登陆注册
26282300000020

第20章 VII(3)

"You ought to give him another six roubles, Yevgraf Ivanovitch, for a pair of boots. Why, just see, how can he go to Moscow in such wrecks?"

"Let him take my old ones; they are still quite good."

"He must have trousers, anyway; he is a disgrace to look at."

And immediately after that a storm-signal showed itself, at the sight of which all the family trembled.

Shiryaev's short, fat neck turned suddenly red as a beetroot. The colour mounted slowly to his ears, from his ears to his temples, and by degrees suffused his whole face. Yevgraf Ivanovitch shifted in his chair and unbuttoned his shirt-collar to save himself from choking. He was evidently struggling with the feeling that was mastering him. A deathlike silence followed. The children held their breath. Fedosya Semyonovna, as though she did not grasp what was happening to her husband, went on:

"He is not a little boy now, you know; he is ashamed to go about without clothes."

Shiryaev suddenly jumped up, and with all his might flung down his fat pocket-book in the middle of the table, so that a hunk of bread flew off a plate. A revolting expression of anger, resentment, avarice -- all mixed together -- flamed on his face.

"Take everything!" he shouted in an unnatural voice; "plunder me!

Take it all! Strangle me!"

He jumped up from the table, clutched at his head, and ran staggering about the room.

"Strip me to the last thread!" he shouted in a shrill voice.

"Squeeze out the last drop! Rob me! Wring my neck!"

The student flushed and dropped his eyes. He could not go on eating. Fedosya Semyonovna, who had not after twenty-five years grown used to her husband's difficult character, shrank into herself and muttered something in self-defence. An expression of amazement and dull terror came into her wasted and birdlike face, which at all times looked dull and scared. The little boys and the elder daughter Varvara, a girl in her teens, with a pale ugly face, laid down their spoons and sat mute.

Shiryaev, growing more and more ferocious, uttering words each more terrible than the one before, dashed up to the table and began shaking the notes out of his pocket-book.

"Take them!" he muttered, shaking all over. "You've eaten and drunk your fill, so here's money for you too! I need nothing!

Order yourself new boots and uniforms!"

The student turned pale and got up.

"Listen, papa," he began, gasping for breath. "I . . . I beg you to end this, for . . ."

"Hold your tongue!" the father shouted at him, and so loudly that the spectacles fell off his nose; "hold your tongue!"

"I used . . . I used to be able to put up with such scenes, but .

. . but now I have got out of the way of it. Do you understand? I have got out of the way of it!"

"Hold your tongue!" cried the father, and he stamped with his feet. "You must listen to what I say! I shall say what I like, and you hold your tongue. At your age I was earning my living, while you . . . Do you know what you cost me, you scoundrel? I'll turn you out! Wastrel!"

"Yevgraf Ivanovitch," muttered Fedosya Semyonovna, moving her fingers nervously; "you know he. . . you know Petya . . . !"

"Hold your tongue!" Shiryaev shouted out to her, and tears actually came into his eyes from anger. "It is you who have spoilt them -- you! It's all your fault! He has no respect for us, does not say his prayers, and earns nothing! I am only one against the ten of you! I'll turn you out of the house!"

The daughter Varvara gazed fixedly at her mother with her mouth open, moved her vacant-looking eyes to the window, turned pale, and, uttering a loud shriek, fell back in her chair. The father, with a curse and a wave of the hand, ran out into the yard.

This was how domestic scenes usually ended at the Shiryaevs'. But on this occasion, unfortunately, Pyotr the student was carried away by overmastering anger. He was just as hasty and ill-tempered as his father and his grandfather the priest, who used to beat his parishioners about the head with a stick. Pale and clenching his fists, he went up to his mother and shouted in the very highest tenor note his voice could reach:

"These reproaches are loathsome! sickening to me! I want nothing from you! Nothing! I would rather die of hunger than eat another mouthful at your expense! Take your nasty money back! take it!"

The mother huddled against the wall and waved her hands, as though it were not her son, but some phantom before her. "What have I done?" she wailed. "What?"

Like his father, the boy waved his hands and ran into the yard.

Shiryaev's house stood alone on a ravine which ran like a furrow for four miles along the steppe. Its sides were overgrown with oak saplings and alders, and a stream ran at the bottom. On one side the house looked towards the ravine, on the other towards the open country, there were no fences nor hurdles. Instead there were farm-buildings of all sorts close to one another, shutting in a small space in front of the house which was regarded as the yard, and in which hens, ducks, and pigs ran about.

Going out of the house, the student walked along the muddy road towards the open country. The air was full of a penetrating autumn dampness. The road was muddy, puddles gleamed here and there, and in the yellow fields autumn itself seemed looking out from the grass, dismal, decaying, dark. On the right-hand side of the road was a vegetable-garden cleared of its crops and gloomy-looking, with here and there sunflowers standing up in it with hanging heads already black.

同类推荐
  • 琅玡慧觉禅师语录

    琅玡慧觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉兴寒食

    嘉兴寒食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠愍集

    杨忠愍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Our Androcentric Culture

    Our Androcentric Culture

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 变身之俄国女皇

    变身之俄国女皇

    一个混混穿越成沙皇俄国末代公主的故事,变身小说,不喜勿入!(德意志和奥地利的公主们,等着被猪脚拯救吧)
  • 城市密林

    城市密林

    高楼林立的城市就像密密的丛林,物竞天择、适者生存的丛林法则在城市同样适用。小说的主人公山鹃是西部山村的一个泼辣而倔强的姑娘,为了追求心目中的白马王子,她不远千里来到沿海城市打工。从想进大公司到只要能生存,从浪漫主义爱情观到实用主义爱情观,从清纯的山村女孩到风骚的饭店老板娘,丛林法则让她改变了很多很多……小说再现了农村姑娘在城市打工的辛酸,或多或少能给那些想在城里扎根并期望过上幸福生活的农村姑娘一些警醒:没有高学历没有技术没有金钱的农村姑娘以什么来适应城市生活?是把自己只定性为城市的匆匆过客,还是想在城里扎根下去?如果不傍大款,不牺牲色相,不坑不骗,有多少姑娘能在城里赚到大钱,过上幸福生活呢?
  • 最强大师在未来

    最强大师在未来

    二零一五年的化学大师,古武传承人。二零二五年的有钱人家少爷,地球的重返者。殷和是化学大师,也是地球上走出来的人类。回到地球后,他将成为最强大师。
  • 至尊剑神

    至尊剑神

    千叶大陆第一剑仙莫君炎,在成仙最后一步,遭遇真仙围攻,命丧雷劫之下。再睁眼,变成百年后慕家的废材少爷慕晨。昔日废材受尽白眼和欺辱,如今剑仙附体,还有雷劫当小弟,慕晨从家族势利长老,到学院无良老师,再到大陆更多势力,欺我者,杀回去!重生一回,觉醒神魔之体,自带极品功法,还有前世徒弟早为一方枭雄,新的莫君炎自带金光,身后一群狂蜂浪蝶,再也没有谁比他更妖孽肆意了!
  • 遇上恶魔公主:宝贝,别逃跑

    遇上恶魔公主:宝贝,别逃跑

    她注定要降临,她注定要掌控这个世界的,她注定是冷血的!
  • 绝世仙威

    绝世仙威

    穿越到异界的林固,被一名神秘美丽的仙女逆推,并获赠一枚来历神秘的混沌珠。此珠只有地球人才能开启,里面囚禁着无数华夏传说中的神话人物:鸿钧、盘古、太上、元始、通天、太一、帝俊、共工、祝融……每一个,都能传授他强大神通。——————仙王之力,指碎星辰,脚崩天地。仙王一怒,星河破碎,万界倾覆。孑孑凡人,孱若蝼蚁,能战否???敢战否???逆天,不只是一句空话……
  • 最强源种

    最强源种

    世界变得如此陌生!源种爆发!各种生物变异,何处为安?人族初代源种该如何抵抗?是的俯身为奴还是热血一战。跟随一个时常犯二的宅男主角带你进入这个变异后的世界
  • Barlaam and Ioasaph

    Barlaam and Ioasaph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花千骨之永不漫灭的回忆

    花千骨之永不漫灭的回忆

    在天水桥上,一个女孩有人遇见了一名男子,那位女孩名叫歆瑶(花千骨轮回后),那位男子是白子画。白子画认出了她是小骨,可是歆谣不承认。后来,歆瑶到了长留,她如果再次遇见白子画,他们之间又会发生什么事情呢?还会像以前那样吗?敬请期待!
  • 闹够了么

    闹够了么

    她与他相识在考场上,她以为他和她只是一面之缘而已,却不知道两人早已有了交集。说实话她真的很讨厌他,却偏偏与他上了同一所学校。自此两人虽然吵吵闹闹不断,但她没想到在她最需要的时候是他挺身而出,给了她连前男友都没有给她的呵护与照顾,她在感激他的同时又不知不觉依赖他。在两人彼此心照不宣时她发现了他的身份,她知道自己高攀不起所以选择逃避。两年后,她再遇他时还是克制不住自己的心跳,他说我很想你。两人重归于好,以为自此风平浪静,却不料因为一个人的到来而打破,这时命运之神又跟他们开了一个很大很大的玩笑。她捧起自己那颗伤痕累累的心选择再度离开他,余生愿你安好····