to the lawyer, in her own inimitably impudent way, "suppose we compare our impressions."

This was easily done. They had both seen the same two men walking backward and forward, opposite the front gate of the cottage.

Before the advancing fog made it impossible to identify him, Mr. Sarrazin had recognized in one of the men his agreeable fellow-traveler on the journey from London. The other man--a stranger--was in all probability an assistant spy obtained in the neighborhood. This discovery suggested serious embarrassment in the future. Mrs. Presty asked what was to be done next. Mr. Sarrazin answered: "Let us have our breakfast."

In another quarter of an hour they were both in Mrs. Linley's room.

Her agitated manner, her reddened eyes, showed that she was still suffering under the emotions of the past night. The moment the lawyer approached her, she crossed the room with hurried steps, and took both his hands in her trembling grasp. "You are a good man, you are a kind man," she said to him wildly; "you have my truest respect and regard. Tell me, are you--really--really--really sure that the one way in which I can keep my child with me is the way you mentioned last night?"

Mr. Sarrazin led her gently back to her chair.

The sad change in her startled and distressed him. Sincerely, solemnly even, he declared that the one alternative before her was the alternative that he had mentioned. He entreated her to control herself. It was useless, she still held him as if she was holding to her last hope.

"Listen to me!" she cried. "There's something more; there's another chance for me. I must, and will, know what you think of it."

"Wait a little. Pray wait a little!"

"No! not a moment. Is there any hope in appealing to the lawyer whom Mr. Linley has employed? Let me go back with you to London.

I will persuade him to exert his influence--I will go down on my knees to him--I will never leave him till I have won him over to my side--I will take Kitty with me; he shall see us both, and pity us, and help us!"

"Hopeless. Quite hopeless, Mrs. Linley."

"Oh, don't say that!"

"My dear lady, my poor dear lady, I must say it. The man you are talking of is the last man in the world to be influenced as you suppose. He is notoriously a lawyer, and nothing but a lawyer. If you tried to move him to pity you, he would say, 'Madam, I am doing my duty to my client'; and he would ring his bell and have you shown out. Yes! even if he saw you crushed and crying at his feet."

Mrs. Presty interfered for the first time.

"In your place, Catherine," she said, "I would put my foot down on that man and crush _him_. Consent to the Divorce, and you may do it."

Mrs. Linley lay prostrate in her chair. The excitement which had sustained her thus far seemed to have sunk with the sinking of her last hope. Pale, exhausted, yielding to hard necessity, she looked up when her mother said, "Consent to the Divorce," and answered, "I have consented."

"And trust me," Mr. Sarrazin said fervently, "to see that Justice is done, and to protect you in the meanwhile."

Mrs. Presty added her tribute of consolation.

"After all," she asked, "what is there to terrify you in the prospect of a Divorce? You won't hear what people say about it--for we see no society now. And, as for the newspapers, keep them out of the house."

Mrs. Linley answered with a momentary revival of energy "It is not the fear of exposure that has tortured me," she said.

同类推荐
  • The Secret Places of the Heart

    The Secret Places of the Heart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六度集经

    六度集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太一金阙玉玺金真纪

    上清太一金阙玉玺金真纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 慕凡心

    慕凡心

    他,性格因事而多变,一生只深爱着她,但他却执意要先查出父亲的死因,报父母之仇后才能动凡心。他,琴都世子,人和其名刚好相反,冷酷无情,只有一个爱好:杀人,一生只爱一个人,愿意为了她付出一切。他,一个普通的修真之人,英俊潇洒,花心大萝卜。但他却讲义气,为了朋友可以不顾自己的性命。她,太白门元虚真人独女,俏皮可爱,一个大大的醋坛子,但她却偏偏爱上了花心的他。她,救死扶伤侠义心肠,爱恶作剧,对他一见钟情至死不渝,却对真正爱她的人忽冷忽热。她,高贵冷艳,像是一座冰山,他们相爱,但是上天却总是在捉弄他们。他们会经历怎样的爱恨情仇,在他追查父亲的死因时又会引起怎样的一场血雨腥风。
  • 我的系统爱搞怪

    我的系统爱搞怪

    重生高二,遇到一个说河南话的系统。亲校花,打老师,考试作弊,当班长,上重点大学……做前世不敢做之事,爱前世错过之人,只为——青春无悔(每天2更,上午10点,晚上10点)
  • 一剑轻安

    一剑轻安

    离原大陆,浩瀚无疆,以剑为媒,悟性修道一少年,背一剑,闯江湖荡四方江南梦,恩仇尽,世道浮屠刀剑喑哑,剑锋所指既人心问世间道义,便在途中
  • TFboys:玺转角的相遇

    TFboys:玺转角的相遇

    作者可是很讲信用的,这不,tfboys的三部曲已经出炉,欢迎各位小螃蟹小汤圆千纸鹤们的围观。。高冷的千玺遇到了活泼开朗的伊薰,而相遇地点不是很浪漫,甚至可以说是狼狈。为什么?那就看看吧
  • 金钱至尊钱多多

    金钱至尊钱多多

    一个天生财体孩子经过自己努力,用智慧和毅力铸就了自己辉煌诙谐励志的传奇一生
  • 中原鬼话

    中原鬼话

    中原大地,自古为兵家必争之所。悠悠千年,埋葬多少尸骨?忠奸之辈,都成一捧黄土。当今天下,末法时代,诸异隐世,科技救国。天下众生,早已忘却脚下,眺望宇宙。殊不知,那些化土的东西,正在蠢蠢欲动...
  • 隐身游戏

    隐身游戏

    如果你突然拥有了隐身的能力,你是会悄悄潜入银行偷走巨额现金四处挥霍,还是躲在垂涎已久的女神的浴室里偷窥她的一切。当主角在最落魄的时候偶然获得了这项能力,他的人生将会发生怎样的改变呢?本站郑重提醒:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。
  • 来自时空界的手机

    来自时空界的手机

    在宇宙中,有个时空界掌管各个时空的秩序,一次,中型星球爆发危机,由赛博坦星球博士研究的超级手机竟变成了各个星球统治者争抢的目标,赛博坦星球遭遇危机,其王子与加多大臣带着超级手机离开星球,结果,遭遇攻击,竟意外的来到地球,在此超级手机也在地球丢失,失去记忆的超级手机与地球男孩周晓明结缘,在帮助他的同时,竟发现自己与星空之力有了独特的感应,更发现了一个来自黑暗星球谋划已久的阴谋。星空预言书开启,才发现了所谓的星空之力只是一个布了很久的局~~
  • 不可不读的最温暖的感情故事

    不可不读的最温暖的感情故事

    翻开一本书,就进入了一片奇妙的天地;读懂一个童话,就唤醒了一颗心灵的种子。它会在孩子的心中生根、发芽,会长出神奇的豌豆藤来,会在花蕊里藏着个漂亮的拇指姑娘,还会结出神奇的金苹果……翻开这本书吧,相信每一颗心灵的种子,都会结出幸福的果实。
  • 推理游戏

    推理游戏

    “四年前的银行抢案之后,你到底经历了什么?”“就算你知道了,也帮不了我。”他在寻找消失的四年间发生的事情。“没用的,你什么都找不到的。”“你说没用就是没用了吗?”当事情一件件被揭开面目时,他越来越不能接受眼前的一切。“那么你准备好了么?”这是一场游戏,一场赌上生命的游戏。“让我们开始游戏吧。”校园推理物语,正式开始。