登陆注册
26282300000021

第21章 VII(4)

Pyotr thought it would not be a bad thing to walk to Moscow on foot; to walk just as he was, with holes in his boots, without a cap, and without a farthing of money. When he had gone eighty miles his father, frightened and aghast, would overtake him, would begin begging him to turn back or take the money, but he would not even look at him, but would go on and on. . . . Bare forests would be followed by desolate fields, fields by forests again; soon the earth would be white with the first snow, and the streams would be coated with ice. . . . Somewhere near Kursk or near Serpuhovo, exhausted and dying of hunger, he would sink down and die. His corpse would be found, and there would be a paragraph in all the papers saying that a student called Shiryaev had died of hunger. . . .

A white dog with a muddy tail who was wandering about the vegetable-garden looking for something gazed at him and sauntered after him.

He walked along the road and thought of death, of the grief of his family, of the moral sufferings of his father, and then pictured all sorts of adventures on the road, each more marvellous than the one before -- picturesque places, terrible nights, chance encounters. He imagined a string of pilgrims, a hut in the forest with one little window shining in the darkness; he stands before the window, begs for a night's lodging. . . .

They let him in, and suddenly he sees that they are robbers. Or, better still, he is taken into a big manor-house, where, learning who he is, they give him food and drink, play to him on the piano, listen to his complaints, and the daughter of the house, a beauty, falls in love with him.

Absorbed in his bitterness and such thoughts, young Shiryaev walked on and on. Far, far ahead he saw the inn, a dark patch against the grey background of cloud. Beyond the inn, on the very horizon, he could see a little hillock; this was the railway-station. That hillock reminded him of the connection existing between the place where he was now standing and Moscow, where street-lamps were burning and carriages were rattling in the streets, where lectures were being given. And he almost wept with depression and impatience. The solemn landscape, with its order and beauty, the deathlike stillness all around, revolted him and moved him to despair and hatred!

"Look out!" He heard behind him a loud voice.

An old lady of his acquaintance, a landowner of the neighbourhood, drove past him in a light, elegant landau. He bowed to her, and smiled all over his face. And at once he caught himself in that smile, which was so out of keeping with his gloomy mood. Where did it come from if his whole heart was full of vexation and misery? And he thought nature itself had given man this capacity for lying, that even in difficult moments of spiritual strain he might be able to hide the secrets of his nest as the fox and the wild duck do. Every family has its joys and its horrors, but however great they may be, it's hard for an outsider's eye to see them; they are a secret. The father of the old lady who had just driven by, for instance, had for some offence lain for half his lifetime under the ban of the wrath of Tsar Nicolas I.; her husband had been a gambler; of her four sons, not one had turned out well. One could imagine how many terrible scenes there must have been in her life, how many tears must have been shed. And yet the old lady seemed happy and satisfied, and she had answered his smile by smiling too. The student thought of his comrades, who did not like talking about their families; he thought of his mother, who almost always lied when she had to speak of her husband and children. . . .

Pyotr walked about the roads far from home till dusk, abandoning himself to dreary thoughts. When it began to drizzle with rain he turned homewards. As he walked back he made up his mind at all costs to talk to his father, to explain to him, once and for all, that it was dreadful and oppressive to live with him.

He found perfect stillness in the house. His sister Varvara was lying behind a screen with a headache, moaning faintly. His mother, with a look of amazement and guilt upon her face, was sitting beside her on a box, mending Arhipka's trousers. Yevgraf Ivanovitch was pacing from one window to another, scowling at the weather. From his walk, from the way he cleared his throat, and even from the back of his head, it was evident he felt himself to blame.

"I suppose you have changed your mind about going today?" he asked.

The student felt sorry for him, but immediately suppressing that feeling, he said:

"Listen . . . I must speak to you seriously. . . yes, seriously.

I have always respected you, and . . . and have never brought myself to speak to you in such a tone, but your behaviour . . . your last action . . ."

The father looked out of the window and did not speak. The student, as though considering his words, rubbed his forehead and went on in great excitement:

"Not a dinner or tea passes without your ****** an uproar. Your bread sticks in our throat. . . nothing is more bitter, more humiliating, than bread that sticks in one's throat. . . . Though you are my father, no one, neither God nor nature, has given you the right to insult and humiliate us so horribly, to vent your ill-humour on the weak. You have worn my mother out and made a slave of her, my sister is hopelessly crushed, while I . . ."

"It's not your business to teach me," said his father.

"Yes, it is my business! You can quarrel with me as much as you like, but leave my mother in peace! I will not allow you to torment my mother!" the student went on, with flashing eyes. "You are spoilt because no one has yet dared to oppose you. They tremble and are mute towards you, but now that is over! Coarse, ill-bred man! You are coarse . . . do you understand? You are coarse, ill-humoured, unfeeling. And the peasants can't endure you!"

The student had by now lost his thread, and was not so much speaking as firing off detached words. Yevgraf Ivanovitch listened in silence, as though stunned; but suddenly his neck turned crimson, the colour crept up his face, and he made a movement.

同类推荐
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众事分阿毗昙论

    众事分阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩尼光佛教法仪

    摩尼光佛教法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神秘影帝:娇妻,相爱100天

    神秘影帝:娇妻,相爱100天

    神秘影帝尹寒冰因为一次偶然的机会与夏琳儿在了一起,他们互相喜欢,却说不出口,直到最后,夏琳儿才看透了尹寒冰,他们究竟有何关系?(男女主身心健康,1v1)
  • 天下刺客

    天下刺客

    十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。自古以来,刺客大行天下,行天下人不敢行,做天下人不敢做之事,十步必杀一人。
  • 无敌侦探

    无敌侦探

    写出了一个名叫杨锐的侦探在一次破案时发现了有一个邪恶组织在进行交易,邪恶组织发现了他给他灌下了毒药。因为这个毒药并没有研制成功,所以他并没有死,而是变成了一个小孩。变成了小孩之后他被他的女友郭苆带回家中。最后他解开重重迷案,把这个邪恶组织揪了出来。
  • 甜妻袭来,接招吧!高冷BOSS

    甜妻袭来,接招吧!高冷BOSS

    被请到办公室喝茶还要被逼婚,小嫣表示也是没谁了。〞老公~晓晓说,她老公每天都用不同的方式宠她。我也要嘛~。〞慕公子淡淡地说:〝好,我也每天用不同的方式宠你。〞之后的一个星期偶们的慕公子每天在床上都用着绝不重复的姿式〝宠〞着小嫣最后小嫣连滚带爬的跑下床大喊:〝慕连霆我宠你大二爷。〞
  • 小女当家

    小女当家

    “梅花,娘快不行了,可是还没看你出嫁,锁儿还那么小,娘不放心呀”“娘你不要说话了,爷爷去找陈大夫了。。。。”妇人握住女孩的手“梅花,你一定要照顾好自己和弟弟,你爹来找我了。。。”话还没说完妇人的手从女孩的手中掉了下来从屋里从来女孩和男孩子的哭喊声“娘,你睁开眼看看呀”李家二媳妇还是没熬过冬天扔下了年仅十二岁的女儿和三岁的儿子。给母亲办完身后事,十二岁的梅花扛起了这个家的负担,照顾自己和弟弟。靠自己的努力过上好日子,寻找到自己的幸福读者可以加这个群[103661086]一起讨论哈!
  • 新世纪战神风云

    新世纪战神风云

    二十年前,南极洲发生聚变,一双巨大的羽翼笼罩了整片南极,记载着人类起源与结束的《南极古卷》神秘现世。二十年后,新世纪,人类不再以唯一的高智慧体存在,科学与神学发生碰撞,主宰之神向人类发起进攻,羸弱少年悄然之间肩负起人类最伟大的进击。主神,十二星座天使,E型适应者,殒天战士,使徒,使者,人造人,灵魂寄托者在各自走向宿命的同时,也在演绎着各自的传奇……与神的博弈,铸就不一样的新世纪;与世情的羁绊,造绝世风云!【PS:这是一个离我们很遥远,但又非常近的科幻故事,我们所在的地球也是很旷阔很神秘的;小说版“福音战士”,不一样的热血,不一样的爽点,你值得拥有】
  • 三步破天

    三步破天

    逢遭巨变,踏入修道路。但修真界朝生夕死,一念成梦,一念梦醒,一念成空,他走向了巅峰,到达修道者所认为的最高境界---踏天。可最终他却发现踏天三步之后又有破天,那破天之后可还有其他?
  • 魂傲苍穹

    魂傲苍穹

    少年叶凡,受尽欺凌与冷落,婚约被换,命运被人随意玩弄。小人物也有自己的梦想,小人物也有自己的坚持,成龙成虫,只在心中一念。欺凌冷落,坚定强者之心。婚约被换,换来一生挚爱。心如磐石,携手共进。仰天长啸,终化龙。
  • 只愿你安好

    只愿你安好

    一个是从小就陪她长大的,两个人小时候一起嘴馋偷吃东西然后摔倒了,一起被罚跪,一起看书学习......从小植根在心里的,她不知道是什么情。那时候他们都还小,她就知道他好,而且那时候身边关心自己的就他一个人。一个是小时候在她被责骂时替她求情的人,从此她便念念不忘。情窦初开时发生的一切朦胧的事情都是美好的。不过当她再见念念不忘的他时,发现原来他的身边也有一位青梅竹马。但是属于他们之间的故事却开始了。
  • 执天作骰

    执天作骰

    天道幽远鬼神茫昧大律无常福善祸淫不着与相物我与并彼与天斗乐味无算执天为骰掷天搏命