登陆注册
26291200000109

第109章 To Sir WATKIN PHILLIPS, Bart. at Oxon.(1)

DEAR WAT, In my two last you had so much of Lismahago, that I suppose you are glad he is gone off the stage for the present. -- I must now descend to domestic occurrences. -- Love, it seems, is resolved to assert his dominion over all the females of our family. -- After having practised upon poor Liddy's heart, and played strange vagaries with our aunt Mrs Tabitha, he began to run riot in the affections of her woman, Mrs Winifred Jenkins, whom I have had occasion to mention more than once in the course of our memoirs.

Nature intended Jenkins for something very different from the character of her mistress; yet custom and habit have effected a wonderful resemblance betwixt them in many particulars. Win, to be sure, is much younger and more agreeable in her person; she is likewise tender-hearted and benevolent, qualities for which her mistress is by no means remarkable, no more than she is for being of a timorous disposition, and much subject to fits of the mother, which are the infirmities of Win's constitution: but then she seems to have adopted Mrs Tabby's manner with her cast cloaths. -- She dresses and endeavours to look like her mistress, although her own looks are much more engaging. -- She enters into her scheme of oeconomy, learns her phrases, repeats her remarks, imitates her stile in scolding the inferior servants, and, finally, subscribes implicitly to her system of devotion. -- This, indeed, she found the more agreeable, as it was in a great measure introduced and confirmed by the ministry of Clinker, with whose personal merit she seems to have been struck ever since he exhibited the pattern of his naked skin at Marlborough.

Nevertheless, though Humphry had this double hank upon her inclinations, and exerted all his power to maintain the conquest he had made, he found it impossible to guard it on the side of vanity, where poor Win was as frail as any female in the kingdom.

In short, my rascal Dutton professed himself her admirer, and, by dint of his outlandish qualifications, threw his rival Clinker out of the saddle of her heart. Humphry may be compared to an English pudding, composed of good wholesome flour and suet, and Dutton to a syllabub or iced froth, which, though agreeable to the taste, has nothing solid or substantial. The traitor not only dazzled her, with his second-hand finery, but he fawned, and flattered, and cringed -- he taught her to take rappee, and presented her with a snuff-box of papier mache -- he supplied her with a powder for her teeth -- he mended her complexion, and he dressed her hair in the Paris fashion -- he undertook to be her French master and her dancing-master, as well as friseur, and thus imperceptibly wound himself into her good graces. Clinker perceived the progress he had made, and repined in secret. -- He attempted to open her eyes in the way of exhortation, and finding it produced no effect had recourse to prayer. At Newcastle, while he attended Mrs Tabby to the methodist meeting his rival accompanied Mrs Jenkins to the play. He was dressed in a silk coat, made at Paris for his former master, with a tawdry waistcoat of tarnished brocade; he wore his hair in a great bag with a huge solitaire, and a long sword dangled from his thigh.

The lady was all of a flutter with faded lutestring, washed gauze, and ribbons three times refreshed; but she was most remarkable for the frisure of her head, which rose, like a pyramid, seven inches above the scalp, and her face was primed and patched from the chin up to the eyes; nay, the gallant himself had spared neither red nor white in improving the nature of his own complexion. In this attire, they walked together through the high street to the theatre, and as they passed for players ready dressed for acting, they reached it unmolested; but as it was still light when they returned, and by that time the people had got information of their real character and condition, they hissed and hooted all the way, and Mrs Jenkins was all bespattered with dirt, as well as insulted with the opprobrious name of painted Jezabel, so that her fright and mortification threw her into an hysteric fit the moment she came home.

Clinker was so incensed at Dutton, whom he considered as the cause of her disgrace, that he upbraided him severely for having turned the poor woman's brain. The other affected to treat him with contempt, and mistaking his forbearance for want of courage, threatened to horse-whip him into good manners. Humphry then came to me, humbly begging I would give him leave to chastise my servant for his insolence -- 'He has challenged me to fight him at sword's point (said he); but I might as well challenge him to make a horse-shoe, or a plough iron; for I know no more of the one than he does of the other. -- Besides, it doth not become servants to use those weapons, or to claim the privilege of gentlemen to kill one another when they fall out; moreover, I would not have his blood upon my conscience for ten thousand times the profit or satisfaction I should get by his death; but if your honour won't be angry, I'll engage to gee 'en a good drubbing, that, may hap, will do 'en service, and I'll take care it shall do 'en no harm.' I said, I had no objection to what he proposed, provided he could manage matters so as not to be found the aggressor, in case Dutton should prosecute him for an assault and battery.

Thus licensed, he retired; and that same evening easily provoked his rival to strike the first blow, which Clinker returned with such interest that he was obliged to call for quarter, declaring, at the same time, that he would exact severe and bloody satisfaction the moment we should pass the border, when he could run him through the body without fear of the consequence. -- This scene passed in presence of lieutenant Lismahago, who encouraged Clinker to hazard a thrust of cold iron with his antagonist.

同类推荐
  • 政论

    政论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七缪

    七缪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜鬘经记

    胜鬘经记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙池寺望月寄韦使君

    龙池寺望月寄韦使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊瓠室诗话

    尊瓠室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗罗系统之通天之路

    斗罗系统之通天之路

    胡皓楠穿越了,被一道雷劈过之后华丽丽的穿越了,神奇的来到了传说中的斗罗大陆,好吧,人生地不熟的,他该怎样生存?不要担心,上帝对他还是很好的,斗罗系统随身穿越,带他装逼带他飞,看主角如何开启一段斗罗之旅吧!!!
  • 黑白道之天命难违

    黑白道之天命难违

    故事的主人公方承经历迭变之后,自此才开始走入真正的人生。在历经武功尽废,自戗未死之后,他一步步的明白心中所求,并很幸运的找到了真正所爱。几次生死劫后,堪破一切的他却逐渐淡漠了世间的一切,一心想去归隐。但这时命运却捉弄似的把他重新推入俗世,并推上了人生的巅峰,隐藏在他所爱之人身后的隐秘也逐渐打开。
  • 你懂什么叫我爱你么

    你懂什么叫我爱你么

    他是一个堪称完美的少年,除了...脾气不好以外,长相身材家境,都无一不让人钦佩。要是说,他喜欢上了她会怎样?(本校书类型为“校园言情”,只是刚开始弄错了,读者们记住哈!)
  • 腹黑校草做个交易

    腹黑校草做个交易

    何妍曦不知什么时候已经站在了贺俊贤身后。“贺少每次出手都这么大方?”何妍曦故意用一种奇怪的语气问他。贺俊贤一把搂住何妍曦的腰,几乎贴到她的嘴唇,然后小声的说:“我可以对你更大方,以身相许怎么样?”“咦惹~我才不要你以身相许呢!走开走开。”何妍曦故意露出嫌弃的神情,还没挣脱贺俊贤的手,就被一把按到在床上。
  • 互动与多赢

    互动与多赢

    本书包括疏导并举、点面集合、大小裂变、新旧更替、进退乾坤、互动共赢六篇。
  • 东京45度

    东京45度

    0度是我平视你的角度,90度是我仰望你的角度,45度是我爱你的角度你说我没有爱,只是我还没有找到一种方式去更好地爱你我打你,骂你,折磨你,是我恨你。你疼我,怜我,惜我,这不值得
  • 狐妹妹的夏天

    狐妹妹的夏天

    修炼千年的狐狸化成少女欧阳娴雅,遇到了高富帅欧阳烨磊,他们之间的心灵,友情的变化。
  • 浪漫西湖

    浪漫西湖

    再现杭州西湖优美自然风景和动人民间传说表现60后青年改革开放以来恋爱、结婚、工作和创业讴歌青年传奇奋斗经历、最美现象和杭州三十年巨变
  • 造神坊主

    造神坊主

    天地大劫,诸神陨落,万法凋敝。数万年后,仙草灵气无数,却缺少修真炼器之法。整个修真界几无顶级修士,这个时代,被称为荒神时代。功法缺失,衍生出淘宝系统。淘宝市场一度大热,无数散修在其间淘宝,正宗门派也沧海拾珠,搜寻功法。少年重生掌握无数修真功法,开坊市,卖功法,造就无数大神。且看萧逸如何在尔虞我诈的修真界,卖功法造大神,自己修炼,成就主宰自己的超绝大神。一样的大神,不一样的修真界,请看《造神坊主》。
  • 宋代矿冶业研究

    宋代矿冶业研究

    主要内容:北宋时期,特别是宋神宗熙宁年间,矿冶业生产发展迅速,与当时较为合理的经营方式,开采政策、收买政策等密切相关,从而为中国古代矿冶业开发史写下了辉煌的篇章。而宋徽宗以后直至南宋高宗时期,总的趋势呈现出停滞或徘徊的状态。造成这一局面,与宋政府采取的各项政策发生逆转,导致过度的剥削矿冶业经营者和生产者密切相关。