登陆注册
26259600000009

第9章 Chapter THE OLD CALABOOSE - DESTINY AT THE DOOR(1

The old calaboose, in which the waifs had so long harboured, is a low, rectangular enclosure of building at the corner of a shady western avenue and a little townward of the British consulate.

Within was a grassy court, littered with wreckage and the traces of vagrant occupation. Six or seven cells opened from the court: the doors, that had once been locked on mutinous whalermen, rotting before them in the grass. No mark remained of their old destination, except the rusty bars upon the windows.

The floor of one of the cells had been a little cleared; a bucket (the last remaining piece of furniture of the three caitiffs) stood full of water by the door, a half cocoanut shell beside it for a drinking cup; and on some ragged ends of mat Huish sprawled asleep, his mouth open, his face deathly. The glow of the tropic afternoon, the green of sunbright foliage, stared into that shady place through door and window; and Herrick, pacing to and fro on the coral floor, sometimes paused and laved his face and neck with tepid water from the bucket. His long arrears of suffering, the night's vigil, the insults of the morning, and the harrowing business of the letter, had strung him to that point when pain is almost pleasure, time shrinks to a mere point, and death and life appear indifferent. To and fro he paced like a caged brute; his mind whirling through the universe of thought and memory; his eyes, as he went, skimming the legends on the wall. The crumbling whitewash was all full of them: Tahitian names, and French, and English, and rude sketches of ships under sail and men at fisticuffs.

It came to him of a sudden that he too must leave upon these walls the memorial of his passage. He paused before a clean space, took the pencil out, and pondered. Vanity, so hard to dislodge, awoke in him. We call it vanity at least; perhaps unjustly. Rather it was the bare sense of his existence prompted him; the sense of his life, the one thing wonderful, to which he scarce clung with a finger. From his jarred nerves there came a strong sentiment of coming change; whether good or ill he could not say: change, he knew no more--change, with inscrutable veiled face, approaching noiseless. With the feeling, came the vision of a concert room, the rich hues of instruments, the silent audience, and the loud voice of the symphony. 'Destiny knocking at the door,' he thought; drew a stave on the plaster, and wrote in the famous phrase from the Fifth Symphony. 'So,' thought he, 'they will know that I loved music and had classical tastes. They? He, I suppose: the unknown, kindred spirit that shall come some day and read my memor querela. Ha, he shall have Latin too!' And he added: terque quaterque beati Queis ante ora patrum.

He turned again to his uneasy pacing, but now with an irrational and supporting sense of duty done. He had dug his grave that morning; now he had carved his epitaph; the folds of the toga were composed, why should he delay the insignificant trifle that remained to do? He paused and looked long in the face of the sleeping Huish, drinking disenchantment and distaste of life. He nauseated himself with that vile countenance. Could the thing continue? What bound him now? Had he no rights? - only the obligation to go on, without discharge or furlough, bearing the unbearable? Ich trage unertragliches, the quotation rose in his mind; he repeated the whole piece, one of the most perfect of the most perfect of poets; and a phrase struck him like a blow: Du, stolzes Herz, A hast es ja gewolit. Where was the pride of his heart? And he raged against himself, as a man bites on a sore tooth, in a heady sensuality of scorn. 'I have no pride, I have no heart, no manhood,' he thought, 'or why should I prolong a life more shameful than the gallows? Or why should I have fallen to it? No pride, no capacity, no force. Not even a bandit! and to be starving here with worse than banditti--with this trivial hell-hound!' His rage against his comrade rose and flooded him, and he shook a trembling fist at the sleeper.

A swift step was audible. The captain appeared upon the threshold of the cell, panting and flushed, and with a foolish face of happiness. In his arms he carried a loaf of bread and bottles of beer; the pockets of his coat were bulging with cigars.

He rolled his treasures on the floor, grasped Herrick by both hands, and crowed with laughter.

'Broach the beer!' he shouted. 'Broach the beer, and glory hallelujah!'

'Beer?' repeated Huish, struggling to his feet. 'Beer it is!' cried Davis. 'Beer and plenty of it. Any number of persons can use it (like Lyon's tooth-tablet) with perfect propriety and neatness. Who's to officiate?'

'Leave me alone f6r that,' said the clerk. He knocked the necks off with a lump of coral, and each drank in succession from the shell.

'Have a weed,' said Davis. 'It's all in the bill.'

'What is up?' asked Herrick.

The captain fell suddenly grave. 'I'm coming to that,' said he.

'I want to speak with Herrick here. You, Hay--or Huish, or whatever your name is--you take a weed and the other bottle, and go and see how the wind is down by the purao. I'll call you when you're wanted!'

'Hay? Secrets? That ain't the ticket,' said Huish.

'Look here, my son,' said the captain, 'this is business, and don't you make any mistake about it. If you're going to make trouble, you can have it your own way and stop right here. Only get the thing right: if Herrick and I go, we take the beer.

Savvy?'

'Oh, I don't want to shove my oar in,' returned Huish. 'I'll cut right enough. Give me the swipes. You can jaw till you're blue in the face for what I care. I don't think it's the friendly touch: that's all.' And he shambled grumbling out of the cell into the staring sun.

The captain watched him clear of the courtyard; then turned to Herrick.

'What is it?' asked Herrick thickly.

'I'll tell you,' said Davis. 'I want to consult you. It's a chance we've got. What's that?' he cried, pointing to the music on the wall.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之界主系统

    末世之界主系统

    上一世被队友暗算葬身身蛇口的叶梓重生回到末世之前,这一世他决定一定要活得更加潇洒,恩,没错要当真男人。。。。获得了一个奇葩系统,似乎很是顺风顺水呀,僵尸?一刀一个,看得顺眼的赐个能力,收了当小弟,培养自己的势力,成就界主威名。(话说,你倒是告诉我这个黑长直的萌妹子是谁呀。黑长直陪白丝什么的,萝莉以上乙女未满,看起来可口极了。。才怪咧,我才不是自控呀!!!!!偷笑的系统君)(某叶摔了一袋盐,仰天长啸)(末世+变身+百合)新书求小伙伴们推荐~
  • 穿越之轩王妃

    穿越之轩王妃

    “你是谁?为什么穿的如此奇怪?等等,你别走啊,等一下。碍…”原来是梦,可为什么这么真实,那个人倒底是谁?为什么老是出现在我的梦里?还穿着古装,为什么看到他会让我心痛?……………………………………“结婚?妈,你开什么玩笑?”“子琴啊,文俊那小子很好啊,对你怎么样你自己也是知道的,我...
  • 圣杀者

    圣杀者

    张峰,一个魔鬼般的天才。在奇境中巧遇一代刀圣,得知联合国的秘密,尽得刀圣真传。
  • 观念(2)

    观念(2)

    当今世界的竞争,是科技的竞争、资源的竞争、人才的竞争,但归根到底是观念的竞争。观念的先进与落后,决定了一个人、一个组织、一个国家,乃至整个世界的发展进程。精彩故事琳琅满目,深刻酷评振聋发聩。本书蕴涵丰富人生智慧、揭示种种人生奥秘,引领读者在最短时间里迅速更新观念,走上成功道路,开创全新人生。
  • 唐安的骨头

    唐安的骨头

    左手多余的手骨,却有着不可告人的秘密,是福是祸,是解药还是毒药,接近自己的唐安是真心还是假意?学习科学、从医的陆晓颖,如何破解这不科学的迷
  • 夜未深

    夜未深

    第一次相遇,他调逗她。而她恨他。第二次相遇,他冷漠,她好奇“鱼儿,别逃!”“哼,有本事你别追!”“鱼儿,你是在骂为夫没本事吗?!”在几次的欢喜之后既意外发现对方即是自己小时候被长辈订了娃娃亲。“上帝,要不要这么坑我,”某女怒叫道某男从身后走出,淡定的说道:“就要这么坑你,而且还是一辈子”“滚”却不曾想婚礼那天一场意外的车祸从天而降。这故事的背后到底是悲剧还是喜剧?
  • 赢了爱情输给了距离

    赢了爱情输给了距离

    从青涩走向成熟,我们彷徨过,纠结过,哭过,笑过,但是我们都没有放弃,因为我们都走到了成熟的那一天。那一天,输入法习惯性的打出某一个名字,我们只是嘴角挂着淡淡的微笑,心里想着此时的他(她)在哪里?是否过得幸福呢?祝你们幸福是假的,祝你幸福是真的。
  • 从小培养清华男孩的23堂课

    从小培养清华男孩的23堂课

    本书针对培养男孩过程中出现的问题和现象,书中采用了大量的教育实例,配以精辟透彻的分析,为父母提供更加实用、更具针对性的指导。本书不仅从细节方面对男孩的生理和心理特点做了深入分析,还从宏观的角度为父母介绍了相关的教育理念,教育方法。
  • 重生精彩生活

    重生精彩生活

    前世性格淡然,以一种超然性格面对世事,今生重生,却是美女如云,是像常人一样为情所扰,还是漠视世俗,来者不拒?
  • 剑心生魔

    剑心生魔

    小维我第一次写小说请大家多多包涵啊。他叫林玄清,是一个修炼废物,一副无法觉醒的的身体让他饱受鄙视,魔族几年的经历让他成功觉醒,然而家园却被毁灭,遇到恩师,无家可归的他最终成为无上剑神。