登陆注册
26282400000037

第37章 CHAPTER XIII(2)

"This, King: John, my servant, has returned from the coast countries, and he brings me a letter saying that before long three white teachers will follow him to take up the work which I have begun. I pray that when they come, for my sake and for the sake of the truth that I have taught you, you will treat them kindly and protect them, remembering that at first they can know little of your language or your customs."

"I will indeed," said the king, with much concern. "But tell me, Messenger, why do you speak of yourself as of one who soon will be but a memory? Do you purpose to leave us?"

"No, King, but I believe that ere long I shall be recalled. I have given my message, my task is well-nigh ended and I must be turning home. Save for your sakes I do not sorrow at this, for to speak truth I grow very weary," and he smiled sadly.

*****

Hokosa went home alarmed and full of bitterness, for he had never guessed that the "servant of the Messenger," as he called Nodwengo the King, knew so much about him and his plans. His fall was hard to him, but to be thus measured up, weighed, and contemptuously forgiven was almost more than he could bear. It was the white prophet who had done this thing; he had told Nodwengo of his, Hokosa's, share in the plot to murder the late King Umsuka, though how he came to know of that matter was beyond guessing. He had watched him, or caused him to be watched, when he went forth to consult spirits in the place of the dead; he had warned Nodwengo against him. Worst of all, he had dared to treat him with contempt; had pleaded for his life and safety, so that he was spared as men spare a snake from which the charmer has drawn the fangs. When they met in the gate of the king's house yonder this white thief, who had stolen his place and power, had even smiled upon him and greeted him kindly, and doubtless while he smiled, by aid of the magic he possessed, had read him through and gone on to tell the story to the king. Well, of this there should be an end; he would kill the Messenger, or himself be killed.

When Hokosa reached his kraal he found Noma sitting beneath a fruit tree that grew in it, idly employed in stringing beads, for the work of the household she left to his other wife, Zinti, an old and homely woman who thought more of the brewing of the beer and the boiling of the porridge than of religions or politics or of the will of kings. Of late Noma had haunted the shadow of this tree, for beneath it lay that child which had been born to her.

"Does it please the king to grant leave for my journey?" she asked, looking up.

"Yes, it pleases him."

"I am thankful," she answered, "for I think that if I bide here much longer, with ghosts and memories for company, I shall go mad," and she glanced at a spot near by, where the earth showed signs of recent disturbance.

"He gives leave," Hokosa went on, taking no notice of her speech, "but he suspects us. Listen----" and he told her of the talk that had passed between himself and the king.

"The white man has read you as he reads in his written books," she answered, with a little laugh. "Well, I said that he would be too clever for you, did I not? It does not matter to me, for to-morrow I go upon my journey, and you can settle it as you will."

"Ay!" answered Hokosa, grinding his teeth, "it is true that he has read me; but this I promise you, that all books shall soon be closed to him. Yet how is it to be done without suspicion or discovery? I know many poisons, but all of them must be administered, and let him work never so cunningly, he who gives a poison can be traced."

"Then cause some other to give it and let him bear the blame," suggested Noma languidly.

Hokosa made no answer, but walking to the gate of the kraal, which was open, he leaned against it lost in thought. As he stood thus he saw a woman advancing towards him, who carried on her head a small basket of fruit, and knew her for one of those whose business it was to wait upon the Messenger in his huts, or rather in his house, for by now he had built himself a small house, and near it a chapel. This woman saw Hokosa also and looked at him sideways, as though she would like to stop and speak to him, but feared to do so.

"Good morrow to you, friend," he said. "How goes it with your husband and your house?"

Now Hokosa knew well that this woman's husband had taken a dislike to her and driven her from his home, filling her place with one younger and more attractive. At the question the woman's lips began to tremble, and her eyes swam with tears.

"Ah! great doctor," she said, "why do you ask me of my husband? Have you not heard that he has driven me away and that another takes my place?"

同类推荐
  • 萨真人得道咒枣记

    萨真人得道咒枣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Volume One

    Volume One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄莲东岩禅师语录

    黄莲东岩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒心法要诀

    伤寒心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFboys:青春不老我们不散

    TFboys:青春不老我们不散

    我叫嫣然,我喜欢上了这个比我大一岁,高半个头的男生
  • 卡耐基成功学全集

    卡耐基成功学全集

    本书的惟一目的就是帮助你解决你所面临的最大问题:如何在你的日常生活、商务活动与社会交往中与人打交道,并有效地影响他人;如何击败人类的生存之敌——忧虑,以创造一种幸福美好的人生。当你通过本书解决好这一问题之后,其他问题也就迎刃而解了。戴尔·卡戴基先生通过他的演讲和本书教给人们一些处世的基本原则和生存之道,这是我们每个都应该学习的人生必修课。成功其实如此简单,只要你遵行卡耐基先生这些简单适用的人际准则和生活技巧,你就能获得成功。
  • 抱着回忆过一生

    抱着回忆过一生

    明润的月光照耀着,小院中一位温润如玉的少年弹着琴,旁边是一个小小的女孩儿,绕着他愉快的唱着歌。院外,一名小脸儿上残留着泪渍的小小女孩儿满眼期待的看着,她羡慕他们,真的。可是,只是一幕月下弹琴,便定了一世所向。是她的异想天开,亦或是一段遥远的回忆?
  • TFboys我会爱你

    TFboys我会爱你

    这是关于三只的书。我会努力写好的。也希望各位四叶草们可以支持我。
  • 沂水弦戈

    沂水弦戈

    水,生命的源泉,在这个世界里,水源匮乏,每个人,每个村子,每个部落都在为了水源而争斗,水却不是普通的水,就跟着主角陆凡,来到这个水的世界,寻找水的秘密......
  • 爱之踪迹

    爱之踪迹

    木紫溪为了让抛弃母亲的父亲遗憾,为了给母亲治病,一心追求名利,偶遇龙飞,机缘巧合,又进了龙飞的公司。她以为她的人生从此辉煌,却没想到自己遭遇一系列麻烦,工作艰辛,爱情迷茫,但为了让父遗憾,为了母亲,她能忍,直到她与龙飞发生一夜情。不知道自己为什么会和他发生关系,明明自律很强的她昨晚却失控了。他明明爱她,在与她亲昵过后,却说出了那么残忍的话:“我只是把你当成了我的未婚妻意洁。他应该知道她不是一个渴求麻雀变凤凰的人,她即使爱他,但不曾奢望嫁给她,她可以隐没自己的爱,过平淡的日子,照顾相依为命,有病在身的母亲。但命运从来不会按意愿进行...
  • 青春十律

    青春十律

    纯纯的年纪,淡淡的故事,懵懂的爱情。每个人都曾经有过的年少,每个人都曾有过的曾经
  • 第十八层天堂

    第十八层天堂

    在茫茫的宇宙中,有一颗蔚蓝色的星球,它的名字叫做“永恒星”。永恒星上面有一座高耸入云的宝塔,人们称它为“圣灵塔”。传说圣灵塔的第十八层就是天堂的入口。今天我们要讲的故事就从这里开始······
  • 紫玉麒麟(君心如梦)

    紫玉麒麟(君心如梦)

    一代枭雄赵匡胤陈桥兵变夺取天下、杯酒释兵权、平南平、定后蜀、灭南汉、除南唐史称宋太祖,但在宋太祖英姿风发的时候突然殡天,这难道是意外?还是有人密谋暗杀?一切的一切像是重重迷雾围绕着大宋天下。这是一部以发生在公元976年对宋太祖赵匡胤的死因调查尔引出朝廷组织杀手刺杀忠于太祖的人士为线索贯穿全文,全文重点揭入了宋朝廷的黑暗,全文峰澜层出、一环紧跟一环、主人公的国家责任感更让人佩服……
  • 神仙极境

    神仙极境

    一个普通的城市职工在一次散心之旅时误入"神灵禁地",得到仙宝混沌仙莲,走出一条不同凡人的路,在这一路上他历经千难万险,冲过修真三个境界,终极一跃成为仙中仙,然而,仙是不是最终的结果,只有他可以问鼎三界求结果。