登陆注册
26274900000005

第5章 SCENE IV

MR. BEMIS, MR. CAMPBELL, MR. AND MRS. ROBERTS

BEMIS, appearing through the portiere: 'I--I beg your pardon, Mrs.

Roberts. I oughtn't to present myself in this state--I-- But I thought I'd better stop on my way home and report, so that my son needn't be alarmed at my absence when he comes. I--' He stops, exhausted, and regards the others with a wild stare, while they stand taking note of his disordered coat, his torn vest, and his tumbled hat. 'I've just been robbed--'

MRS. ROBERTS: 'Robbed? Why, EDWARD has been robbed too.'

BEMIS: '--coming through the Common--'

MRS. ROBERTS: 'Yes, EDWARD was coming through the Common.'

BEMIS: '--of my watch--'

MRS. ROBERTS, in rapturous admiration of the coincidence: 'Oh, and it was Edward's WATCH they took!'

WILLIS: 'It's a parallel case, Agnes. Pour him out a glass of cologne to drink, and rub his head with brandy. And you might let him sit down and rest while you're enjoying the excitement.'

MRS. ROBERTS, in hospitable remorse: 'Oh, what am I thinking of!

Here, Edward--or no, you're too weak, you mustn't. Willis, YOU help me to help him to the sofa.'

MRS. CRASHAW: 'I think you'd better help him off with his overcoat and his arctics.' To the maid: 'Here, Bella, if you haven't quite taken leave of your wits, undo his shoes.'

ROBERTS: 'I'LL help him off with his coat--'

BEMIS: 'Careful! careful! I may be injured internally.'

MRS. ROBERTS: 'Oh, if you only WERE, Mr. Bemis, perhaps I could persuade Edward that he was too: I KNOW he is. Edward, don't exert yourself! Aunt Mary, will you STOP him, or do you all wish to see me go distracted here before your eyes?'

WILLIS, examining the overcoat which Roberts has removed: 'Well, you won't have much trouble buttoning and unbuttoning this coat for the present.'

BEMIS: 'They tore it open, and tore my watch from my vest pocket--'

WILLIS, looking at the vest: 'I see. Pretty lively work. Were there many of them?'

BEMIS: 'There must have been two at least--'

MRS. ROBERTS: 'There were half a dozen in the gang that attacked Edward.'

BEMIS: 'One of them pulled me violently over on my back--'

MRS. ROBERTS: 'Edward's put HIS arm round his neck and choked him.'

MRS. CRASHAW: 'Agnes!'

MRS. ROBERTS: 'I KNOW he did, Aunt Mary.'

BEMIS: 'And the other tore my watch out of my pocket.'

MRS. ROBERTS: 'EDWARD'S--'

MRS. CRASHAW: 'Agnes, I'm thoroughly ashamed of you. WILL you stop interrupting?'

BEMIS: 'And left me lying in the snow.'

MRS. ROBERTS: 'And then he ran after them, and snatched his watch away again in spite of them all; and he didn't call for the police, or anything, because it was their first offence, and he couldn't bear to think of their suffering families.'

BEMIS, with a stare of profound astonishment: 'Who?'

MRS. ROBERTS: 'Edward. Didn't I SAY Edward, all the time?'

BEMIS: 'I thought you meant me. I didn't think of pursuing them; but you may be very sure that if there had been a policeman within call--of course there wasn't one within cannon-shot--I should have handed the scoundrels over without the slightest remorse.'

ROBERTS: 'Oh!' He sinks into a chair with a slight groan.

WILLIS: 'What is it?'

ROBERTS: ''Sh! Don't say anything. But--stay here. I want to speak with you, Willis.'

BEMIS, with mounting wrath: 'I should not have hesitated an instant to give the rascal in charge, no matter who was dependent upon him-- no matter if he were my dearest friend, my own brother.'

ROBERTS, under his breath: 'Gracious powers!'

BEMIS: 'And while I am very sorry to disagree with Mr. Roberts, I can't help feeling that he made a great mistake in allowing the ruffians to escape.'

MRS. CRASHAW, with severity: 'I think you are quite right, Mr.

Bemis.'

BEMIS: 'Probably it was the same gang attacked us both. After escaping from Mr. Roberts they fell upon me.'

MRS. CRASHAW: 'I haven't a doubt of it.'

ROBERTS, sotto voce to his brother-in-law: 'I think I'll ask you to go with me to my room, Willis. Don't alarm Agnes, please. I--I feel quite faint.'

MRS. ROBERTS, crestfallen: 'I can't feel that Edward was to blame.

Ed--Oh, I suppose he's gone off to make himself presentable. But Willis--Where's Willis, Aunt Mary?'

MRS. CRASHAW: 'Probably gone with him to help him.'

MRS. ROBERTS: 'Oh, he SAW how unstrung poor Edward was! Mr. Bemis, I think you're quite prejudiced. How could Edward help their escaping? I think it was quite enough for him, single-handed, to get his watch back.' A ring at the door, and then a number of voices in the anteroom. 'I do believe they're all there! I'll just run out and prepare your son. He would be dreadfully shocked if he came right in upon you.' She runs into the anteroom, and is heard without: 'Oh, Dr. Lawton! Oh, Lou dear! OH, Mr. Bemis! How can I ever tell you? Your poor father! No, no, I CAN'T tell you! You mustn't ask me! It's too hideous! And you wouldn't believe me if I did.'

Chorus of anguished voices: 'What? what? what?'

MRS. ROBERTS: 'They've been robbed! Garotted on the Common! And, OH, Dr. Lawton, I'm so glad YOU'VE come! They're both injured internally, but I WISH you'd look at Edward first.'

BEMIS: 'Good heavens! Is that Mrs. Roberts's idea of preparing my son? And his poor young wife!' He addresses his demand to Mrs.

Crashaw, who lifts the hands of impotent despair.

同类推荐
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gobseck

    Gobseck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆九渊集

    陆九渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上卫灵神化九转丹砂法

    太上卫灵神化九转丹砂法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Devil'  s Ford

    Devil' s Ford

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婴娑

    婴娑

    她是婴娑,开天辟地盘古的义女,神魔大战之时吞了元丹,与体内神丹反噬,昏睡万年。一觉醒来失去记忆,却获得了无人可及的力量。她想要找回记忆,便要懂得真爱的涵义,于是她封印了大部分力量,跑到了人间,认识了一群稀奇古怪的朋友,他们都有各自的故事,关于真爱,关于友爱,却没有两份相同的爱情。那么爱究竟是什么呢?
  • 爱妃好生养

    爱妃好生养

    坑爹的系统给了她坑爹的任务,她必须从一介小小宫女爬上皇后之位,才能脱离系统魔爪,回到原来世界。为了达成这一目的,她需要两样东西:一样是脸皮,一样是肚皮。--情节虚构,请勿模仿
  • 2012神秘的玛雅末日预言

    2012神秘的玛雅末日预言

    侵袭中国的大暴雪、南部大水、汶川地震,印度。墨西哥大旱,希腊与加州大火,印尼大地震,非洲粮食危机,日益肆虐的H1N1、飞机事故频发、 金融海啸……不断频发的灾难预示着什么?都与2012息息相关? 中国推背图预言:2012年将是“乾坤再造”之时!科学预测:2012,地球磁极大逆转,再现恐龙灭亡年代!星相学说:2012,大十字,日月相冲,流血与死亡同在! 太阳系开始崩溃,地球偏离轨道,月球撞击地球,海啸淹没大地,冰霜冻结森林,天空降下火雨,荒漠变成深渊。这是一本最接近玛雅真相的解密之书。 《2012神秘的玛雅末日预言》是一部关于玛雅预言最完整、最深入、最 接近真相的揭秘之书!
  • 帝泽山河

    帝泽山河

    上古时期,神魔纷乱。九州大陆,万族林立。一个王朝在乱世中崛起,与群雄博弈,与天命作斗争,然而,这并非开始。故事始于一位少年,一个被流放的贵族。自他懂事起,便过着颠沛流离的逃亡生活,直到有天目睹亲人被害,少年从此立志要成为强者,并踏上了一条复仇的不归路。古老的神话缓缓开启,天地的枷锁正在持续崩塌,人世间的悲欢离合,仙道路上的尔虞我诈,不一样的仙侠,不一样的东方传奇,一切皆在帝泽山河!
  • 雾里猜花

    雾里猜花

    花非花雾非雾,层层迷雾之中绽放着不一样的色彩。每一朵花的背后,隐藏着不一样的故事。暗夜玫瑰的游戏,还在继续……
  • 穿越之守候你的心

    穿越之守候你的心

    现代女主为了他不幸发生车祸,醒来之后发现自己不但平安无事而且还穿越了!更离奇的是,他也穿越了!而且还是王爷!后来两人重逢,并发生种种之后更加坚定彼此的感情……
  • 拐骗娇妻,这个总裁不好惹

    拐骗娇妻,这个总裁不好惹

    春风吹,战鼓擂遇见色狼谁怕谁……醉酒后的顾小溪不一小心就惹上了腹黑又自恋的沈少。从此生活在了水生火热之中初见时。顾小溪:“你长得这么好看,我可以睡你么?”沈昱珩:“……”再见时。沈昱珩:“你不是要睡我么?要不要我教教你。”顾小溪:“放开你的爪子,臭流氓!”后来。顾小溪:“再见,再也不见么么哒。”沈昱珩:“臭丫头,撩完本少爷就想溜?没门!”顾小溪:“嗷嗷嗷!放开你的爪子,放开你的嘴巴,放开本姑娘的衣服。”就这样,顾小溪一脚踏进了自己挖的爱情陷阱里。开始了没羞没臊的豪门少奶奶生活……
  • 冰山校草恋上拽拽丫头

    冰山校草恋上拽拽丫头

    一通电话让我来到了什么樱花王国的樱恋学校。莫名的我同桌竟然是个冰山,他莫名其妙的叫我小夕,我跟他究竟是什么关系?喝醉了,竟然被他带回家,我承认我不想回家,可是为什么偏偏去的是他家?他还写什么雷人的通告,说我是他的女朋友,也太霸道了吧?哼,韩芷煦,等着这招吧!
  • 全能空间

    全能空间

    讲述的是一个平庸青年于飞在得到【全能助手】之后,开始逆袭的故事!原本于飞只是想要努力工作,给弟弟妹妹们带来富饶生活的同时,自己娶一个漂亮的媳妇,平平淡淡过完一生。只不过当一个命名为【全能助手】的智能芯片与他大脑融合后,不仅让他成为一个无所不能的修理工,在系统内更是有一个神秘商店,他可以购买任何技能,然后在五维空间内现学现用,以至于面对随之而来的危机与挑战,于飞都能做到从容不迫,化被动为主动,完成绝地反击!ps:无毒产品,请放心使用!
  • 汉末兵王

    汉末兵王

    意外穿越到汉末,天下大乱,群雄并起,刘猛在乱世之间如何求存,如何凭一己之力扭转天下,脚下铁血之路,一将功成万骨枯,刘猛在诸侯之间挣扎,杀出一条血路。有侠骨柔情,有铁血厮杀,有权谋天下,有兄弟情深,不一样的三国,却是一样的精彩,让《兵王》带你走进那个战火纷飞的时代,带你经历一个天下乱世,从无到有,争霸天下,谱写一段可歌可泣的英雄之歌。梦入铁骑踏河山,烽烟无数望九州,横刀沽酒做长歌,试看英雄出我辈。