登陆注册
26289000000212

第212章 Chapter 61(3)

We generally made them feel rather small, too, before we got done with them, because we bore down on them with America's greatness until we crushed them. And yet we took kindly to the manners and customs, and especially to the fashions of the various people we visited. When we left the Azores, we wore awful capotes and used fine tooth combs--successfully. When we came back from Tangier, in Africa, we were topped with fezzes of the bloodiest hue, hung with tassels like an Indian's scalp-lock. In France and Spain we attracted some attention in these costumes. In Italy they naturally took us for distempered Garibaldians, and set a gunboat to look for any thing significant in our changes of uniform. We made Rome howl. We could have made any place howl when we had all our clothes on. We got no fresh raiment in Greece--they had but little there of any kind. But at Constantinople, how we turned out! Turbans, scimetars, fezzes, horse-pistols, tunics, sashes, baggy trowsers, yellow slippers--Oh, we were gorgeous! The illustrious dogs of Constantinople barked their under jaws off, and even then failed to do us justice. They are all dead by this time. They could not go through such a run of business as we gave them and survive. And then we went to see the Emperor of Russia. We just called on him as comfortably as if we had known him a century or so, and when we had finished our visit we variegated ourselves with selections from Russian costumes and sailed away again more picturesque than ever. In Smyrna we picked up camel's hair shawls and other dressy things from Persia; but in Palestine--ah, in Palestine--our splendid career ended. They didn't wear any clothes there to speak of. We were satisfied, and stopped. We made no experiments. We did not try their costume. But we astonished the natives of that country. We astonished them with such eccentricities of dress as we could muster. We prowled through the Holy Land, from Cesarea Philippi to Jerusalem and the Dead Sea, a weird procession of pilgrims, gotten up regardless of expense, solemn, gorgeous, green-spectacled, drowsing under blue umbrellas, and astride of a sorrier lot of horses, camels and asses than those that came out of Noah's ark, after eleven months of seasickness and short rations. If ever those children of Israel in Palestine forget when Gideon's Band went through there from America, they ought to be cursed once more and finished. It was the rarest spectacle that ever astounded mortal eyes, perhaps. Well, we were at home in Palestine. It was easy to see that that was the grand feature of the expedition. We had cared nothing much about Europe. We galloped through the Louvre, the Pitti, the Ufizzi, the Vatican--all the galleries--and through the pictured and frescoed churches of Venice, Naples, and the cathedrals of Spain; some of us said that certain of the great works of the old masters were glorious creations of genius, (we found it out in the guide-book, though we got hold of the wrong picture sometimes,) and the others said they were disgraceful old daubs. We examined modern and ancient statuary with a critical eye in Florence, Rome, or any where we found it, and praised it if we saw fit, and if we didn't we said we preferred the wooden Indians in front of the cigar stores of America.

But the Holy Land brought out all our enthusiasm. We fell into raptures by the barren shores of Galilee; we pondered at Tabor and at Nazareth;we exploded into poetry over the questionable loveliness of Esdraelon;we meditated at Jezreel and Samaria over the missionary zeal of Jehu; we rioted--fairly rioted among the holy places of Jerusalem; we bathed in Jordan and the Dead Sea, reckless whether our accident-insurance policies were extra-hazardous or not, and brought away so many jugs of precious water from both places that all the country from Jericho to the mountains of Moab will suffer from drouth this year, I think. Yet, the pilgrimage part of the excursion was its pet feature--there is no question about that.

After dismal, smileless Palestine, beautiful Egypt had few charms for us.

We merely glanced at it and were ready for home. They wouldn't let us land at Malta--quarantine; they would not let us land in Sardinia; nor at Algiers, Africa; nor at Malaga, Spain, nor Cadiz, nor at the Madeira islands. So we got offended at all foreigners and turned our backs upon them and came home. I suppose we only stopped at the Bermudas because they were in the programme. We did not care any thing about any place at all. We wanted to go home. Homesickness was abroad in the ship--it was epidemic. If the authorities of New York had known how badly we had it, they would have quarantined us here. The grand pilgrimage is over. Good-bye to it, and a pleasant memory to it, I am able to say in all kindness. I bear no malice, no ill-will toward any individual that was connected with it, either as passenger or officer. Things I did not like at all yesterday I like very well to-day, now that I am at home, and always hereafter I shall be able to poke fun at the whole gang if the spirit so moves me to do, without ever saying a malicious word. The expedition accomplished all that its programme promised that it should accomplish, and we ought all to be satisfied with the management of the matter, certainly. Bye-bye! MARK TWAIN. I call that complimentary. It is complimentary; and yet I never have received a word of thanks for it from the Hadjis; on the contrary I speak nothing but the serious truth when I say that many of them even took exceptions to the article. In endeavoring to please them I slaved over that sketch for two hours, and had my labor for my pains. I never will do a generous deed again.

同类推荐
  • 桃花女阴阳斗传

    桃花女阴阳斗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 融堂四书管见

    融堂四书管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十门辩惑论

    十门辩惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武人林冲传

    武人林冲传

    北宋年间,天灾人祸,强敌环绕,乱象四起。徽宗年间,征收生辰纲,选丽人入宫,极尽享乐之能事,更是加重了百姓负担,百姓敢怒不敢言,一时强人四起。林冲,本是八十万禁军教头,拳拳赤诚之心,投身行伍之间,忠君报国,却因种种缘由,开始在这乱世之中开始上下漂浮。回首观去,都是浪里归程。【已有完本小说《水浒别讲》和《父亲的情人们》,请放心阅读本书。】感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 王莽改制

    王莽改制

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 他的故事不精彩

    他的故事不精彩

    这是一段离奇的故事,有都市,有玄幻,有言情。本来是闲暇时想写一个故事来表达自己的感慨,结果一发不可收拾,便转型为小说了,不定期更新。取个书名真难,还有人抢。
  • 予你天下

    予你天下

    这是一个予来予去的天下。他予她天下,她又予他天下。岂知这样一个天下竟也随他们这般予来予去。
  • 痴病小姐冷情夫

    痴病小姐冷情夫

    她是天朝公主,为了治病和心目中的他来到陌生的21世纪,却也因此让她尝到了生离死别的痛苦。可谁知道她并没有失去仇恨之心,成立阙门。拥有异能,凭借着绝色美貌,超凡的武功,飞檐走壁,血染人间。她翻手为云,覆手为雨。谁又知道她做的一切,都是为了一个人,只为一段情。南宫阙:天朝将军,一身传奇的绝世武功,犹如天神般的容貌,十年前,他和她来到21世纪,经历了生离死别,十年后,他跟她再次相遇时,却不能用真面目面对她,只能默默的隐藏着自己。
  • 我的命exo

    我的命exo

    小时候的话还算吗?你们还爱我们?爱,那就继续吧,小狐狸我们只会爱你一个。我也是,哥哥们我只爱你,我宁愿做一届平民,放弃家财万贯也爱你们。
  • 夺辰

    夺辰

    天地颤动,风起云涌,乾坤扭转,时空错乱....修真界发生异变,一个恐怖的界限笼罩在修真大陆上。“异象现,灵气泄,空间裂,大地陷,云星泣,血雨下。”“灵魂现,本源破,残魂存,世界塌。逆天行,夺本源,破残魂,则重生”。本来只注重灵力修为的修真者们在修真界掀起了灵力与灵魂的修真新篇章。一位修真者“傲然”在机缘巧合之下把爆菊特工队(情圣·风魔少年·帅哥王子)带到了修真界,在修真界开启了修真之旅,欲与天同在,要逆天而行,夺辰而玄,武动而行。“蹋天路,逆天行,强者之路布荆棘。辰而玄,武而行,血染晴空铸万古。”揭开了一重重神秘的未解之谜.....................................
  • 魔武九霄

    魔武九霄

    万古魔君,执剑傲九天,战百世轮回而不灭,历千劫万险依然永生。星辰魔尾以九式逆天,决战于苍茫星空,浩瀚混沌天之上,九道源之神力,震天摄地…他,车祸少年因万魂之体,穿越异世,不经意间被关入寒冰牢狱,得其传承…他负血色魔剑,让得六界战栗,无尽混沌崩碎,斩天之法身,傲视万古之神力…他万花从中过,叶叶都沾身,后院起火早已成了家常便饭。一切尽在魔武九霄…
  • 听风说,你爱我

    听风说,你爱我

    3年前的一场意外,使唐妮嫒"失去了记忆","失去记忆"的妮嫒和她的主治医生白绮祥在一起了,而一直在寻找她的项霆锋因愧疚守护着她,爱着她;3年前那场意外的幕后主使渐渐浮出水面,真相竟然是……
  • 真实沙盒

    真实沙盒

    一个意外,导致一个真实的沙盒游戏的出现,更可怕的是沙盒游戏的原型内置修改器同样被具现化,一个无限可能的系统,会让这浩荡星空,这诸天万界掀起怎样的波澜