登陆注册
26269000000006

第6章 SECTION I(5)

M. d'Argenson picked a quarrel with M. de Richelieu, after his victory, about his return to Paris. This was intended to prevent his coming to enjoy his triumph. He tried to throw the thing upon Madame de Pompadour, who was enthusiastic about him, and called him by no other name than the "Minorcan." The Chevalier de Montaign was the favourite of the Dauphin, and much beloved by him for his great devotion. He fell ill, and underwent an operation called 'l'empieme', which is performed by ****** an incision between the ribs, in order to let out the pus; it had, to all appearance, a favourable result, but the patient grew worse, and could not breathe. His medical attendants could not conceive what occasioned this accident and retarded his cure. He died almost in the arms of the Dauphin, who went every day to see him. The singularity of his disease determined the surgeons to open the body, and they found, in his chest, part of the leaden syringe with which decoctions had, as was usual, been injected into the part in a state of suppuration. The surgeon, who committed this act of negligence, took care not to boast of his feat, and his patient was the victim. This incident was much talked of by the King, who related it, I believe, not less than thirty times, according to his custom; but what occasioned still more conversation about the Chevalier de Montaign, was a box, found by his bed's side, containing haircloths, and shirts, and whips, stained with blood. This circumstance was spoken of one evening at supper, at Madame de Pompadour's, and not one of the guests seemed at all tempted to imitate the Chevalier. Eight or ten days afterwards, the following tale was sent to the King, to Madame de Pompadour, to the Baschi, and to the Duc d'Ayen. At first nobody could understand to what it referred: at last, the Duc d'Ayen exclaimed, "How stupid we are; this is a joke on the austerities of the Chevalier de Montaign!" This appeared clear enough--so much the more so, as the copies were sent to the Dauphin, the Dauphine, the Abbe de St.

Cyr, and to the Duc de V---. The latter had the character of a pretender to devotion, and, in his copy, there was this addition, "You would not be such a fool, my dear Duke, as to be a 'faquir'--confess that you would be very glad to be one of those good monks who lead such a jolly life."The Duc de Richelieu was suspected of having employed one of his wits to write the story. The King was scandalised at it, and ordered the Lieutenant of Police to endeavour to find out the author, but either he could not succeed or he would not betray him.

Japanese Tale.

At a distance of three leagues from the capital of Japan, there is a temple celebrated for the concourse of persons, of both ***es, and of all ranks, who crowd thither to worship an idol believed to work miracles.

Three hundred men consecrated to the service of religion, and who can give proofs of ancient and illustrious descent, serve this temple, and present to the idol the offerings which are brought from all the provinces of the empire. They inhabit a vast and magnificent edifice, belonging to the temple, and surrounded with gardens where art has combined with nature to produce enchantment. I obtained permission to see the temple, and to walk in the gardens. A monk advanced in years, but still full of vigour and vivacity, accompanied me. I saw several others, of different ages, who were walking there. But what surprised me was to see a great many of them amusing themselves by various agreeable and sportive games with young girls elegantly dressed, listening to their songs, and joining in their dances. The monk, who accompanied me, listened with great civility and kindness to the questions I put to him concerning his order. The following is the sum of his answers to my numerous interrogations. The God Faraki, whom we worship, is so called from a word which signifies the fabricator. He made all that we behold--the earth, the stars, the sun, etc. He has endowed men with senses, which are so many sources of pleasure, and we think the only way of shewing our gratitude is to use them. This opinion will, doubtless, appear to you much more rational than that of the faquirs of India, who pass their lives in thwarting nature, and who inflict upon themselves the most melancholy privations and the most severe sufferings.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门追缉:专属保镖惹火妻

    豪门追缉:专属保镖惹火妻

    曲二少爷是个暴君。陷害生父,使大哥锒铛入狱,架空三弟的所有权利。对付对手无所不用极其。一纸契约将她困在身侧,予索予求。她想要温暖他冰冷的心,却突然发现他是她父亲死亡的导火线。她是否应该留恋暴君只给她一人的温柔?
  • 地瓜和土豆

    地瓜和土豆

    sweetpotato和potato的爱情故事有sweet才有爱情故事的继续和存留生活有许多的味道,但却有两个年轻只选了一种。这就是他们的爱情旅程而我想说的就是地瓜和土豆传奇人生属于他们自己也属于每个人的。
  • 异世涅槃:妖孽独宠精灵之女

    异世涅槃:妖孽独宠精灵之女

    一场角色追逐,醒来后就发现到了异世,别人吃香喝辣的,她却在人影都不多见的地方。什么?还被困阵法之中?!看我不把这破东西破掉!回到族里,欺负过我的人,你就等着去陪阎罗王喝茶吧。族里玩腻了,不怕,我们去外面继续!不料半路上却遇见了一名妖孽。“妖孽你是谁?为什么跟着我。”“我是你夫君,跟着你是因为你是我的妻。”“……”
  • 陌爱

    陌爱

    这是一个故事,一个真实的故事,一个我自己的故事,一个关于爱情,开始的那么那么突然。。。
  • 隋唐之兵者天下

    隋唐之兵者天下

    兵者,诡道也!以兵法为上,利用地形环境矛盾和心理,完成不可能的逆转!武道:本书夹杂了少量的武道,只为情节的酣畅淋漓和主角打斗的痛快,也为逃亡冒险增加了一分刺激。美女:世间除了男人就是女人,所以书里美女如云,更有各种性格,虽不是11,但是主角也会有正常生理需求,嘿嘿!PS:本书是伪历史,跟一般的架空历史大不相同,读者小心脚下有雷!只为痛快,只为刺激,但绝对YY合理!看主角如何成为强者开创疆土,如何笑傲隋末!与君共笑苍天云巅,岂可拒邀飘飘群仙。待到我辈踏上长安,风卷云涌豪气无边!(隋唐之天下群61484108)
  • 等你的星光

    等你的星光

    影帝黎成朗公开恋情后,在微博贴了两张与女友的合影。一张是多年以前,影帝刚刚出道,他牵着一个小女孩的手,在草坪上相对而笑;一张是很久以后,成熟英俊的男人拥着年轻貌美的女人,在衣香鬓影的大厅翩翩起舞。十数载光阴倏然而过,宜熙从未想过,当初遥不可及的那颗星,最终还是越过茫茫人海,落在了她的掌心。
  • 穿越之彼岸烟熏妆

    穿越之彼岸烟熏妆

    原来,到最后…在这个世界她只不过是一只跳梁小丑,好笑得紧。曾经,她对他说。我喜欢你,我不要你再孤身一人…他听了后,只是微微皱了一下好看的眉,厌恶的说了一句,就凭你,也有资格喜欢我?她听了后,仰起倔强的小脸说,我会让你爱上我的…一场跨越空间的穿越,带着怎样的命运去描绘彼此的故事?
  • 网游之至尊御龙

    网游之至尊御龙

    一个曾经游戏界的高手,因为被自己的公会背叛,退出了游戏界,有一天,他重新进入游戏—《至尊御龙》......
  • 异能殇

    异能殇

    那一天过后,世界便变了……“在获得超越常识的能力后,人们都做了什么?破坏!杀戮!犯罪!”“开玩笑,我什么都没做!”“什么都没做?会的,总有一天会,一定会!因为你们都是一群怪物。”那时候,丁一凡也在,作为怪物中的一员……【感谢创世书评团提供论坛书评支持!】
  • 黄泉碧落之人鱼传说

    黄泉碧落之人鱼传说

    禁忌如何?生死又如何?天若夺我所爱,向天拔剑、与天为敌又如何!!!“慕羽,收手吧,你这么做是想得到什么?你毁灭这里的时候,有没有想过你想守护的东西就在这片大地上。”“我想的到的是我这辈子再也无法得到的,我想守护的也不过一人罢了,而她已经不在这片大地上了。”师傅,我说过,如果失去你,我会疯的。师傅,杀戮之剑已出鞘。师傅,你会来救我的对吗?就像千年之前一样……一身白衣胜雪,女子面容清丽无双。黄泉、碧落,本是两个世界,海中鱼恋上陆地之人,师徒绝恋,一条殊途,可否同归?