登陆注册
26280200000036

第36章 VII DOMESTIC TYRANNY(3)

"My dear Bathilde," he said, while explaining to her the influence of women, and showing her the sphere of action in which she ought to work, "do you suppose that Tiphaine, a man of the most ordinary capacity, could ever get to be a judge of the Royal court in Paris by himself? No, it is Madame Tiphaine who has got him elected deputy, and it is she who will push him when they get to Paris. Her mother, Madame Roguin, is a shrewd woman, who does what she likes with the famous banker du Tillet, a crony of Nucingen, and both of them allies of the Kellers. The administration is on the best of terms with those lynxes of the bank. There is no reason why Tiphaine should not be judge, through his wife, of a Royal court. Marry Rogron; we'll have him elected deputy from Provins as soon as I gain another precinct in the Seine-et-Marne. You can then get him a place as receiver-general, where he'll have nothing to do but sign his name. We shall belong to the opposition /if/ the Liberals triumph, but if the Bourbons remain-- ah! then we shall lean gently, gently towards the centre. Besides, you must remember Rogron can't live forever, and then you can marry a titled man. In short, put yourself in a good position, and the Chargeboeufs will be ready enough to serve us. Your poverty has no doubt taught you, as mine did me, to know what men are worth. We must make use of them as we do of post-horses. A man, or a woman, will take us along to such or such a distance."

Vinet ended by ****** Bathilde a small edition of Catherine de Medicis. He left his wife at home, rejoiced to be alone with her two children, while he went every night to the Rogrons' with Madame and Mademoiselle de Chargeboeuf. He arrived there in all the glory of better circumstances. His spectacles were of gold, his waistcoat silk; a white cravat, black trousers, thin boots, a black coat made in Paris, and a gold watch and chain, made up his apparel. In place of the former Vinet, pale and thin, snarling and gloomy, the present Vinet bore himself with the air and manner of a man of importance; he marched boldly forward, certain of success, with that peculiar show of security which belongs to lawyers who know the hidden places of the law. His sly little head was well-brushed, his chin well-shaved, which gave him a mincing though frigid look, that made him seem agreeable in the style of Robespierre. Certainly he would make a fine attorney- general, endowed with elastic, mischievous, and even murderous eloquence, or an orator of the shrewd type of Benjamin Constant. The bitterness and the hatred which formerly actuated him had now turned into soft-spoken perfidy; the poison was transformed into anodyne.

"Good-evening, my dear; how are you?" said Madame de Chargeboeuf, greeting Sylvie.

Bathilde went straight to the fireplace, took off her bonnet, looked at herself in the glass, and placed her pretty foot on the fender that Rogron might admire it.

"What is the matter with you?" she said to him, looking directly in his face. "You have not bowed to me. Pray why should we put on our best velvet gowns to please you?"

She pushed past Pierrette to lay down her hat, which the latter took from her hand, and which she let her take exactly as though she were a servant. Men are supposed to be ferocious, and tigers too; but neither tigers, vipers, diplomatists, lawyers, executioners or kings ever approach, in their greatest atrocities, the gentle cruelty, the poisoned sweetness, the savage disdain of one young woman for another, when she thinks herself superior in birth, or fortune, or grace, and some question of marriage, or precedence, or any of the feminine rivalries, is raised. The "Thank you, mademoiselle," which Bathilde said to Pierrette was a poem in many strophes. She was named Bathilde, and the other Pierrette. She was a Chargeboeuf, the other a Lorrain.

Pierrette was small and weak, Bathilde was tall and full of life.

Pierrette was living on charity, Bathilde and her mother lived on their means. Pierrette wore a stuff gown with a chemisette, Bathilde made the velvet of hers undulate. Bathilde had the finest shoulders in the department, and the arm of a queen; Pierrette's shoulder-blades were skin and bone. Pierrette was Cinderella, Bathilde was the fairy.

Bathilde was about to marry, Pierrette was to die a maid. Bathilde was adored, Pierrette was loved by none. Bathilde's hair was ravishingly dressed, she had so much taste; Pierrette's was hidden beneath her Breton cap, and she knew nothing of the fashions. Moral, Bathilde was everything, Pierrette nothing. The proud little Breton girl understood this tragic poem.

"Good-evening, little girl," said Madame de Chargeboeuf, from the height of her condescending grandeur, and in the tone of voice which her pinched nose gave her.

Vinet put the last touch to this sort of insult by looking fixedly at Pierrette and saying, in three keys, "Oh! oh! oh! how fine we are to-night, Pierrette!"

"Fine!" said the poor child; "you should say that to Mademoiselle de Chargeboeuf, not to me."

"Oh! she is always beautifully dressed," replied the lawyer. "Isn't she, Rogron?" he added, turning to the master of the house, and grasping his hand.

"Yes," said Rogron.

"Why do you force him to say what he does not think?" said Bathilde;

"nothing about me pleases him. Isn't that true?" she added, going up to Rogron and standing before him. "Look at me, and say if it isn't true."

Rogron looked at her from head to foot, and gently closed his eyes like a cat whose head is being scratched.

"You are too beautiful," he said; "too dangerous."

"Why?"

Rogron looked at the fire and was silent. Just then Mademoiselle Habert entered the room, followed by the colonel.

Celeste Habert, who had now become the common enemy, could only reckon Sylvie on her side; nevertheless, everybody present showed her the more civility and amiable attention because each was undermining her.

同类推荐
  • 屏岩小稿

    屏岩小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bruce

    Bruce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌佛经

    佛说灌佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LookingGlass

    LookingGlass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生活在真实中

    生活在真实中

    崔卫平所著的《生活在真实中》是一本难得的饱含哲思和灵性的书。崔卫平是一位充满智慧和正义感的思想者,她的《生活在真实中》对我们广泛关注的十多位国内外诗人、作家、哲学家进行了生动的评论,她的文字间充满了反复的思辨和诘问,闪耀着智者的光芒,她的那些充满人文关怀的真知灼见,对于我们的精神生活和文学创作有很多指导意义。
  • 当流星划过天空

    当流星划过天空

    一场意外,母亲被强奸致死,她开始变了,知道原因后她彻底变了。逃课、喝酒、、、、、、原本在老师同学们眼中的好学生渐渐地走远了,直到遇上他她开始慢慢地在迷失中寻找自己。她喜欢看流星雨,他陪她,知道她随着那夜地流星雨远走,他知道他再也找不到那个爱看流星雨的人儿,在流星雨开始的一端他们相遇,在流星雨结束的一端他们离散。。。
  • 夏家千金太难追

    夏家千金太难追

    比霸气,夏家大小姐夏汐含无人能及,君临天下,唯吾独尊;比心机,夏家二小姐夏汐雪无人能比,蛇蝎美人,有仇必报;比无耻,夏家三小姐夏汐落堪称第一,狡猾善变,古灵精怪。她们时而甜美,纯情可爱;时而冷魅,有仇必报!她们身份神秘,只有那三个王一样的男人才配得上她们!
  • 天鉴独玄

    天鉴独玄

    一个从大山中走出的少年,一把锈迹斑斑的长剑,如何在斗气与魔法,道学与武道的世界,走上强者之路......
  • 爆宠娇妻

    爆宠娇妻

    二十一岁的林初夏闪婚嫁给一个大他八岁的男人。两人在网游的世界里,认识三个月后,注册结婚。除了加班多,林初夏对她老公基本满意。事实上,“梁肖,今天网游抽风了,账户上平白多出了六个零,折算下来十万呢!”“嗯,绝对是。”太抽风了,他没有这么蠢的手下。“梁肖,我今天看娱乐杂志,有篇报道好像说的是你,还有图!”“宝贝儿,你一定看错了!我从来不上报纸,更不喜欢娱乐新闻。”敢泄露他的底,兼并。她狡黠,善于算计,他也不赖,腹黑又擅长压倒,两个人频频过招,各取所需,一拍即合。当他的身份被揭穿,她顶着熊猫眼出现,“老公,我是中了五百万了吗?”他翻身将她圈在怀里,“不是你,是我!!”
  • 超强修仙传

    超强修仙传

    焚天血河中无数冤魂燃烧,他带着'魂剑'逃过轮回之眼化作修罗,重生在三千星域偏僻处崛起,以修真界十万天道之魂祭剑,破开天锁重回星域战场。前世仇,今生了!前世情,今生还!天命!夙愿!一切都在轮回中!
  • 独家专宠娇妻难养

    独家专宠娇妻难养

    他,叱咤风云,横行霸道,只要他想做的事情,没有行不通的。她,纯情贞洁,是豪门千金,却有着别人不知道的痛楚。两人的相遇造就了一场美丽的邂逅,可是当知道背后的阴谋,两人又是否能逃出命运的改变呢?这是一个蜕变的过程。是殊途同归还是各自分飞?
  • 千年恋之青弦

    千年恋之青弦

    但愿穿越千年以后,我们还有缘相见,今生你为我付出这么多而我却没能来得及报答,但愿千年以后还来得及。
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国民男神:绯闻萌妻太撩人

    国民男神:绯闻萌妻太撩人

    她是音乐奇才,可一朝被人抄袭了曲谱,还被推向死亡,她以为她会这样带着仇恨死去。结果老天爷可怜她,给了她重生的机会,重生就重生,可能不能告诉她为什么男神会找上她?他也是音乐界百年难得一遇的奇才!她让他有种莫名的吸引力,渐渐让他心动。她想不到有朝一日国民男神会柔光似水地对她说:“小白兔,还债!”“还什么债,男神我不欠钱!”“还情债。”