登陆注册
26272800000068

第68章 CHAPTER XXVI(4)

The Countess remarks that the Courier seems hardly capable of obeying his orders. Hearing this, the man admits that he is ill. He, too, is suffering from a cold; he has been kept waiting in a draught at the shop where he bought the lemons; he feels alternately hot and cold, and he begs permission to lie down for a little while on his bed.

'Feeling her humanity appealed to, the Countess volunteers to make the lemonade herself. My Lord takes the Courier by the arm, leads him aside, and whispers these words to him:

"Watch her, and see that she puts nothing into the lemonade;then bring it to me with your own hands; and, then, go to bed, if you like."'Without a word more to his wife, or to the Baron, my Lord leaves the room.

'The Countess makes the lemonade, and the Courier takes it to his master.

'Returning, on the way to his own room, he is so weak, and feels, he says, so giddy, that he is obliged to support himself by the backs of the chairs as he passes them. The Baron, always considerate to persons of low degree, offers his arm.

"I am afraid, my poor fellow," he says, "that you are really ill."The Courier makes this extraordinary answer: "It's all over with me, Sir:

I have caught my death."

'The Countess is naturally startled. "You are not an old man,"she says, trying to rouse the Courier's spirits. "At your age, catching cold doesn't surely mean catching your death?" The Courier fixes his eyes despairingly on the Countess.

"My lungs are weak, my Lady," he says; "I have already had two attacks of bronchitis. The second time, a great physician joined my own doctor in attendance on me. He considered my recovery almost in the light of a miracle. Take care of yourself," he said. "If you have a third attack of bronchitis, as certainly as two and two make four, you will be a dead man. I feel the same inward shivering, my Lady, that I felt on those two former occasions--and I tell you again, I have caught my death in Venice."'Speaking some comforting words, the Baron leads him to his room.

The Countess is left alone on the stage.

'She seats herself, and looks towards the door by which the Courier has been led out. "Ah! my poor fellow," she says, "if you could only change constitutions with my Lord, what a happy result would follow for the Baron and for me! If you could only get cured of a trumpery cold with a little hot lemonade, and if he could only catch his death in your place--!"'She suddenly pauses--considers for a while--and springs to her feet, with a cry of triumphant surprise: the wonderful, the unparalleled idea has crossed her mind like a flash of lightning.

Make the two men change names and places--and the deed is done!

Where are the obstacles? Remove my Lord (by fair means or foul)from his room; and keep him secretly prisoner in the palace, to live or die as future necessity may determine. Place the Courier in the vacant bed, and call in the doctor to see him--ill, in my Lord's character, and (if he dies) dying under my Lord's name!'

The manuscript dropped from Henry's hands. A sickening sense of horror overpowered him. The question which had occurred to his mind at the close of the First Act of the Play assumed a new and terrible interest now. As far as the scene of the Countess's soliloquy, the incidents of the Second Act had reflected the events of his late brother's life as faithfully as the incidents of the First Act.

Was the monstrous plot, revealed in the lines which he had just read, the offspring of the Countess's morbid imagination? or had she, in this case also, deluded herself with the idea that she was inventing when she was really writing under the influence of her own guilty remembrances of the past? If the latter interpretation were the true one, he had just read the narrative of the contemplated murder of his brother, planned in cold blood by a woman who was at that moment inhabiting the same house with him. While, to make the fatality complete, Agnes herself had innocently provided the conspirators with the one man who was fitted to be the passive agent of their crime.

Even the bare doubt that it might be so was more than he could endure.

He left his room; resolved to force the truth out of the Countess, or to denounce her before the authorities as a murderess at large.

Arrived at her door, he was met by a person just leaving the room.

The person was the manager. He was hardly recognisable; he looked and spoke like a man in a state of desperation.

'Oh, go in, if you like!' he said to Henry. 'Mark this, sir!

I am not a superstitious man; but I do begin to believe that crimes carry their own curse with them. This hotel is under a curse.

What happens in the morning? We discover a crime committed in the old days of the palace. The night comes, and brings another dreadful event with it--a death; a sudden and shocking death, in the house.

Go in, and see for yourself! I shall resign my situation, Mr. Westwick: I can't contend with the fatalities that pursue me here!'

Henry entered the room.

The Countess was stretched on her bed. The doctor on one side, and the chambermaid on the other, were standing looking at her.

From time to time, she drew a heavy stertorous breath, like a person oppressed in sleeping. 'Is she likely to die?'

Henry asked.

'She is dead,' the doctor answered. 'Dead of the rupture of a blood-vessel on the brain. Those sounds that you hear are purely mechanical--they may go on for hours.'

Henry looked at the chambermaid. She had little to tell.

The Countess had refused to go to bed, and had placed herself at her desk to proceed with her writing. Finding it useless to remonstrate with her, the maid had left the room to speak to the manager.

In the shortest possible time, the doctor was summoned to the hotel, and found the Countess dead on the floor. There was this to tell--and no more.

Looking at the writing-table as he went out, Henry saw the sheet of paper on which the Countess had traced her last lines of writing.

The characters were almost illegible. Henry could just distinguish the words, 'First Act,' and 'Persons of the Drama.' The lost wretch had been thinking of her Play to the last, and had begun it all over again!

同类推荐
  • 师子奋迅菩萨所问经

    师子奋迅菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 连城璧外编

    连城璧外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温凉盏鼓词

    温凉盏鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百论

    百论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书

    平书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迷踪宫

    迷踪宫

    第一人称小说,全新题材哦,不容错过,或者进来看一眼,
  • 中华对联(第三卷)

    中华对联(第三卷)

    中华对联,也称“楹联”、“楹贴”、“对子”,是悬挂或粘贴在壁间柱上的联语,是我国特有的一种汉语言文学艺术形式,相传起源于五代后蜀主孟昶在寝门桃符板上的题词“新年纳余庆,佳节号长春”(见《蜀梼杌》),谓之“题桃符”,至宋时推广用在楹柱——厅堂门前的柱子上,后又普遍作为装饰及交际庆吊之用。
  • 三国演义长诗原创

    三国演义长诗原创

    本人尝试把历史长篇小说《三国演义》以诗歌的形式展现在读者面前!国内首创!
  • 大神陪护闯江湖

    大神陪护闯江湖

    浅浅,你不记得我不要紧,我可以让你再爱上我陈墨:“林浅,上班时间不许玩游戏!”林浅:“看好时间!现在是午休!”陈墨:“林浅你不但忘了我了还喜欢上别人了!”林浅:“陈墨你够了啊!再不让我玩游戏我就杀你了!”
  • 豪门绯闻:追捕小逃妻

    豪门绯闻:追捕小逃妻

    她是公司的小白领,离婚后,成为了一个后妈。后妈这个字眼,对她来说非常陌生。为了和继女好好相处,她学会了忍耐,并且真心真意的对这个孩子好,她徘徊在两个前夫之间。第一任前夫那可真是,是一个是狗改不了吃屎的主,跟她复婚,却把手里的钱给了小三。第二任前夫,那可是要多温柔有多温柔,要多体贴有多体贴,绝对是一个绝版好男人,他为了前妻和孩子,跟她离婚,她理解,她忍了。
  • 斗者大世界

    斗者大世界

    茫茫的斗气大陆,美丽的斗气,古老的文化,神秘的功法,种种的奇遇,不灭的姻缘交织在这里。主角,卑微的出生在这无尽大陆之上。卑微的生灵如何成为绝世的强者?弱小的少年怎样创出一番事业?黑暗的阴谋层层迭出,主角又如何面对?冲吧,我要打破一切阻碍,大陆之上,唯我独尊!
  • 夕雪

    夕雪

    一眼醒来,便是一个陌生的时空。一纸休书,青春年华已是名弃妇。一无所有,抛开一切为自己而活。
  • 三国杀之问鼎中原

    三国杀之问鼎中原

    小人的新作,由于小人是新人,有什么不对的地方,求大家多多包含。故事主要讲的是叶宅男被三国杀吸引到游戏异界的小故事。最后新人求关照(??ω?`)
  • 奇异书

    奇异书

    观山寻脉,寻龙夺宝,夺天地之造化,取日月之精华。看主角的成长与改变,明阴阳之精髓
  • EXO之心心相印

    EXO之心心相印

    女主和EXO的唯美爱情故事。女主特别强大,男主不用说了,你们都懂(^_^)……………………………