登陆注册
26291200000108

第108章 To Dr LEWIS.(3)

With respect to juries, he expressed himself to this effect: --juries are generally composed of illiterate plebeians, apt to be mistaken, easily misled, and open to sinister influence; for if either of the parties to be tried, can gain over one of the twelve jurors, he has secured the verdict in his favour; the juryman thus brought over will, in despight of all evidence and conviction, generally hold out till his fellows are fatigued, and harassed, and starved into concurrence; in which case the verdict is unjust, and the jurors are all perjured: but cases will often occur, when the jurors are really divided in opinion, and each side is convinced in opposition to the other; but no verdict will be received, unless they are unanimous, and they are all bound, not only in conscience, but by oath, to judge and declare according to their conviction. -- What then will be the consequence? -- They must either starve in company, or one side must sacrifice their conscience to their convenience, and join in a verdict which they believe to be false. This absurdity is avoided in Sweden, where a bare majority is sufficient; and in Scotland, where two thirds of the jury are required to concur in the verdict.

You must not imagine that all these deductions were made on his part, without contradictions on mine. -- No -- the truth is, I found myself piqued in point of honour, at his pretending to be so much wiser than his neighbours. -- I questioned all his assertions, started innumerable objections, argued and wrangled with uncommon perseverance, and grew very warm, and even violent, in the debate. -- Sometimes he was puzzled, and once or twice, I think, fairly refuted; but from those falls he rose again, like Antaeus, with redoubled vigour, till at length I was tired, exhausted, and really did not know how to proceed, when luckily he dropped a hint, by which he discovered he had been bred to the law; a confession which enabled me to retire from the dispute with a good grace, as it could not be supposed that a man like me, who had been bred to nothing, should be able to cope with a veteran in his own profession. I believe, however, that I shall for some time continue to chew the cud of reflection upon many observations which this original discharged.

Whether our sister Tabby was really struck with his conversation, or is resolved to throw at every thing she meets in the shape of a man, till she can fasten the matrimonial noose, certain it is, she has taken desperate strides towards the affection of Lismahago, who cannot be said to have met her half way, though he does not seem altogether insensible to her civilities. -- She insinuated more than once how happy we should be to have his company through that part of Scotland which we proposed to visit, till at length he plainly told us, that his road was totally different from that which we intended to take; that, for his part, his company would be of very little service to us in our progress, as he was utterly unacquainted with the country, which he had left in his early youth, consequently, he could neither direct us in our enquiries, nor introduce us to any family of distinction. He said, he was stimulated by an irresistible impulse to revisit the paternus lar, or patria domus, though he expected little satisfaction, inasmuch as he understood that his nephew, the present possessor, was but ill qualified to support the honour of the family. -- He assured us, however, as we design to return by the west road, that he will watch our motions, and endeavour to pay his respects to us at Dumfries. -- Accordingly he took his leave of us at a place half way betwixt Morpeth and Alnwick, and pranced away in great state, mounted on a tall, meagre, raw-boned, shambling grey gelding, without e'er a tooth in his head, the very counter-part of the rider; and, indeed, the appearance of the two was so picturesque, that I would give twenty guineas to have them tolerably presented on canvas.

Northumberland is a fine county, extending to the Tweed, which is a pleasant pastoral stream; but you will be surprised when I tell you that the English side of that river is neither so well cultivated nor so populous as the other. -- The farms are thinly scattered, the lands uninclosed, and scarce a gentleman's seat is to be seen in some miles from the Tweed; whereas the Scots are advanced in crowds to the very brink of the river, so that you may reckon above thirty good houses, in the compass of a few miles, belonging to proprietors whose ancestors had fortified castles in the same situations, a circumstance that shews what dangerous neighbours the Scots must have formerly been to the northern counties of England.

Our domestic oeconomy continues on the old footing. -- My sister Tabby still adheres to methodism, and had the benefit of a sermon at Wesley's meeting in Newcastle; but I believe the Passion of love has in some measure abated the fervour of devotion both in her and her woman, Mrs Jenkins, about whose good graces there has been a violent contest betwixt my nephew's valet, Mr Dutton, and my man, Humphry Clinker. -- Jery has been obliged to interpose his authority to keep the peace, and to him I have left the discussion of that important affair, which had like to have kindled the flames of discord in the family of Yours always, MATT. BRAMBLE TWEEDMOUTH, July 15.

同类推荐
热门推荐
  • 神仙无道

    神仙无道

    何为神,何为仙,高三学生王龙告诉你吧,腾云驾雾不是问题,问题是不想,穿越时空不是不能,而是好爽,猛虎当作坐骑你敢吗,神龙拿来当保护罩你有么,没有不要和我说,看这里王龙会告诉你……
  • 逆天婚宠:拒收总裁大人

    逆天婚宠:拒收总裁大人

    (现在高二了要专心学习家长不让上了只能停掉等我高考完一定把这个坑填完在填坑的同时还会开新坑对不起)5岁时,他画了在弹钢琴的她;12岁时,他住进了她家,他用了五年年的时间住进了她心里,却在第一次约会的第二天消失不见;六年后重逢,他说:我连保护自己的能力都没有,何来保护你?又说:你还愿意做陆太太吗?(此文为甜文,不虐的)
  • 魔幻风暴

    魔幻风暴

    公元2400年,基因人,机械人以及自然人三分天下。基因人有钱有势,统治世界,有繁衍后代的障碍……机械人中,伤残老兵居多,能力碉堡,只是不能啪啪啪……自然人弱势,却把握人类延续的命脉,不可或缺……魔幻与科技大乱斗。
  • 我家

    我家

    阴差阳错,她被医院抱错,走进了一个不属于自己的家庭,她度过了幸福的童年,但在18岁那天,她亲生爸爸找上门来,打破了幸福的生活,被继母设计,却不小心睡了墨少,白天他保护她,晚上…………
  • 我是位面主神

    我是位面主神

    跌落神坛的叶瞳一蹶不振,爱人的死亡让他燃起复仇的火焰。一张神秘的纸条引导他登上一辆不存在的列车,他惊讶的发现,这辆列车竟然是在各个位面之间行驶的,存在的,不存在的,电影,小说,动漫,游戏,只要是你能想到的,它都能行驶到达。叶瞳还惊讶的发现,列车长竟然是自己的仆人,而列车上的所有轮回者,都将成为自己的踏脚石,他将踏着累累白骨,重回神坛,找回属于自己的荣耀。这是一个人在各个位面装逼的故事,人们称他为,位面装逼王。叶瞳:论装逼,我不是针对谁,我的意思是,在坐的各位,都是垃圾。叶瞳指着那些轮回者笑道。
  • 每天读点中国历史

    每天读点中国历史

    历史写满了沧桑,印记着民族步履的繁艰。后人看历史,鲁迅看到了吃人;柏杨看到了酱缸;有人看到了一种毒素的沉淀;也有人看到了历史传承了几千年光辉灿烂的文明,满心荣辱与欢喜。然而,任何事物都具有两面性,以上的说法都因他们只看到了历史的一个侧面。难免有失偏颇,有以偏概全之嫌。历史其实是一个过程,文化在这个过程中逐渐沉淀下来。五千年的文明史孕育了我们无限丰富的智慧,是我们取之不尽,用之不竭的宝藏,我们绝不应该有任何亵读的举动。然而沉淀的历史文化有其精华也有其糟粕,所以取其精华弃其糟粕才是我们应该采取的历史唯物主义态度。
  • 微笑力

    微笑力

    112位如家员工,20位顾客,3位特许店业主,2位供应商,1位社区民警,2880份调查问卷,共同讲述如家服务精神和创造卓越服务的普遍原则。
  • 明知故爱

    明知故爱

    林朝澍知道,关意晟不会是她的选择。他出身世家,背负两大家族的传承。而她,来自一个破碎而又扭曲的过去,对生活只剩下好好活下去的想望。就算他一路风雨,披荆斩棘,执着靠近,甚至自堕云端,他依然是她不能接纳的人。关意晟明白,林朝澍不能是他的选择……
  • 惹鬼缠身:早安,我的组长大人

    惹鬼缠身:早安,我的组长大人

    我叫向北,名字很随意,这是我那死鬼爹妈留给我的唯一遗产。我是个孤儿,是个天生的阴阳眼,大学毕业之后就在自家小区扯了块红布摆摊算命,收入谈不上是富得流油,但至少三餐管饱。说是算命,但实际上就是靠着纸钱香烛贿赂小鬼,然后帮忙问点事儿,靠着这个忽悠人过日子,每日里头虽说入账也不少,但大多数都填了请鬼的账上。隔壁摆摊算命的王瞎子说我今天流年不利,让我小心着点。我冲他呸了口口水,没搭理他。王瞎子没少因为行业之间的竞争压力暗地里头使阴招,嘴上还总爱训斥我,说我一姑娘家年纪轻轻,有手有脚的,干嘛非要跟他抢饭吃。
  • 琴待君归

    琴待君归

    以《琴师》为原型为我解开脚腕枷锁的那个你哼着陌生乡音走在宫闱里我为君王抚琴时转头看到你弦声中深藏初遇的情绪