登陆注册
26269000000131

第131章 SECTION X(2)

In the midst of all these distracting doubts, however, the departure was resolved upon. Mirabeau had many interviews with the Count Fersen upon the subject. It was his great object to prevent the flight from being encumbered. But the King would not be persuaded to separate himself from the Queen and the rest of the family, and entrusted the project to too many advisers. Had he been guided by Fersen only, he would have succeeded.

The natural consequence of a secret being in so many hands was felt in the result. Those whom it was most important to keep in ignorance were the first on the alert. The weakness of the Queen in insisting upon taking a remarkable dressing-case with her, and, to get it away unobserved, ordering a facsimile to be made under the pretext of intending it as a present to her sister at Brussels, awakened the suspicion of a favourite, but false female attendant, then intriguing with the aide-de-camp of La Fayette. The rest is easily to be conceived.

The Assembly were apprised of all the preparations for the departure a week or more before it occurred. La Fayette, himself, it is believed, knew and encouraged it, that he might have the glory of stopping the fugitive himself; but he was overruled by the Assembly.

When the secretary of the Austrian Ambassador came publicly, by arrangement, to ask permission of the Queen to take the model of the dressing-case in question, the very woman to whom I have alluded was in attendance at Her Majesty's toilet. The paramour of the woman was with her, watching the motions of the Royal Family on the night they passed from their own apartments to those of the Duc de Villequier in order to get into the carriage; and by this paramour was La Fayette instantly informed of the departure. The traitress discovered that Her Majesty was on the eve of setting off by seeing her diamonds packed up. All these things were fully known to the Assembly, of which the Queen herself was afterwards apprised by the Mayor of Paris.

In the suite of the Count Fersen [Alvise de Pisani, the last venetian Ambassador to the King, who was my husband's particular friend, and with whom I was myself long acquainted, and have been ever since to this day, as well as with all his noble family, during my many years' residence at Venice, told me this circumstance while walking with him at his country-seat at Stra, which was subsequently taken from him by Napoleon, and made the Imperial palace of the viceroy, and is now that of the German reigning Prince.] there was a young Swede who had an intrigue purposely with one of the Queen's women, from whom he obtained many important disclosures relative to the times. The Swede mentioned this to his patron, who advised Her Majesty to discharge a certain number of these women, among whom was the one who afterwards proved her betrayer. It was suggested to dismiss a number at once, that the guilty person might not suspect the exclusion to be levelled against her in particular. Had the Queen allowed herself to be directed in this affair by Fersen, the chain of communication would have been broken, and the Royal Family would not have been stopped at Varennes, but have got clear out of France, many hours before they could have been perceived by the Assembly; but Her Majesty never could believe that she had anything to fear from the quarter against which she was warned.

It is not generally known that a very considerable sum had been given to the head recruiting sergeant, Mirabeau, to enlist such of the constituents as could be won with gold to be ready with a majority in favour of the royal fugitives. But the death of Mirabeau, previous to this event, leaves it doubtful how far he distributed the bribes conscientiously; indeed, it is rather to be questioned whether he did not retain the money, or much of it, in his own hands, since the strongly hoped for and dearly paid majority never gave proof of existence, either before or after the journey to Varennes. Immense bribes were also given to the Mayor of Paris, which proved equally ineffective.

Had Mirabeau lived till the affair of Varennes, it is not impossible that his genius might have given a different complexion to the result. He had already treated with the Queen and the Princess for a reconciliation; and in the apartments of Her Highness had frequent evening, and early morning, audiences of the Queen.

It is pretty certain, however, that the recantation of Mirabeau, from avowed democracy to aristocracy and royalty, through the medium of enriching himself by a 'salva regina', made his friends prepare for him that just retribution, which ended in a 'de profundis'. At a period when all his vices were called to aid one virtuous action, his thread of vicious life was shortened, and he; no doubt, became the victim of his insatiable avarice. That he was poisoned is not to be disproved; though it was thought necessary to keep it from the knowledge of the people.

I have often heard Her Highness say, "When I reflect on the precautions which were taken to keep the interviews with Mirabeau profoundly secret that he never conversed but with the King, the Queen, and myself--his untimely death must be attributed to his own indiscreet enthusiasm, in having confidentially entrusted the success with which he flattered himself, from the ascendency he had gained over the Court, to some one who betrayed him. His death, so very unexpectedly, and at that crisis, made a deep impression on the mind of the Queen. She really believed him capable of redressing the monarchy, and he certainly was the only one of the turncoat constitutionalists in whom she placed any confidence. Would to Heaven that she had had more in Barnave, and that she had listened to Dumourier! These I would have trusted more, far more readily than the mercenary Mirabeau!"I now return, once more, to the journal of the Princess.

同类推荐
热门推荐
  • 惹到小公主:殿下别撩了

    惹到小公主:殿下别撩了

    她是世界第一皇室的小公主,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了。长得极为妖孽,是世界第一美人儿。性格优雅又不失华丽,可爱又不失萌哒,调皮又蛮横的时候却让人讨厌不起来,但是,一次偶然,她竟然穿越到了古代时期的一个绮梦国。变成了公主殿下,遇到了蛮横霸道的修楠王爷,该怎么办呢?而后,领国奇影国的王子慕名前来提亲,又该任何?
  • 超完美暗恋手册

    超完美暗恋手册

    关于爱情其实没有所谓的定义,而暗恋这件事情似乎更没有什么道理。如同他暗恋她很久了一样,即使知道她身边已经有了一个男生,他还是无法阻止自己想她的一切。如同她暗恋他很久了一样,即使知道他很讨厌女生也不愿意放弃心中的爱恋。他,睿智而深沉;她,美丽而聪慧。其实,暗恋很简单,但是他们却都害怕得到的是一句抱歉,谁也不愿意将心中的想法说出来。
  • 灵魂的苏醒

    灵魂的苏醒

    平淡的校园生活,主人公孙杨莫名地成为修炼者,一切都变得玄幻起来……
  • 我在这个世界上的一个点

    我在这个世界上的一个点

    漫威同人,曾经的科研研究嘉嘉穿越重生在一个十分典型的美国家庭。温柔的妈妈,做警察的爸爸,还有一个和自己一样漂亮的双胞胎妹妹。好吧,凯丽斯黛西这个这个名字却是很好听,可是当她老爹乔治当上纽约警察局长之后,她却发现,貌似这个世界不是一个可以安心生活的地方啊,是不是啊,我的妹妹,格温斯黛西。
  • 姐姐,我能爱你吗?

    姐姐,我能爱你吗?

    不谙世事的小子,竟然爱上自己的姐姐,又不敢于承认。无意间,救了一个的商业富豪的的独生女儿。无意间,发现自己的姐姐并非是亲生的...与姐姐暧昧之时,却明白若娶了富家女,就能攀龙附凤。如何选择,真爱?还是权势小说讨论群(各类小说):32890813实在是写不下去了...背包闪人...
  • 彩虹糖果心

    彩虹糖果心

    童佑凌!她总是喜欢以微笑来面对人生。乖巧可爱的外表下有着坚强独立的个性,只要认为是对的事情,就会坚持去做。始终相信,“一直坚持总能看见彩虹的,虽然过程很苦,但是却很美好!”在一次“糖果冰淇淋”的试吃上,不小心打碎了韩诺一要送给女友的心爱之物,因爱结仇。那,他们之间又会发生怎样惊天动地的故事呢……
  • 冷王索妃

    冷王索妃

    好歹她也是个刺客,谁知刺杀不成反被人扑倒?嘿,这就有点玄幻了,扑倒也就算了,潜伏继续寻找杀机,谁知这王爷不要脸起来还真是没办法,居然被他拐进洞房?嫁都嫁了,她总不能当寡妇吧,又有人来杀他?这下,她可没法看着他被杀了!
  • 逆世情劫

    逆世情劫

    逆天入世行的第二部,主讲都市情,历经情劫方可成圣。
  • 情深何必缘浅

    情深何必缘浅

    两个富豪家的孩子一个叫丁尔诺。一个叫孙潇风明明相互喜欢却都不承认。最后历经波折终于在一起
  • 凌枫归来,翼初夏

    凌枫归来,翼初夏

    你相信命运吗?命运是个奇妙的东西,它会让你遇见你爱的和爱你的人!它会让你认识好朋友与那些不该认识的坏朋友!你曾经难过过,失望过,绝望过!命运会让你认识爱你的人,也有可能让你们因为一些事失去他!你爱的他,爱你的他。命运也会让你再次遇见他,命运也有可能改变他!变成一个你完全不认识的人。