登陆注册
26289000000147

第147章 Chapter 44(3)

I do not know, but I think they used that tank between the rooms to draw drinking water from; that did not occur to me, however, until I had dipped my baking head far down into its cool depths. I thought of it then, and superb as the bath was, I was sorry I had taken it, and was about to go and explain to the landlord. But a finely curled and scented poodle dog frisked up and nipped the calf of my leg just then, and before I had time to think, I had soused him to the bottom of the tank, and when I saw a servant coming with a pitcher I went off and left the pup trying to climb out and not succeeding very well. Satisfied revenge was all I needed to make me perfectly happy, and when I walked in to supper that first night in Damascus I was in that condition. We lay on those divans a long time, after supper, smoking narghilies and long-stemmed chibouks, and talking about the dreadful ride of the day, and I knew then what I had sometimes known before--that it is worth while to get tired out, because one so enjoys resting afterward.

In the morning we sent for donkeys. It is worthy of note that we had to send for these things. I said Damascus was an old fossil, and she is. Any where else we would have been assailed by a clamorous army of donkey-drivers, guides, peddlers and beggars--but in Damascus they so hate the very sight of a foreign Christian that they want no intercourse whatever with him; only a year or two ago, his person was not always safe in Damascus streets. It is the most fanatical Mohammedan purgatory out of Arabia. Where you see one green turban of a Hadji elsewhere (the honored sign that my lord has made the pilgrimage to Mecca,) I think you will see a dozen in Damascus. The Damascenes are the ugliest, wickedest looking villains we have seen. All the veiled women we had seen yet, nearly, left their eyes exposed, but numbers of these in Damascus completely hid the face under a close-drawn black veil that made the woman look like a mummy.

If ever we caught an eye exposed it was quickly hidden from our contaminating Christian vision; the beggars actually passed us by without demanding bucksheesh;the merchants in the bazaars did not hold up their goods and cry out eagerly, "Hey, John!" or " Look this, Howajji!" On the contrary, they only scowled at us and said never a word.

The narrow streets swarmed like a hive with men and women in strange Oriental costumes, and our small donkeys knocked them right and left as we plowed through them, urged on by the merciless donkey-boys. These persecutors run after the animals, shouting and goading them for hours together; they keep the donkey in a gallop always, yet never get tired themselves or fall behind. The donkeys fell down and spilt us over their heads occasionally, but there was nothing for it but to mount and hurry on again. We were banged against sharp corners, loaded porters, camels, and citizens generally;and we were so taken up with looking out for collisions and casualties that we had no chance to look about us at all. We rode half through the city and through the famous "street which is called Straight" without seeing any thing, hardly. Our bones were nearly knocked out of joint, we were wild with excitement, and our sides ached with the jolting we had suffered.

I do not like riding in the Damascus street-cars.

We were on our way to the reputed houses of Judas and Ananias. About eighteen or nineteen hundred years ago, Saul, a native of Tarsus, was particularly bitter against the new sect called Christians, and he left Jerusalem and started across the country on a furious crusade against them. He went forth "breathing threatenings and slaughter against the disciples of the Lord." "And as he journeyed, he came near Damascus, and suddenly there shined round about him a light from heaven: "And he fell to the earth and heard a voice saying unto him, 'Saul, Saul, why persecutest thou me?' "And when he knew that it was Jesus that spoke to him he trembled, and was astonished, and said, 'Lord, what wilt thou have me to do?"' He was told to arise and go into the ancient city and one would tell him what to do. In the meantime his soldiers stood speechless and awe-stricken, for they heard the mysterious voice but saw no man. Saul rose up and found that that fierce supernatural light had destroyed his sight, and he was blind, so "they led him by the hand and brought him to Damascus." He was converted.

Paul lay three days, blind, in the house of Judas, and during that time he neither ate nor drank.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之宿主多娇

    快穿之宿主多娇

    她,是最高贵的那个人的女儿,却惨遭万世轮回。这一世,她被称为妖女,因为,她祸了三千世界。
  • 铠甲勇士裂魂

    铠甲勇士裂魂

    裂魂,一套为了拯救世界而创造的铠甲,一步步地打败了一个个战傀,拯救了世界。
  • 天上掉下个猪妹妹

    天上掉下个猪妹妹

    内容简介:朱珠和孙洪志是一对小夫妻。从新婚开始,他们就携手向心中的美好生活进发。在看到丈夫屡战屡败之后,一向奉行中庸做人的朱珠毅然主动出击……,她如愿以偿成为白领,后来又晋升为金领,逐渐走向权力中心。一切看似是那样美好,但生活之海云谲波诡,事业、爱情黄灯频闪,她该怎么办?……请看憨态如猪,但内心聪慧的朱珠是如何运作这一切的……。
  • 背叛丛生

    背叛丛生

    这本书讲述了各种背叛与阴谋,但,爱,是里面最纯真的。
  • 妃常嚣张:贪妃闹翻天

    妃常嚣张:贪妃闹翻天

    穿越了?what?女人们居然扯着她的头发往墙上砸?这个邪邪的老公居然还笑的出来?是她让王府不得安宁?她不就是烤红薯的时候不小心把院子给烧了,养条小蛇吓着了那几个可恶的小妾吗?居然要休她?想都别想,这里有吃有喝有玩,想怎么威风怎么威风,笨蛋才会离开呢,不离开不离开死也不要离开!——一个脑残的财迷女为了小命变身王妃,百无一用是王妃,却又能让冷酷邪魅的六王爷头痛不已,让多情花心的皇帝舍弃江山争红颜,让淡泊清新的林大帮主失去冷静,让痴心专一的一代大侠为她守候——啥?她不就是爱点美贪点财怕点死嘛!“马上去面壁!”一群美男看着眼前不知悔改屡犯屡错的美娇娘难得一致的吼,“知道了。”她看似很诚心的点头,对着墙壁狠狠的说:“每人赏一条小蛇!”
  • 庄子

    庄子

    《庄子》又名《南华经》,是道家经文,是战国早期庄子及其后学所著,到了汉代道教出现以后,便尊之为《南华经》,且封庄子为南华真人。其书与《周易》《老子》合称“三玄”。庄子的文章,想象奇幻,构思巧妙,多彩的思想世界和文学意境,文笔汪洋恣肆,具有浪漫主义的艺术风格,瑰丽诡谲,意出尘外,乃先秦诸子文章的典范之作。庄子之语看似夸言万里,想象漫无边际,然皆有根基,重于史料议理。鲁迅先生说:“其文则汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。”被誉为“钳揵九流,括囊百氏”。
  • 我不想做老大

    我不想做老大

    诗云:沧桑人间路,道义担两肩。铁骨柔情重,此情天可鉴!本该上重点大学的巴凌锋,却因痞子陷害,意外地被判入狱。那段刻骨难忘的牢狱生活,居然成就了他一身的本领。后因他表现出色,又被两次减刑。出狱之后,他便上演了一幕又一幕跌宕起伏的复仇故事……经过多次激烈的交锋,他终于使他的仇人--黑社会老大臧小军得到了应有的下场!
  • 城中异种

    城中异种

    王夜雨,道士一枚,装逼来袭!“我不是最强的,但我是最会装逼的!”
  • 巧于沟通:走进孩子的内心世界

    巧于沟通:走进孩子的内心世界

    《巧于沟通:走进孩子的内心世界(与孩子心灵沟通的16大妙招)》内容简介:融洽的亲情关系是孩子健康成长的保障,父母与孩子经常进行良好的沟通,能够帮助孩子克服他所面临的种种困难。有助于孩子坚强地成长。良好的亲子沟通,是父母与孩子平等地对话,耐心地倾听。真诚用心的交流。通过这样的沟通,话才能够入耳,心才能够互动。而这就要求父母必须掌握心灵沟通的正确方法,必须学会情感交流的科学艺术。
  • 修道的日子

    修道的日子

    一个都市神棍,因巧合得到一份通天经之后,僵尸、怨灵蜂拥而至。天道无情,我又何必除魔卫道。天地任逍遥,只求问心无愧,斩妖除魔不为道,只为奇门法宝。面对罪恶的根源,王布竿急道:“吕布,夺了他法宝,我就能和天斗了!”面对绝色冷美人哀怨的利剑,王布竿吼道:“东方不败,这条命就当我补偿你!”“我不要你的命!”冷美人怒急。“那你要什么?”“要……请君弑道。”