登陆注册
26272800000012

第12章 CHAPTER V(1)

After only one week of travelling in Scotland, my lord and my lady returned unexpectedly to London. Introduced to the mountains and lakes of the Highlands, her ladyship positively declined to improve her acquaintance with them. When she was asked for her reason, she answered with a Roman brevity, 'I have seen Switzerland.'

For a week more, the newly-married couple remained in London, in the strictest retirement. On one day in that week the nurse returned in a state of most uncustomary excitement from an errand on which Agnes had sent her. Passing the door of a fashionable dentist, she had met Lord Montbarry himself just leaving the house.

The good woman's report described him, with malicious pleasure, as looking wretchedly ill. 'His cheeks are getting hollow, my dear, and his beard is turning grey. I hope the dentist hurt him!'

Knowing how heartily her faithful old servant hated the man who had deserted her, Agnes made due allowance for a large infusion of exaggeration in the picture presented to her. The main impression produced on her mind was an impression of nervous uneasiness.

If she trusted herself in the streets by daylight while Lord Montbarry remained in London, how could she be sure that his next chance-meeting might not be a meeting with herself? She waited at home, privately ashamed of her own undignified conduct, for the next two days.

On the third day the fashionable intelligence of the newspapers announced the departure of Lord and Lady Montbarry for Paris, on their way to Italy.

Mrs. Ferrari, calling the same evening, informed Agnes that her husband had left her with all reasonable expression of conjugal kindness;his temper being improved by the prospect of going abroad.

But one other servant accompanied the travellers--Lady Montbarry's maid, rather a silent, unsociable woman, so far as Emily had heard.

Her ladyship's brother, Baron Rivar, was already on the Continent.

It had been arranged that he was to meet his sister and her husband at Rome.

One by one the dull weeks succeeded each other in the life of Agnes.

She faced her position with admirable courage, seeing her friends, keeping herself occupied in her leisure hours with reading and drawing, leaving no means untried of diverting her mind from the melancholy remembrance of the past. But she had loved too faithfully, she had been wounded too deeply, to feel in any adequate degree the influence of the moral remedies which she employed.

Persons who met with her in the ordinary relations of life, deceived by her outward serenity of manner, agreed that 'Miss Lockwood seemed to be getting over her disappointment.'

But an old friend and school companion who happened to see her during a brief visit to London, was inexpressibly distressed by the change that she detected in Agnes. This lady was Mrs. Westwick, the wife of that brother of Lord Montbarry who came next to him in age, and who was described in the 'Peerage' as presumptive heir to the title.

He was then away, looking after his interests in some mining property which he possessed in America. Mrs. Westwick insisted on taking Agnes back with her to her home in Ireland. 'Come and keep me company while my husband is away. My three little girls will make you their playfellow, and the only stranger you will meet is the governess, whom I answer for your liking beforehand. Pack up your things, and I will call for you to-morrow on my way to the train.'

In those hearty terms the invitation was given. Agnes thankfully accepted it. For three happy months she lived under the roof of her friend. The girls hung round her in tears at her departure;the youngest of them wanted to go back with Agnes to London.

Half in jest, half in earnest, she said to her old friend at parting, 'If your governess leaves you, keep the place open for me.'

Mrs. Westwick laughed. The wiser children took it seriously, and promised to let Agnes know.

On the very day when Miss Lockwood returned to London, she was recalled to those associations with the past which she was most anxious to forget.

After the first kissings and greetings were over, the old nurse (who had been left in charge at the lodgings) had some startling information to communicate, derived from the courier's wife.

'Here has been little Mrs. Ferrari, my dear, in a dreadful state of mind, inquiring when you would be back. Her husband has left Lord Montbarry, without a word of warning--and nobody knows what has become of him.'

Agnes looked at her in astonishment. 'Are you sure of what you are saying?' she asked.

The nurse was quite sure. 'Why, Lord bless you! the news comes from the couriers' office in Golden Square--from the secretary, Miss Agnes, the secretary himself!' Hearing this, Agnes began to feel alarmed as well as surprised. It was still early in the evening.

She at once sent a message to Mrs. Ferrari, to say that she had returned.

In an hour more the courier's wife appeared, in a state of agitation which it was not easy to control. Her narrative, when she was at last able to speak connectedly, entirely confirmed the nurse's report of it.

After hearing from her husband with tolerable regularity from Paris, Rome, and Venice, Emily had twice written to him afterwards--and had received no reply. Feeling uneasy, she had gone to the office in Golden Square, to inquire if he had been heard of there.

The post of the morning had brought a letter to the secretary from a courier then at Venice. It contained startling news of Ferrari.

His wife had been allowed to take a copy of it, which she now handed to Agnes to read.

The writer stated that he had recently arrived in Venice.

He had previously heard that Ferrari was with Lord and Lady Montbarry, at one of the old Venetian palaces which they had hired for a term.

Being a friend of Ferrari, he had gone to pay him a visit.

同类推荐
  • 风劳臌膈四大证治

    风劳臌膈四大证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外经微言

    外经微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寂调音所问经

    寂调音所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名侦探柯南之危险重重

    名侦探柯南之危险重重

    一个名叫陈仕铭的男人,在人生道路上遇到了一个大难题,他在执行任务的时候,不小心犯了一个错误,结果郁闷的死掉了,结果他重生在柯南的世界里,他的灵魂附身在了一个叫做毛利文的身上,继续在柯南世界里奋斗。
  • 回忆中的城隅三秋

    回忆中的城隅三秋

    看着她好像哭了,顾以峰有点急了,连忙问:“丫头,你怎么哭了?”说完就伸出一只手来替她擦去了泪水。她这个时候也没有太在意他的动作,只是像一个迷了路的孩子终于找到了家长一样委屈的哭了一样,然后一边抽泣着一边对他说:“我...你刚刚不在,我迷路了...我有点害怕!”“对不起,我不知道你不太识路,不是故意的。”说完就把背在身后的手伸了出来,笑着对她说:“呐~送给你的!”周媛看着他手里的那朵白百合呆住了,没有说话,也没有任何动作。
  • 夜王的冷面王妃

    夜王的冷面王妃

    当二十一世纪王牌特工,穿越成云霄大陆的小小女子时,被掩盖的光芒瞬间亮瞎了所有人的钛合金狗眼。什么?渣男来提亲,呵呵,看老娘断了你的子孙根!什么?冷酷夜王来提亲,呵呵,闭门不见。可........谁能告诉她为毛夜王会深夜出现在她的屋子里啊!
  • 爱

    本书讲述的是一个有关亲情、爱与责任的故事。作者突遇丧父之痛,独自一人前往父亲曾经工作过的新疆,在旅途中抒写亲情、感悟人生,广泛涉及哲学、伦理、日常生活、人文精神等诸多话题,深刻地反,省了一代人的精神状态。
  • 随身带着许愿龙

    随身带着许愿龙

    九星连珠,天地异变。地球数千年来的历史古人破土而出,再次回归地球。现代的科技令历史古人害怕,令他们颤抖。古代思想与现代文明发生冲突。矛盾产生了,战争也就打响了。然而事情,远远没有那么简单。伴随着历史古人的复苏,地球出现了大量灵气。人类,可以修炼!一时间,世界风起云涌,群雄并立!圣尊李白,白起大帝,不灭帝朱元璋。一个一个历史古人在灵气的修炼中走向巅峰,与现代人类分庭抗礼。叶枫从十二年后穿越回去,并且出现一条神龙要实现他的愿望。“做我的宠物吧。”一切,正在展开......书友群:558255674
  • 妾非藤萝

    妾非藤萝

    他于她有救命之恩。他是翻手为云覆手为雨的一方霸主,权势滔天,残忍冷酷。对她好,不过是因为那张酷似旧爱的容颜。她本是贵门千金,平静富足的生活在跌宕的乱世和层出的阴谋中化为泡影,当幸福的家庭一夕覆灭,当至亲的家人化身豺狼,当痴缠的恋人变得陌生……笑与泪,爱与恨;且看她如何一步步从柔弱的闺阁女子,成长为八面玲珑的名媛闺秀,而蓦然回首处,那个伟岸挺拔的身影深情依旧。多少楼台烟雨,终不过一场十里洋场繁华梦……
  • 刁蛮丫头遇见邪魅校草

    刁蛮丫头遇见邪魅校草

    当任性又刁蛮脾气特不好又具有十足男生风格的慕容若紫遇上邪魅的上官逸后,展开了一场游戏般的爱情,而在这过程使她懂得了许多,最后的结局是否如愿美好……
  • 此生与君绝

    此生与君绝

    我许你整十年的青春年华,你赐我全家火海命丧黄泉;重生之后,午夜的噩梦惊魂,撕心裂肺的疼痛,时时刻刻缠绕着我,提醒着我与你的不共戴天之仇;你欠我的,我终究会一一讨回来。
  • 诸灵共尊

    诸灵共尊

    一个少年,自出生之时,就在冰寒之地忍受十几年的痛苦,意外逃出,练《九转化龙诀》,右手无名重剑,左手太阴之火,脚踏远古寒凰,发现自己的身体可以吸收各种寒气,那就让我吸尽这世间寒气,成证我寒帝之名。从此,诸天万界我为主,宇宙万灵我为尊!
  • 仙游手录

    仙游手录

    不知何时,世界上有了一位仙,他用无穷的生命记录着山海,记录着天地,记录着苍生,然后一天,他将所有的见闻化作一块玉石,流传世间......